
トレーニング中はバイクの後輪は高速で回
転します。お子様がトレーナーに近づかない
ように注意してください。
非常に過酷なトレーニングを行っても、ユニ
ットは加熱しないというテスト結果が出て
います。しかし、継続的に、かつ集中的トレー
ニングを行った場合、ブレーキ筐体は非常
に加熱する可能性もあります。常に、トレー
ニング後はブレーキに触れる前にクールダ
ウンを行ってください。
トレーナーを使用しない場合は、常にシリン
ダーをバイクのタイヤから離してください。
トレーニング中に突然ブレーキを使用しな
いでください。リアホイールをブレーキング
した場合、フライホイールは回転し続け、不
必要なシリンダーとリアタイヤの摩耗の原
因になります。
組み立て中にブレーキを落下しないように
注意してください。落下した場合、ブレーキ
のバランスが狂い、振動の原因になります。
ブレーキユニットを分解しないでください。
故障の原因になります。
トレーナーのボルトやナットのチェックを常
に行い、必要がある場合は増し締めを行っ
てください。
JP
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy
•
hastighet når sykkelrullen er i bruk. Hold
barn på trygg avstand fra sykkelrullen.
Tester har vist at enheten ikke overopp-
•
hetes, selv ved ekstrem bruk. Ved langvarig
og hard bruk kan imidlertid området rundt
bremsen bli svært varmt. La bremsen
kjøles ned etter bruk før du tar på den.
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når
•
sykkelrullen ikke er i bruk.
Unngå bråbremsing mens du trener.
•
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter
svinghjulet å rotere. Det kan gi unødvendig
slitasje på sylinderen og dekket.
Pass på at du ikke mister ned bremsen
•
under montering. Det kan gi ubalanse i
bremsen og føre til vibrasjoner.
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til
•
skade.
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på
•
sykkelrullen, og skru dem til om nødven-
dig.
NO
Cyklens baghjul drejer med en høj
•
hastighed, når traineren anvendes. Sørg
for, at børn holdes på sikker afstand af
traineren.
Undersøgelser har vist, at enheden ikke
•
overophedes selv under ekstrem anven-
delse. Dog kan afskærmningen omkring
bremse blive meget varm efter langvarig
og intensiv brug. Lad altid bremsen køle
ned efter anvendelse, inden du rører den.
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra
•
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
Undgå pludselige opbremsninger under
•
træning. Når baghjulet bremses, vil
svinghjulet fortsætte med at dreje, hvilket
kan medføre unødvendigt slid på cylin-
deren og baghjulet.
Pas på, at du ikke taber bremsen un-
•
der monteringen, da dette kan medføre
ubalance og vibration.
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan
•
medføre skade.
Undersøg møtrikker og bolte på traineren
•
regelmæssigt, og tilspænd efter behov.
DK
•
•
•
•
•
•
•
Cykelhjulet roterar i hög hastighet när
•
cykeltränaren används. Barn får inte
befinna sig i närheten av cykeltränaren.
Tester har visat att enheten inte överhet-
•
tas. Detta gäller även när den utsätts
för extrem användning. Vid långvarig
och intensiv användning kan dock höljet
runt bromsen bli mycket varmt. Låt alltid
bromsen svalna innan du rör vid den.
Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket
•
när cykeltränaren inte används.
Bromsa aldrig abrupt under träning. När
•
bakhjulet bromsas fortsätter svänghjulet
att rotera, vilket kan orsaka onödigt slitage
på cylindern och bakdäcket.
Tappa inte bromsen medan du monterar
•
den. Det kan leda till obalans och orsaka
vibrationer.
Öppna aldrig bromsenheten. Det kan
•
orsaka skada.
Inspektera regelbundet muttrar och bultar
•
på cykeltränaren och dra åt dem vid behov.
SV
Polkupyörän takarengas pyörii nopeasti
•
kun harjoitusvastus on käytössä. Varmista,
että lapset pysyvät turvallisen välimatkan
päässä vastuksesta.
Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei
•
ylikuumene edes äärimmäisessä käytössä.
Siitä huolimatta pitkässä ja intensiivisessä
käytössä jarrun ympäristö voi kuumentua
erittäin paljon. Anna jarrun aina jäähtyä
ennen kuin kosketat sitä.
Poista sylinteri aina polkupyörän renkaas-
•
ta, kun vastusta ei käytetä.
Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun
•
aikana. Kun jarrutat takarenkaalla,
vauhtipyörä jatkaa pyörimistään, mikä
voi aiheuttaa ylimääräistä kulumista
sylinterille ja takarenkaalle.
Varmista, että et pudota jarrua kokoamisen
•
aikana, koska se saattaa johtaa tärinää
aiheuttavaan epätasapainoon.
Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se
•
saattaa aiheuttaa vahinkoa.
Tarkasta vastuksen mutterit ja pultit sään-
•
nöllisesti ja kiristä tarvittaessa.
FI
Podczas użytkowania trenażera tylne
•
koło roweru obraca się z dużą prędkością.
Dzieci nie powinny przebywać w bliskiej
odległości od trenażera.
Badania wykazały, że urządzenie nie
•
będzie się przegrzewać nawet podczas
ekstremalnej eksploatacji. Jednak w
przypadku długotrwałego i intensywnego
użytkowania obudowa hamulca może być
bardzo gorąca. Przed dotknięciem hamulca
należy zawsze poczekać, aż ostygnie.
Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej
•
może odbywać się wyłącznie wtedy, gdy
trenażer nie jest w użyciu.
Nie wolno hamować gwałtownie podczas
•
treningu. Podczas hamowania hamulcem
tylnym koło zamachowe nie przestaje się
obracać, co może powodować niepotrzebne
zużywanie się bębenka i tylnej opony.
Podczas montażu nie należy dopuścić
•
do upadku hamulca, ponieważ może to
prowadzić do braku równowagi, co z kolei
wywoła wibracje.
Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego,
•
aby go nie uszkodzić.
Należy regularnie sprawdzać nakrętki i
•
śruby w trenażerze i w razie potrzeby je
dokręcać.
PL
12
13