background image

8

7 Comment cela fonctionne

Pour faire fonctionner le produit, vous devez utiliser les composants et fonctionnalités sui-
vants :

Bouton marche/arrêt

Vous pouvez ouvrir et fermer la vanne à l’aide du bouton Marche/Arrêt du produit.

Application mobile

Vous pouvez fermer et ouvrir la vanne à distance à l’aide de l'application mobile. Le pro-
duit doit être connecté à un réseau Wi-Fi pour recevoir des instructions à distance.

Mécanisme de libération de l’engrenage pour un fonctionnement en cas d'urgence

En cas de panne de courant, vous pouvez utiliser le mécanisme de libération de l’engre-
nage pour ouvrir et fermer la vanne manuellement.

État de redémarrage par défaut

L'état de redémarrage par défaut détermine si la vanne s'ouvre ou se ferme lorsque le
courant est rétabli après une panne. Vous définissez l'état de redémarrage par défaut
dans l'application mobile.

8 Installation

8.1 Installation en cours

Pour installer le produit, fixez-le sur la vanne ou sur le tuyau qui est connecté à la vanne.

B
C

D

E

Ouvert

Fermé

A

Fig. 1: 

Installation de la commande de vanne

A

Levier

B

Levier de la vanne

C

Arrêtoir

D

Vanne

E

Collier de serrage de tube

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

Diamètre extérieur de la vanne à levier ou du tuyau : 
min. 12,7 mm (½ po), max. 31,75 mm (1¼ po)

a

Force nécessaire pour l’ouverture de la vanne (couple d'ouverture par rupture) : 
5,88 Nm max.

a

Force nécessaire pour la fermeture de la vanne (couple de fermeture par rupture) :
5,88 Nm max.

1. Alignez le levier 

(A)

 avec le levier de la vanne 

(B)

. Tirez sur l'anneau du mécanisme de

libération de l’engrenage et mettez le levier en position ouverte ou fermée (voir l'image
d'installation).

2. Utilisez le collier de serrage 

(E)

 pour installer le produit sur la vanne 

(D)

 ou le tuyau.

Comme le collier de serrage absorbe la majeure partie de la force, veillez à le fixer fer-
mement.

3. Ajustez les arrêtoirs 

(C)

 pour régler avec précision les points d'ouverture et de fermeture

de la vanne.

8.2 Connexion à l'alimentation

Pour faire fonctionner le produit, connectez-le au réseau électrique via l'adaptateur d'alimen-
tation.

 AVERTISSEMENT

Le moteur tourne lorsque le produit est connecté à l'alimentation.

Les pièces mobiles peuvent saisir et comprimer des parties du corps.

● Tenez-vous à l’écart lorsque vous branchez le produit à l'alimentation.

1. Raccordez le câble de l'adaptateur d'alimentation au câble d'alimentation du produit.

2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant appropriée.

à

Le moteur démarre et la vanne s'ouvre ou se ferme en fonction des réglages d'usine.

à

Le produit est prêt à fonctionner.

9 Fonctionnement manuel

Utilisez le bouton Marche/Arrêt 

 du produit pour le faire fonctionner manuellement.

1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 

 pour ouvrir ou fermer la vanne.

à

(Si la vanne est ouverte) le témoin lumineux du produit s’allume.

Remarque:

En fonctionnement normal, la vanne est toujours dans l'un des deux états suivants : com-
plètement fermée ou complètement ouverte.

10 Fonctionnement via l'application

Une fois que le produit est ajouté à l'application mobile et connecté au réseau Wi-Fi, vous
pouvez utiliser l'application pour le contrôler à distance.

10.1 Installation de l'application mobile

Installez l'application mobile TUYA sur votre appareil mobile pour faire fonctionner et contrô-
ler le produit.

1. Téléchargez l'application mobile « Smart Life - Smart Living » sur Google App Store ou

Apple App Store.

2. Créez un compte TUYA.

10.2 Ajoutez le produit à l'application mobile

Pour le contrôle par application mobile, vous devez ajouter le produit à l'application et le
connecter à un réseau Wi-Fi approprié.

Important:

Le produit ne peut être connecté qu'à des réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz.

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

L'application mobile TUYA « Smart Life - Smart Living » est installée sur votre appareil
mobile.

a

Le produit est à portée du réseau Wi-Fi.

1. Activez le Wi-Fi sur votre appareil mobile.

2. Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi auquel vous comptez connecter le pro-

duit.

3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 

 du produit et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce

que le moteur commence à tourner. 

AVERTISSEMENT ! Tenez-vous à l’écart des

pièces mobiles.

à

Le témoin lumineux clignote (si la vanne est en position ouverte, le clignotement est
faible).

4. Ouvrez l'application mobile.

5. Appuyez sur 

+

 pour ajouter un nouveau produit.

6. Appuyez sur 

Auto Scan

 pour rechercher le nouveau produit.

7. Attendez que la fonction de balayage automatique trouve le produit.

8. Suivez les instructions à l'écran pour ajouter le produit.

à

Vous avez ajouté le produit à l'application mobile.

à

Vous avez connecté le produit au réseau Wi-Fi.

10.3 Fonctionnement et commande

Utilisez l'application mobile pour faire fonctionner et contrôler le produit à distance.

Ouverture et fermeture de la vanne

1. À l'écran

 Accueil

, touchez le bouton Marche/Arrêt 

 pour ouvrir et fermer la vanne.

à

(Si la vanne est ouverte) le bouton Marche/Arrêt 

 est vert.

à

(Si la vanne est ouverte) le témoin lumineux du produit s’allume.

Remarque:

En fonctionnement normal, la vanne est toujours dans l'un des deux états suivants : com-
plètement fermée ou complètement ouverte.

Configuration de l'état de redémarrage par défaut

L'état de redémarrage par défaut détermine si la vanne s'ouvre ou se ferme lorsque le cou-
rant est rétabli après une panne.

1. Réglage de 

l’ouverture

.

2. Définir l'état de redémarrage par défaut : fermé (la vanne se ferme), ouvert (la vanne

s'ouvre).

3. Confirmez les paramètres.

Summary of Contents for 2446222

Page 1: ... einer Fachwerkstatt durchführen 5 2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken Stößen brennbaren Ga sen Dämpfen und Lösungsmitteln Schützen Sie das Produkt v...

Page 2: ...tromversorgung sofort den Betrieb auf Bei Unachtsamkeit können Teile Ihres Körpers zwischen die beweglichen Teile geraten und eingeklemmt oder gequetscht werden Halten Sie Ihren Körper beim Anschließen des Produkts an die Strom versorgung daher stets fern 1 Schließen Sie die Zuleitung des Geräts an das Netzteil an 2 Schließen Sie das Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose an à Der Motor nimmt da...

Page 3: ...rgung wird der Kugelhahn entsprechend der in der mobilen App festgelegten Konfiguration des Grundzustands bei Wiederherstellung der Stromversorgung in die geöffnete oder geschlossene Stellung gebracht 12 Reinigung und Wartung Wichtig Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio nen des P...

Page 4: ...appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight Never operate the product in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields or transmitter aerials or HF generators Doing so can prevent the product from function ing properly 5 4 Operation Moving parts can t...

Page 5: ... your mobile device activate Wi Fi 2 Connect your mobile device to the Wi Fi network to which you intend to connect the product 3 On the product hold down the On Off button until the motor starts to move WARN ING Keep body parts away from moving parts à The indicator light flashes if the valve is in the open position the flashing is weak 4 Open the mobile app 5 Tap on to add a new product 6 Tap on...

Page 6: ...A Output 12 V DC 1A 15 4 Wi Fi module Wi Fi standard IEEE 802 11b g n 2 4 GHz Wireless frequency 2 400 2 484 GHz Wi Fi range max 100 m open space Wi Fi transmission power 16 dBm 15 5 Environment Operating temperature 10 to 50 C Operating humidity 95 RH non condensing Storage temperature 10 to 50 C Storage humidity 95 RH non condensing 15 6 Other Dimensions W x H x D approx 100 x 150 x 70 mm Weight...

Page 7: ...service d assistance technique ou un autre technicien spécialisé Toute manipulation d entretien d ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé 5 2 Manipulation Manipulez le produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent endommager le produit 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas l...

Page 8: ...n Marche Arrêt du produit pour le faire fonctionner manuellement 1 Appuyez sur le bouton Marche Arrêt pour ouvrir ou fermer la vanne à Si la vanne est ouverte le témoin lumineux du produit s allume Remarque En fonctionnement normal la vanne est toujours dans l un des deux états suivants com plètement fermée ou complètement ouverte 10 Fonctionnement via l application Une fois que le produit est ajo...

Page 9: ...ent 14 Déclaration de conformité DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse 1 D 92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant www conrad com downloads Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir té lécharger la déclaration ...

Page 10: ...raties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats 5 2 Omgang Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen Bescherm het product...

Page 11: ...uk op de Aan uitknop om de klep te openen of sluiten à Als de klep is geopend het indicatielampje op het product brandt Opmerking Bij normaal gebruik zit de klep altijd in een van twee standen volledig gesloten of volledig geopend 10 De app gebruiken Nadat u het product hebt toegevoegd aan de mobiele app en deze verbonden is met het Wi Fi netwerk kunt u de app gebruiken om het product op afstand t...

Page 12: ...aring DOC Bij deze verklaart Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse 1 D 92240 Hirschau dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014 53 EU Klik op de volgende link om de volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring te le zen www conrad com downloads Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in vervolgens kunt u de EU confor miteitsverklaring downloaden in de beschikbar...

Reviews: