background image

20

3.  Reemplace las baterías usadas si es necesario.
4.  Instale las baterías AA nuevas asegurándose de colocar las term y -en la dirección cor 
     recta. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su sitio y apriete los tornillos de sujeción. 
5.  Con la desconexión del suministro eléctrico, se guarda el rango del sensor y regresará al ajuste 
     previo cuando se restablezca el suministro eléctrico.

Nota: Para la opción de alimentación Hydro Generator (EC-HYDROGEN), consulte el manual de instruc-
ciones en el kit del EC-HYDROGEN que se ordena por separado. Para las opciones de alimentación con 
cableado duro y uniones de cableado duro (EC-HARDWIRE), y uniones con cable blando (EC-EASYWIRE), 
consulte el manual de instrucciones en cada uno de los kits cuando los ordene por separado.

OPTION DE PILE

Remarque : Si vous choisissez de faire fonctionner votre robinet à capteur en l’alimentant par piles, il 
vous faudra (4) piles alcalines de type AA.

1.  Si l’adaptateur secteur est branché, débranchez-le de sa source d’alimentation et du module de  
     commande.
2.  En vous aidant d’un tournevis cruciforme, retirez les trois (3) fi xations du couvercle de piles et 
     tirez sur le couvercle pour l’éloigner du boîtier de commande.
3.  Remplacez les piles usagées si nécessaire.
4.  Installez les nouvelles piles AA en veillant à ce que les extrémités + et - soient orientées dans la  
     bonne direction. Remettez en place le couvercle des piles et serrez les fi xations. 
5.  Lorsque le courant est coupé, la plage du capteur est sauvegardée et revient au dernier réglage 
     lorsque l’alimentation électrique est rétablie.

Remarque : Pour l’option d’alimentation du l’Hydro Generator (EC-HYDROGEN), consultez le manuel 
d’utilisation dans le kit EC-HYDROGEN commandé séparément.Pour le câblage et les options de raccorde-
ment d’alimentation câblée (EC-HARDWIRE) et facile (EC-EASYWIRE), consultez le manuel d’utilisation de 
chaque kit respectif commandé séparément.

BATTERIEBETRIEBENE OPTION

Hinweis: Falls Sie sich dazu entscheiden, Ihre Sensorarmatur mit Batterien zu betreiben, sind (4) AA-
Alkali-Batterien erforderlich.

1.  Wenn das Netzteil angeschlossen ist, nehmen Sie es von seiner Stromquelle und dem Regel
     modul ab.
2.  Mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers die drei (3) Schrauben der Batterieabdeckung 
     abnehmen und die Abdeckung vom Schaltkasten ziehen.
3.  Falls erforderlich, alte Batterien ersetzen.
4.  Legen Sie die neuen AA-Batterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die + und - Pole in 
     die richtige Richtung zeigen. Legen Sie die Batterieabdeckung erneut auf und ziehen Sie die 
     Schrauben an. 
5.  Durch Trennen der Stromzufuhr wird der Sensorbereich gespeichert und kehrt nach Wiederher
     stellung der Stromversorgung zur letzten Einstellung zurück.

Hinweis: Für die Hydro-Generator (EG-Wasserstoff ) Strom-Option, in der Bedienungsanleitung des EC-
HYDROGEN-Sets, das separat bestellt werden muss, nachschauen. Informationen zur Leitungsverlegung und 
zum Gleichlauf der Leitungen (EC-HARDWIRE) und easy-wire (EC-EASYWIRE) Gleichlauf-Stromversorgung-
soptionen sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Kits zu fi nden, falls diese separat bestellt werden.

电池选项

注意:如果您选择用电池运行感应龙头,则需要(4)节AA碱性电池。
1.  如果插入了交流电源适配器,请将其从电源和控制模块上拔掉。

2.  使用十字螺丝刀,打开电池盖上的3个螺丝,并将盖子从控制盒上拿开。

3.  如有必要,请更换旧电池。

4.  安装新的AA电池,确保+和-端方向正确。将电池盖放回原位并拧紧螺丝。

5.  电源中断时,传感器范围被保存,电源恢复后将恢复上次的设置。 
注意:对于水力发电机(EC-HYDROGEN)选项,请参阅说明书单独列出的EC-HYDROGEN

配件包。对于硬接线和硬电线(EC-HARDWIRE)和轻松接(EC-EASYWIRE)的电源连接选

项,请参照说明书上分别列出的各自的配件包。

FR

DE

CN

Summary of Contents for ChekPoint EC-3102-HG

Page 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Page 2: ...2 Exploded View EC 3100 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Page 3: ...3 Exploded View EC 3101 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Page 4: ...4 2 6 5 7 3 4 1 8 Exploded View EC 3102...

Page 5: ...5 Exploded View EC 3103 2 6 5 7 3 4 1 8...

Page 6: ...6 Exploded View EC 3104 2 6 5 7 3 4 1 8...

Page 7: ...7 Exploded View EC 3105 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Page 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Page 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Page 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Page 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Page 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Page 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Page 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Page 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Page 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Page 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Page 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Page 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Page 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Page 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Page 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Page 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Page 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Page 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Page 26: ...nt rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L ARR T...

Page 27: ...n Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Page 28: ...RENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The controll...

Page 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Page 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Page 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Page 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Page 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Page 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Page 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Reviews: