background image

-  PB-200FA Außenanwendung                               200m

Schutzart                                                                  IP55

Betriebsdauer bei Batterien 

Anzahl Md 

AA 

0.5Ah 

Gel Cell 

1.0Ah 

Gel Cell 

5.0Ah 

1

8 h 

16 h 

83 h 

2

- 8 

41 

4

- - 

20 

8

- - 

10 

Anzahl Md 

AA 

0.5Ah 

Gel Cell 

1.0Ah 

Gel Cell 

5.0Ah 

1

7 h 

14 h 

71 h 

2

- 7 

35 

4

- - 

17 

8

- - 

Anzahl Md 

AA 

0.5Ah 

Gel Cell 

1.0Ah 

Gel Cell 

5.0Ah 

1

5 h 

11 h 

58 h 

2

- 5 

29 

4

- - 

14 

8

- - 

 Die Kapazität der Batterien sollte einen Betrieb von 

mindesten 4 Stunden sicherstellen. 

Problembehebung 

Betriebsbereitschafts LED leuchtet nicht 

1. Unterbrechung der Stromversorgung oder falsche

Spannung.

- Sorgen Sie für eine ausreichende Spannungs- 

versorgung. 

2. Schlechte Kabelverbindungen oder beschädigtes

Kabel, Kurzschluss.

- Überprüfen Sie die Leitungen und beheben Sie 

gegebenenfalls die Schäden. 

Die Alarmanzeige des Empfängers leuchtet nicht, 
wenn der Strahl unterbrochen wird. 

1. Unterbrechung der Stromversorgung oder falsche

Spannung.

- Sorgen Sie für eine ausreichende Spannungs- 

versorgung. 

2. Schlechte Kabelverbindungen oder beschädigtes

Kabel, Kurzschluss.

- Überprüfen Sie die Leitungen und beheben Sie 

gegebenenfalls die Schäden. 

4. Es werden nicht alle vier Strahlen gleichzeitig 

unterbrochen.

- Stellen Sie sicher, dass alle Strahlen gleichzeitig 

unterbrochen werden. 

5. Die Unterbrechungszeit des Strahls ist kürzer als die

eingestellte Ansprechzeit.

-  Regulieren Sie die Ansprechzeit.

Die Alarmanzeige des Empfängers erlischt nicht 

1. Die Strahlausrichtung stimmt nicht mehr.

- Überprüfen Sie die Ausrichtung und justieren Sie

sie neu. 

2. Zwischen Sender und Empfänger ist ein Objekt.

- Objekt entfernen.

3. Die Optik der Geräte ist verschmutzt.

-  Optik mit weichem Tuch reinigen.

Alarm setzt teilweise aus 

1. Schlechte Leitungsverbindung.

- Nochmals überprüfen.

2. Veränderung der Versorgungsspannung.

-  Stabilisieren der Versorgungsspannung.

3. Zwischen Sender und Empfänger wirft ein Objekt 

Schatten.

- Überprüfen Sie den Standort / Entfernen Sie alle 

Hindernisse. 

4. Die Leitungen eines grossen Verbrauchers befinden

sich in der Nähe von Sender und Empfänger.

-  Wählen Sie einen anderen Platz für die Installation 

aus. 

5. Instabile Installation von Sender und Empfänger.

- Stabilisieren.

6. Die Optik von Sender und Empfänger ist

verschmutzt. 

-  Optik mit weichem Tuch reinigen. 

7. Falsche Ausrichtung.

-  Überprüfen und neu einstellen.

8. Eventuell unterbrechen kleine Tiere die vier

Strahlen. 

- Ändern Sie die Umgebung oder den Installations- 

ort. 

Technische Daten 

Detektionssystem Strahlunterbrechungssystem 

im Bereich des nahen Infrarot 

Infrarotstrahl Doppelt 

modulierter 

LED-gepulster Strahl 

Überwachungsabstand 
-  PB-  50FA Außenanwendung                                 50m

...............................   

-  PB-100FA Außenanwendung                               100m

.............................

 

 

.............................

 

 

Maximale Strahlenreichweite 
- PB-  50FA

...........................................................  500m 

- PB-100FA

........................................................  

1,000m 

- PB-200FA

........................................................  

2,000m 

Ansprechzeit ..................................  0.05sec.  bis  0.7sec. 

Versorgungsspannung 

12V bis 30VDC 

(nichtpolarisiert) 

Stromverbrauch 
- PB-  50FA

.........................................................  95mA 

- PB-100FA

........................................................ 105mA 

- PB-200FA

........................................................ 120mA 

Alarm Ausgang ............... Schwachstromkontakt-Relais: 

 ................................................ NC oder NO-Schalter: 
 ...... Rücksetzung: Unterbrechungszeit (mind. 2 sec.) 
 .......................................... Kontakt: 30V (AC/DC), 1A 

Sabotagekontakt .................. Schwachstromkontakt:  NC 

 .......................................
 ................................
 .......................................Kontakt: 30V (AC/DC), 0.1A 

Alarmanzeige-LED ...... Rote Leuchtdiode (Empfänger), 

 ......................... leuchtet bei Auslösung eines Alarms 

Dämpfungsanzeige- .... Rote Leuchtdiode (Empfänger), 
LED .................................................   leuchtet,  wenn  der 

 .................................   Strahlenempfang gedämpft ist 

Funktionen ...............................

 ......................................................
 .......................................
 ..................................................
 ............................
 ...................................................

 
 

Betriebstemperaturbereich .................. -35°C bis +66°C 

Montageort...............................................

................................................................

 Außenbereich 

Verdrahtung ....................................  Anschlussklemmen 

Gewicht 
- Sender ................................................................. 1.2kg 
- Empfänger ........................................................... 1.3kg 
Ausführung ............... Polycarbonat-Kunstharz (weinrot) 

PB-50FA

PB-100FA

PB-200FA

3. Ein reflektierter Strahl erreicht den Empfänger und 

wird von diesem aufgenommen.

 -  

Entfernen Sie das reflektierende Objekt. Weitere 
Hinweise zur Behebung dieses Problems erhalten Sie 
direkt bei TAKEX.

Zulassungen

CE: konform
Die für dieses Produkt geltenden 
Zulassungsbestimmungen der einzelnen Länder sind zu 
beachten.

Bestellnummern

PB- 50FA

 Aktiv-Infrarotschranke (  50m)

PB-100FA

 Aktiv-Infrarotschranke (100m)

PB-200FA

 Aktiv-Infrarotschranke (200m)

BP-200F Mastabdeckung (2 Stück/Set)
HTF-24 Heizung (2 Stück/Set) 24V DC: 860mA

Eingeschränkte Garantie

TAKEX Produkte unterliegen einer Garantie. Eine 
Fehlerfreiheit des Materials und der Qualität wird für 
12 Monate, ab Datum der Auslieferung gewährleistet. 
Unsere Garantie gilt nicht für Schäden oder Ausfall, 
die durch höhere Gewalt, Missbrauch, falschen 
Gebrauch, unsachgemäßen Gebrauch, fehlerhafte 
Wartung oder Reparaturen, abweichend von den von 
TAKEX angebotenen, entstehen. Alle von TAKEX 
inbegriffenen Gewährleistungen, einschließlich der 
Mängelgewährleistung und Gewährleistung der Eignung, 
sind auf einen Zeitraum von 12 Monaten beschränkt; 
beginnend mit dem Datum der Auslieferung. Während 
der Garantiezeit nimmt TAKEX nach eigenem Ermessen 
kostenlos Reparaturen vor oder tauscht defekte Teile 
aus. Bitte geben Sie die Modellnummer der Produkte, 
das Original-Auslieferungsdatum und die Art der 
wahrgenommenen Schwierigkeiten an. Im Falle von 
Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit fallen Kosten 
an.

Kontaktauslösung: Wird beim 

Entfernen der Abdeckung aktiviert

Doppelmodulationsstrahl

Akustisches Signal

Programmierte automatische 

Verstärkungsregelung

Automatische Verstärkungsregelung

Buchse für Testgerät

Summary of Contents for PB- 100FA

Page 1: ...e instalaci n Installatiehandleiding L 165 50 m 4 1 2 m 330 100 m 8 2 4 m 660 200 m 16 4 9 m BP 200F Sold separately Sonderzubeh r Vendu s par ment Venduto separatamente Accesorios especiales Apart ve...

Page 2: ...Alarm Tamper 1 1 2 3 4 2 7 8 5 6 Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Page 3: ...60 mm 0 94 24 mm 0 31 8 mm 2 09 53 mm Grommet 15 35 390 mm 11 26 286 mm 9 45 240 mm 1 57 40 mm 8 0 16 4 mm 5 mm 4 0 20 38 mm 45 mm 1 50 1 77 Layout RE RE E R E R RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE TR TR...

Page 4: ...figuration Pole mounting back to back 5 C Attach four U brackets to poles in two pairs one on top of the other facing in opposite directions see illustration Installation Manual for PB 50FA PB 100FA P...

Page 5: ...same tolerance and responsiveness levels although the distances differ A beep sound is issued from the receiver approximately five seconds after the cover is put into position This sound indicates th...

Page 6: ...contact relay NC or NO switchover Reset Interruption time Min 2sec Contact 30V AC DC 1A Tamper output Dry contact NC Contact 30V AC DC 0 1A Alarm LED Red LED Receiver lights when an alarm is initiated...

Page 7: ...uben an der Montageplatte Befestigen Sie die Schrankeneinheit Ziehen Sie die Leitung durch Schlie en Sie die Anschlussklemmen an Bringen Sie die Abdeckungen an Brechen Sie die gestanzten ffnungen an d...

Page 8: ...Modus Funktionsbeschreibungen Automatische Verst rkungsregelung 15 Die automatische Verst rkungsregelung dient dazu die Ansprechempfindlichkeit und die Toleranz der Schranken unabh ngig von den unter...

Page 9: ...m Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modulierter LED gepulster Strahl berwachungsabstand PB 50FA Au enanwendung 50m PB 100FA Au enanwendung 100m Maximale Strahlenreichweite PB 50FA 500m...

Page 10: ...e couvercle du poteau pour l adapter au diam tre et la configuration du poteau Montage sur poteaux en opposition 5 C Fixez quatre colliers en U sur les poteaux par paires de deux l un au dessous de l...

Page 11: ...errouillage de gain automatique permet de normaliser le niveau de r activit et de tol rance des unit s ind pendamment de la variation de distance au sein d une installation Les dispositifs de la 15 pr...

Page 12: ...B 50FA ext rieur 50m PB 100FA ext rieur 100m PB 200FA ext rieur 200m Port e maximale du faisceau PB 50FA 500m PB 100FA 1 000m PB 200FA 2 000m Temps de r ponse 0 05sec 0 7sec Tension d alimentation 12V...

Page 13: ...tra di montaggio mediante viti Fissare il corpo del sensore Inserire il cavo Collegare i morsetti Fissare i coperchi rompere le protezioni dei fori sui coperchi dell unit e del palo necessarie in rela...

Page 14: ...to ma sar funzionante per una verifica di funzionamento nei cinque minuti successivi al blocco del potenziamento della sensibilit 13A controllo mediante il LED allarme 13B controllo mediante attravers...

Page 15: ...so a corto raggio Raggio infrarosso Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB 50FA esterno 50m PB 100FA esterno 100m PB 200FA esterno 200m Lunghezza max fascio PB 50FA 50...

Page 16: ...le Conecte los terminales de conexi n Coloque las cubiertas Rompa los orificios pretroquelados de la cubierta de la barrera y de la cubierta del poste de acuerdo con la disposici n y el di metro del m...

Page 17: ...13B Control en modo de prueba de desplazamiento Descripciones funcionales Control autom tico de ganancia 15 El control automatico de ganancia se utiliza para normalizar la sensibilidad de respuesta y...

Page 18: ...PB 100FA para exteriores 330 100 m PB 200FA para exteriores 660 200 m Alcance m ximo del rayo PB 50FA 1 650 500 m PB 100FA 3 300 1 000 m PB 200FA 6 600 2 000 m Tiempo de respuesta 0 05 s a 0 7 s Tensi...

Page 19: ...laats de kappen Verwijder de uitbreekplaatjes uit de kap en uit de paalkap zodat ze passen bij de paaldiameter en de montagewijze Rug aan rug montage op een paal 5 C Bevestig vier U beugels aan de paa...

Page 20: ...ing 15 Met de automatische versterkingsregeling worden de reactiegevoeligheid en de tolerantie van de apparaten gestandaardiseerd onafhankelijk van de verschillende afstanden in een installatie De sit...

Page 21: ...FA 1 000m PB 200FA 2 000m Responstijd 0 05sec tot 0 7sec Voedingsspanning 12V tot 30VDC niet gepolariseerd Stroomverbruik PB 50FA 95mA PB 100FA 105mA PB 200FA 120mA Alarmuitgang Zwakstroomcontact rela...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Yamashina ku Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 151 San Zeno Way Sunnyvale CA 94086 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www...

Reviews: