background image

3445C

 JAN 06

HR1 & HR2

37

83

136

50

1 2 3

+

1 2 3

+

4 5 6

+

HR1

HR2

5A, 250VAC

5A, 250VAC 5A, 250VAC

Fig 2

Systemair AB

739 30 Skinnskatteberg, Sweden

Tel:+46 222 440 00  Fax:+46 222 440 99

!

!

NÁVOD

Regulátor vlhkosti miestnosti

Inštalácia

Regulátor vlhkosti miestnosti namontujte na miesto, kde sa príliš nemení teplota a
kde je zaistená dobrá cirkulácia vzduchu. Vzdialenosť osí upevňovacích otvorov

je 60 mm a jednotku tak je možné upevniť do štandardnej škatuľky na stene.

Kabeláž

HR1

Zvlhčovanie

1 + 2

Odstraňovanie vlhkosti

1 + 3

HR2

2 kroky zvlhčovania

1 + 2 a 4 + 6

2 kroky odstraňovania vlhkosti

1 + 3 a 4 + 5

Zvlhč odstraňovanie vlhkosti

1 + 2 a 4 + 6

Údržba

Regulátor vlhkosti miestnosti po inštalácii nakalibrujte. Potom je nutné ho
kalibrovať v pravidelných intervaloch, napríklad vždy pri začatí vykurovacej
sezóny.
Ak sa na snímači vlhkosti nahromadí cudzí materiál (vlasy, bavlnené alebo
plastové vlákna), naruší sa výmena vlhkosti s okolitým vzduchom. Všetky
usadeniny pravidelne odstraňujte mäkkou kefkou.

Kalibrácia

1.

Zmerajte relatívnu vlhkosť v okolí regulátora vlhkosti miestnosti napríklad
pomocou psychrometra alebo iného presného meracieho prístroja.

2.

Demontujte predný panel a povoľte aretačnú skrutku trvalej nastavenej
hodnoty.

3.

Otáčajte točidlom trvalej nastavenej hodnoty do okamihu, než prístroj prepne
prevádzkový režim.
Ak je takto zistený bod prepnutia vyšší než skutočne zmeraná hodnota,
zaskrutkujte kalibračnú skrutku v smere chodu hodinových ručičiek, ak je
takto zistený bod prepnutia nižší než skutočne zmeraná hodnota,
vyskrutkujte kalibračnú skrutku proti smeru chodu hodinových ručičiek.
Ku kalibračnej skrutke sa dostanete cez výrezy v dolnom paneli regulátora
vlhkosti miestnosti pomocou dlhého tenkého skrutkovača. Viď obr. 2.
Kalibračnú skrutku nastavte tak, aby k prepnutiu došlo v okamihu, kedy
točidlo trvalej nastavenej hodnoty je nastavené presne na skutočne zmeranú
vlhkosť.

4.

Nastavte točidlo trvalej nastavenej hodnoty do polohy zodpovedajúcej
požadovanej regulovanej vlhkosti miestnosti a podľa potreby ich zaistite
aretačnou skrutkou.

5.

U modelu HR2 je možné skrutkou na mikrospínači výkonného člena  nastaviť
krokový diferenciál. Továrenské nastavenie je 0%. Pre zvýšenie nastavenej
hodnoty je nutné skrutku zaskrutkovať v smere chodu hodinových ručičiek.

Normy pre EMC vyžarovanie a odolnosť proti rušeniu:

Tento výrobok vyhovuje požiadavkám európskych noriem EMC (elektromagnetická
zlučiteľnosť) CENELEC EN 50081-1 a EN 50082-1 a je opatrený značkou CE.

LVD

Tento výrobok vyhovuje požiadavkám
európskych noriem LVD (smernica o prístrojoch nízkeho napätia) IEC 669-1 a IEC
669-2-1.

DÔLEŽITÉ: tento návod si
prečítajte pred inštaláciou a
zapájaním výrobku.

POMEMBNO: Pred namestitvijo
in ožičenjem izdelka preberite
ta navodila.

NAVODILA

Prostorski regulator vlage

Namestitev

Regulator vlage namestite na mestu z enakomerno temperaturo in
dobrim kroženjem zraka. Montažne luknje z razmakom c:c 60 mm
omogočajo prilagoditev na zidno omarico.

Ožičenje

HR1

Vlaženje

1 + 2

Sušenje

1 + 3

HR2

2  koraka  vlaženja

1 + 2 in 4 + 6

2  koraka  sušenja

1 + 3 and 4 + 5

vlaženje + sušenje

1 + 2 in 4 + 6

Vzdrževanje

Regulator vlage po montaži umerite. Kasneje ga umerjajte v rednih
intervalih, na primer ob vsakem začetku ogrevalne sezone.
Če se na občutljivih materialih (lasje, bombaž ali plastika) nabira prah
ali druga snov, se poslabša higroskopska izmenjava z zrakom v
okolici. Zato v rednih intervalih odstranjujte vse obloge z mehko krtačo.

Umerjanje

1. Izmerite relativno vlažnost v bližini regulatorja vlage, npr. z

vlagomerom ali drugim natančnim merilnikom.

2. Odstranite čelni pokrov in popustite zaporni vijak za referenčno

vrednost.

3. Vrtite gumb za referenčno vrednost, dokler ni dosežena preklopna

točka.
Če je preklopna vrednost višja od izmerjene dejanske vrednosti,
vrtite vijak za umerjanje v smeri urinega kazalca. Če je preklopna
vrednost nižja od izmerjene vrednosti, vrtite vijak za umerjanje v
nasprotni smeri urinega kazalca.
Vijak za umerjanje lahko dosežete z ozkim izvijačem skozi režo v
spodnjem delu regulatorja vlage.  Glejte sliko 2.
Vrtite vijak za umerjanje, dokler stikalo ne preklopi. Gumb za
referenčno vrednost mora biti nastavljen na dejansko izmerjeno
vrednost.

4. Obrnite nastavni gumb na želeno vrednost regulacije. Po želji lahko

gumb blokirate z zapornim vijakom.

5. Na HR2 lahko z vijakom na sprožilu mikrostikala nastavite koračno

razliko. Tovarniška nastavitev je 0%. Za povečanje vrednosti vrtite
vijak v smeri urinega kazalca.

EMC emisije & standardi odpornosti:

Izdelek je skladen z zahtevami evropskih EMC standardov CENELEC
EN 50081-1 in EN 50082-1 in ima znak CE.

LVD

Izdelek je skladen z zahtevami
evropskih LVD standardov IEC 669-1 in IEC 669-2-1.

Summary of Contents for HR1

Page 1: ...D lågspänningsdirektivet Produkten uppfyller kraven för gällande Europeiska LVD standard IEC 669 1 och IEC 669 2 1 Room humidistat Installation Mount the humidistat in a location with an even temperature and good air circulation The mounting holes have a c c distance of 60 mm in order to fit on a wall box Wiring HR1 Humidification 1 2 Dehumidification 1 3 HR2 2 steps humidification 1 2 and 4 6 2 s...

Page 2: ...päischen EMC Norm CENELEC EN50081 1 und EN50082 1 und ist CE gekennzeichnet LVD Niederspannungsvorschriften Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden Europäischen LVD Norm IEC 669 1 und IEC 669 2 1 Hygrostat électromécanique Montage L hygrostat doit être placé de façon à être soumis à une température réguliére et á une bonne circulation d air Installation électrique HR1 Humidification 1 ...

Page 3: ...požadavkům evropských norem LVD směrnice o přístrojích nízkého napětí IEC 669 1 a IEC 669 2 1 DŮLEŽITÉ tento návod si přečtěte před instalací a zapojováním výrobku TÄHTIS Lugege enne toote paigaldamist ja juhtmete ühendamist juhendid läbi JUHENDID JUHENDID JUHENDID JUHENDID JUHENDID Ruumi niiskusregulaator Ruumi niiskusregulaator Ruumi niiskusregulaator Ruumi niiskusregulaator Ruumi niiskusregulaa...

Page 4: ...eet ennen tuotteen asennusta ja kytkentöjä ISTRUZIONI Igrostato ambiente Installazione Montare l igrostato in una posizione con temperatura uniforme e buona circolazione dell aria I fori di fissaggio hanno una distanza da centro a centro di 60 mm per l installazione su scatola a muro Cablaggio HR1 Umidificazione 1 2 Deumidificazione 1 3 HR2 Umidificazione a 2 fasi 1 2 e 4 6 Deumidificazione a 2 fa...

Page 5: ...тной совместимости EMC Стандарты электромагнитной совместимости EMC Стандарты электромагнитной совместимости EMC Этот продукт выполнен в соответствии с требованиями Европейских ЕМС стандартов электромагнитной совместимости CENELEC EN 50081 1 и EN 50082 1 и имеет маркировку CE L L L L LVD VD VD VD VD Этот продукт отвечает требованиям Европейских стандартов LVD для низковольтных дифференционных схем...

Page 6: ...utku zaskrutkovať v smere chodu hodinových ručičiek NormypreEMCvyžarovanieaodolnosťprotirušeniu Tento výrobok vyhovuje požiadavkám európskych noriem EMC elektromagnetická zlučiteľnosť CENELEC EN 50081 1 a EN 50082 1 a je opatrený značkou CE LVD Tento výrobok vyhovuje požiadavkám európskych noriem LVD smernica o prístrojoch nízkeho napätia IEC 669 1 a IEC 669 2 1 DÔLEŽITÉ tento návod si prečítajte ...

Reviews: