SystemAir Villavent  VR-400/700 E User And Maintenance Instructions Download Page 9

 

9

Die Lampe (14) leuchtet bei betrieb des NHR. 
(Wir empfehlen die Zulufttem-peratur so niedrig 
als möglich einzustellen, jedoch so, daß Zugluft 
vermieden wird. Hierdurch erhalten Sie die größt

-

mögliche Energieausbeute und den besten 
Lüftungseffekt). 

 

Filter 

Die Lampe (11) leuchtet, wenn die Filter Stand-
zeit abgelaufen ist (E und D, Fig.2). Das WRG-
Gerät kann auch ohne Filterwechsel weiter-
laufen, jedoch sinkt der Wirkungsgrad immer 
weiter. Die Standzeit (6, 9 oder 12 Monate) kann 
an der Steuerung eingestellt werden (Montage-
anleitung). Werkseinstellung für die Standzeit ist 
9 Monate. Die Filter-Standzeit muß nach dem 
Wechsel neu aktiviert werden (siehe Wartung, 
Punkt 1). 

 

”Sommerbetrieb” 

Sobald die Zulufttemperatur die eingestellte 
Temp. übersteigt, bleibt der Rotor stehen und es 
findet kein Wärmeaustausch mehr statt 
(Sommerfunktion). Liegt die Ablufttemperatur 
unter der Außenlufttemp. (wenn das Gebäude 
klimatisiert ist), läuft der Rotor wieder an und die 
Abluft kühlt die Zuluft im Tauscher. Die Lampe 
(12, Fig.3) leuchtet solange der Rotor steht. 

 

Manueller Sommerbetrieb

 

In Frühling und Herbst kann es trotz niedriger 
Außentemperatur sein, dass die Raumtempera-
tur durch Sonnenschein höher ist als gewünscht. 
Hier kann eine niedrigere Raumtemperatur durch 
senken der Temperatureinstellung auf Stufe 0 
(keine der Lampen 6. 7 oder 8 leuchtet) und 
gleichzeitiges Erhöhen der Drehzahl (max) 
erreicht werden. Um zu verhindern, dass das 
Gerät im manuellen Sommerbetrieb weiterläuft 
wenn Wärmerückgewinnung erwünscht ist, 
schaltet das Gerät bei einer Zulufttemperatur 
unterhalb 5°C wieder auf normalen Betrieb um. 

 

Betrieb über Zeitschaltuhr 

Wenn die Anlage in Gewerberäumen installiert 
ist, wird üblicherweise über eine Zeitschaltuhr ein 
abgesenkter Betrieb außerhalb der Geschäfts-
zeiten gefahren. Soll während des Absenk-
betriebes die Anlage im Normalbetrieb fahren, 
drücken Sie die Party-Taste (13, Fig.3) auf der 
Steuerung. Die Anlage läuft dann für 3 Std. im 
Normalbetrieb und schaltet dann automatisch auf 
Absenkbetrieb zurück. 

 

Die Anlage sollte kontinuierlich arbeiten und 
nur zur Wartung und Reinigung 
ausgeschalten werden. 

Lamp signal (14) will light up when the heater 
battery is in operation. (In general it is re-
commended to set supply air temperature as 
low as possible, avoiding the feeling of draught. 
This gives the ultimate energy and ventilation 
efficiency).

 

Filter 

Lamp signal (11) comes on when set operation 
time between changing of filters (E and D, fig. 
2) has expired. The ventilation unit can still be 
operated, but the efficiency will be reduced if 
the filters are not replaced. Operation time (6, 9 
or 12 months) between filter changes can be 
set on the control panel (see installation 
instructions). From factory, operation time is set 
to 9 months. Reset operation time after having 
changed the filters (see 

MAINTENANCE

, item 1). 

"Summer operation" 

When supply air temperature exceeds set 
temperature, the rotor will stop and there will be 
no heat recovery (summer operation). If the 
extract air temperature becomes lower than the 
outdoor temperature (f.ex. if the building has 
cooling/air conditioning installed), the unit will 
automatically switch to recovery (of the chilled 
indoor air). The extract air will then cool down 
the inlet air in the exchanger. Lamp (12, fig. 3) 
lights when the rotor is not in operation.  

Manual summer operation 

Even if the outdoor air temperature is low, the 
room temperature could be higher than wanted, 
due to sunshine (spring and autumn). Lower 
room temperature can be obtained by setting 
the supply air temperature to step 0 (none of 
the lamps 6, 7 or 8 are illuminated), and at the 
same time increase the airflow to MAX. To 
avoid that the ventilation unit remain in "manual 
summer operation" when heat recovery is 
required, automatic re-set to normal operation 
will happen when supply air temperature 
becomes lower than 5 

o

C.

 

Operation from timer 

When the unit is installed in commercial 
buildings, it might be necessary to install a 
separate week timer for automatic day and 
night operation (reduced ventilation). If the 
building is in use when night operation is in 
function, override to day operation can be ob-
tained by pressing button (13, fig. 3) on the 
control panel. The unit automatically switches 
back to operate according to timer settings after 
3 hours.  

The system should operate continuously, 
and only be stopped for maintenance/ 
service.

 

Summary of Contents for Villavent VR-400/700 E

Page 1: ...204469 01 07 2008 RD KMB Villavent VR 400 700 E VR 400 700 E EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...tet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 4 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 10 VEDLIKEHOLD side 12 og 14 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnings agg...

Page 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 8 und 19 ACHTUNG Seite 11 WARTUNG Seite 13 und 15 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing hea...

Page 4: ...ri A Tilluftsfl kt B Fr nluftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Efterv rmningsbatteri GENERELT Villavent VR 400 700 er komplette ventilasjonsaggregat for tilf rsel av filtrert...

Page 5: ...ract fan C Heat exchanger D Fresh air filter E Extract filter F Re heater battery ALLGEMEINES Villavent Ger te VR 400 700 sind komplette Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter...

Page 6: ...illing Trinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n en eller flera externa kontrollpaneler med f ljande funkt...

Page 7: ...bryter 13 fig 3 Overstyringen kobles automatisk ut etter 3 timer Anlegget er beregnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r...

Page 8: ...nicht mehr ausreicht die eingestellte Temperatur zu erreichen schaltet sich auto matisch ein elektr Nachheizrgister ein OPERATION Fig 3 The unit is controlled from one or more remote controllers all...

Page 9: ...nigung ausgeschalten werden Lamp signal 14 will light up when the heater battery is in operation In general it is re commended to set supply air temperature as low as possible avoiding the feeling of...

Page 10: ...es n r det er montert filtre i aggregat 5 Vedlikehold m utf res som beskrevet i eget kapittel VARNING Fig 4 F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund av felaktigt a...

Page 11: ...Systems sicherstellen da die Filter richtig eingesetzt worden sind 5 Die Wartung mu regelm ig durchgef hrt werden WARNING Fig 4 In order to avoid electrical shock fire or other damage which might occ...

Page 12: ...og rengj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet SK TSEL Fig 5 Sk tsel av VR 400 700 utf rs normalt 3 4 g nger per r F rutom genere...

Page 13: ...Reinigungsmittel verwenden Achtung Der Antriebsmotor f r den Tauscher darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden MAINTENANCE Fig 5 Maintenance of the VR 400 700 should normally be performed 3 4 times...

Page 14: ...vann og s pe gjennom pninger for ventiler eller spesielle renseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov SK TSEL Fig 6 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktar...

Page 15: ...B rste durch den Kanal und zwar ber die Diffuser und Ventil ffnungen oder ber besondere Kontrollklappen im Kanalsystem sofern vorgesehen ACHTUNG Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft...

Page 16: ...av filter c Behov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don...

Page 17: ...rol panel b Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for d...

Page 18: ...cepersonal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle in...

Page 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Page 20: ...orbeholdes Vi f rbeh ller oss r tten till ndringar utan f reg ande meddelande nderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent Hersteller Manufacturer www systemair com For...

Reviews: