background image

 

5

 

 

 

VR-400 E & VR-400 E/EC

 

 

 

VR-700 E & VR-700 E/EC

 

Fig. 2 

 

 

  1.) Zentralgerät 
  2.) Schalldämpfer  
  4.) Außen-/Frischluftöffnung 
  5.) Abluftöffnung (Dachhaube) 
  6.) Zuluftventil in Wohn- und Schlafräume 
  7.) Abluftventile in Nassräumen 
  9.) Flexible Kanäle (nur Ausnahme) 
10.) Spirorohr 
11.) Dämmung 
 

 

  1.) Unit 
  2.) Silencers, inlet/extract 
  4.) Fresh air intake 
  5.) Discharge extract air 
  6.) Inlet diffusers in living rooms 
  7.) Extract louvres in wet rooms 
  9.) Flexible ducting 
10.) Spiro  ducting 
11.) Duct  insulation 

A.) Zuluftgebläse 
B.) Abluftgebläse 
C.) Wärmetauscher 
D.) Frischluftfilter 
E.) Abluftfilter 
F) Nachheizung 
 
 

A.) Inlet fan 
B.) Extract fan 
C.) Heat exchanger 
D.) Fresh air filter 
E.) Extract filter 
F) Re-heater 

battery 

 

 
ALLGEMEINES 

 

Villavent Geräte VR-400/700 sind komplette 
Belüftungsanläge zur Lieferung von gefilterter 
und vorgewärmter Außenluft bei Abzug einer 
gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem 
Gebäude. 
 
Die Geräte sind mit einem Wärmetauscher 
aus Aluminium, sowie mit Steuerungs-
funktionen, die eine sichere und wirtschaft-
liche Belüftung gewährleisten ausgerüstet. 

 
 

 
 

 
GENERAL 

 

Villavent VR-400/700

 

are complete ventilation 

units for supply of filtered and preheated 
outdoor air to residential areas and extract of 
a corresponding amount of used air from WC, 
bathroom and wet rooms.  
 
The unit is equipped with a heat exchanger in 
aluminium and control functions to ensure 
safe and economical ventilation. 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Summary of Contents for Villavent VR-400/700 E

Page 1: ...204469 01 07 2008 RD KMB Villavent VR 400 700 E VR 400 700 E EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...tet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 4 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 10 VEDLIKEHOLD side 12 og 14 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnings agg...

Page 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 8 und 19 ACHTUNG Seite 11 WARTUNG Seite 13 und 15 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing hea...

Page 4: ...ri A Tilluftsfl kt B Fr nluftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Efterv rmningsbatteri GENERELT Villavent VR 400 700 er komplette ventilasjonsaggregat for tilf rsel av filtrert...

Page 5: ...ract fan C Heat exchanger D Fresh air filter E Extract filter F Re heater battery ALLGEMEINES Villavent Ger te VR 400 700 sind komplette Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter...

Page 6: ...illing Trinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n en eller flera externa kontrollpaneler med f ljande funkt...

Page 7: ...bryter 13 fig 3 Overstyringen kobles automatisk ut etter 3 timer Anlegget er beregnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r...

Page 8: ...nicht mehr ausreicht die eingestellte Temperatur zu erreichen schaltet sich auto matisch ein elektr Nachheizrgister ein OPERATION Fig 3 The unit is controlled from one or more remote controllers all...

Page 9: ...nigung ausgeschalten werden Lamp signal 14 will light up when the heater battery is in operation In general it is re commended to set supply air temperature as low as possible avoiding the feeling of...

Page 10: ...es n r det er montert filtre i aggregat 5 Vedlikehold m utf res som beskrevet i eget kapittel VARNING Fig 4 F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund av felaktigt a...

Page 11: ...Systems sicherstellen da die Filter richtig eingesetzt worden sind 5 Die Wartung mu regelm ig durchgef hrt werden WARNING Fig 4 In order to avoid electrical shock fire or other damage which might occ...

Page 12: ...og rengj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet SK TSEL Fig 5 Sk tsel av VR 400 700 utf rs normalt 3 4 g nger per r F rutom genere...

Page 13: ...Reinigungsmittel verwenden Achtung Der Antriebsmotor f r den Tauscher darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden MAINTENANCE Fig 5 Maintenance of the VR 400 700 should normally be performed 3 4 times...

Page 14: ...vann og s pe gjennom pninger for ventiler eller spesielle renseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov SK TSEL Fig 6 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktar...

Page 15: ...B rste durch den Kanal und zwar ber die Diffuser und Ventil ffnungen oder ber besondere Kontrollklappen im Kanalsystem sofern vorgesehen ACHTUNG Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft...

Page 16: ...av filter c Behov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don...

Page 17: ...rol panel b Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for d...

Page 18: ...cepersonal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle in...

Page 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Page 20: ...orbeholdes Vi f rbeh ller oss r tten till ndringar utan f reg ande meddelande nderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent Hersteller Manufacturer www systemair com For...

Reviews: