background image

35

Svorky

Funkce

Poznámky

1 a 2

Nepoužívají se

3 a 4

Nepoužívají se

5 a 6

Oběhové čerpadlo, ohřev

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC.Zavřeno je-li požadavek na ohřev

7 a 8

Chlazení, zap/vyp, stupeň 1

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC.Zavřeno  je-li požadavek na chlazení.

9 a 10

Chlazení, zap/vyp, stupeň 2

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC.Zavřeno je-li požadavek na chlazení

11 a 12

Indikace provozu, nízké 

otáčky

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC.Zavřeno když ventilátory běží v nízkých otáčkách

13 a 14

Indikace provozu, vysoké 

otáčky

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC.Zavřeno když ventilátory běží ve vysokých otáčkách

15 a 16

Skupinový alarm A ( 1 ) 

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC. Sepnuté nebo rozpojené (podle nastavení) při spuštění 

alarmu A.

17 a 18

Skupinový alarm B ( 2 ) 

Beznapěťové kontakty, max. 12A/AC1, 5A/AC3, 250V AC. Sepnuté nebo rozpojené (podle nastavení) při spuštění 

alarmu B.

19, 20 a 21

Indikace provozu

Beznapěťové kontakty, max 12A/AC 1, 5A/AC3, 250V AC, 19 NC, 20 C, 21 NO. Zavřeno,je-li VZT jednotka v provozu

22, 23 a 24

Ovládání klapek

230V AC, 22-řízená fáze. 23 pevná fáze, 24 nulový vodič. 22 je pod napětím je-li VZT jednotka v provozu

25 a 26

Ovládací napětí

Ovládací napětí 230V AC, max zatížení 1,5A, přerušuje se bezpečnostním vypínačem

27, 28 a 29

Síťové připojení EIA-485

27 komunikační spojení A/RT+, 28 komunikační spojení B/RT-, 29 zem/spol

30 a 31

Zesílení přiváděného 

vzduchu

Vstup pro 0 - 10V DC, vstupní signál se řídí podle průtoku přiváděného vzduchu, nebo podle nastavené  hodnoty tlaku

32 a 33

Zesílení odtahového 

vzduchu

Vstup pro 0 - 10V DC, vstupní signál se řídí podle průtoku odtahového vzduchu, nebo podle nastavené  hodnoty tlaku

34 a 35

Externí

Vstup 0 - 10V DC, řídí se podle nastavené hodnoty přiváděného vzduchu, běží-li VZT jednotka v režimu regulace 

přiváděného vzduchu. Řídí se podle zadané hodnoty odtahového vzduchu, běží-li VZT jednotka v režimu regulace 

odtahového vzduchu. Efekt ±5°C. Pokud VZT jednotka běží v režimu ERS, je řízena podle rozdílu teplot mezi odtahovým 

a přiváděným vzduchem. Rozdíl nemůže být < 0°C.Rozdíl mezi odtahovým a přiváděným vzduchem se snižuje se 

zvyšováním vstupního signálu. Lze jej aktivovat z ručního ovladače. 

36 a 37

Referenční napětí

Výstup pro konstantní 10V DC. Max přípustné zatížení 2mA

38 a 39

Externí čidlo  venkovní 

teploty

38 zem, 39 signál. Připojení pro externě montované digitální čidlo venkovní  teploty

40 a 41

Externí čidlo teploty 

odtahového vzduchu/nebo v 

místnosti

40 zem, 41 signál. Připojení pro externě montované digitální čidlo teploty odtahového vzduchu/nebo v místnosti

42 a 43

Plynulá regulace, chlazení

Výstup pro chlazení, 0 - 10V DC. Max přípustné zatížení 2 mA při 10V DC.

44 a 45

Regulace: externí regulační 

sekvence/recirkulační klapka

Užití pro regulační výstup řízený vybranou funkcí v ručním ovladači. Max přípustné zatížení 2mA při 10V DC.

46 a 47

Externí nízké otáčky

Funkce externího kontaktu. Přepne časový program ze stopu do nízkých otáček.

48 a 49

Externí vysoké otáčky

Funkce externího kontaktu. Přepne časový program ze stopu do vysokých otáček.

50 a 51

Externí alarm 1

Funkce externího kontaktu. Volitelné NO/NC. Ext. Alarm je k dispozici ve VZT GOLD

52 a 53

Externí alarm 2

Funkce externího kontaktu. Volitelné NO/NC. Ext. Alarm je k dispozici ve VZT GOLD

54 a 55

Externí funkce oheň/kouř

Externí funkce oheň/kouř.Při dodání je funkce vybavena propojkou. Spojení mezi kontakty 54 a 55 je NC je-li VZT 

jednotka v provozu, jsou-li  NO, funkce je aktivní a aktivuje se alarm.

56 a 57

Externí stop

Vypne VZT jednotku přes NC kontakty. Při dodání  vybaveno propojkou. Předpokladem chodu VZT jednotky je spojení 

mezi kontakty 56 a 57, při jeho přerušení se VZT jednotka zastaví.

58 a 59

Ovládací napětí

24V AC ovládací napětí. Svorky 58 - 61 snesou kombinované celkové zatížení max 16VA. Lze přerušit bezpečnostním 

vypínačem.

60 a 61

Ovládací napětí

24V AC ovládací napětí. Svorky 58 - 61 snesou kombinované celkové zatížení max 16VA. Lze přerušit bezpečnostním 

vypínačem.

15.  CZ - 

Seznam svorek - připojení

Digitální vstupy, svorky 46 - 57 

jsou nízkonapěťové. Analo-

gové vstupy, svorky30 - 35 

mají vstupní impedanci 66 kΩ

-

-

+

- + - +

A

GND

B

+ -

-

+

+ -

-

S

S

-

-

-

-

G

G

G0 G0

P

N

L

L N

28

46

44

42

40

38

36

34

32

30

50

48

52

54

56

58

60

27

45

43

41

39

37

35

33

31

29

47

51

49

53

55

57

59

61

1

19

17

15

13

11

9

7

5

3

21

25

23

2

20

18

16

14

12

10

8

6

4

24

22

26

Summary of Contents for GOLD CX 35/40

Page 1: ...ructions SE Installationsanvisning DE Installationsanleitung FR Instructions d installation NO Installasjonsanvisning DK Installationsanvisning FI Asennusohje PL Instrukcja instalacji RU ES Instruccio...

Page 2: ...CHNIS 1 Zeichenerkl rung 4 2 Anheben 7 3 Auspacken des Zubeh rs 8 4 Seriennummer 8 5 Einfahren 9 6 Innenaufstellung 10 11 7 Demontage der Transportsicherungen 12 8 Siphon 13 9 Anschluss Kan le 14 15 1...

Page 3: ...16 20 11 Aansluiten handterminal en sensor 21 12 Monteren sensor 22 13 Controle van rotatierichting pomp 23 14 Luchtrichting veranderen 24 15 Verklaring plinten 38 CZ OBSAH 1 Vysv tlen symbol 6 2 Zdvi...

Page 4: ...un lectricien agr Avertissement de tension dangereuse Skal tilkobles av autorisert elektrier Advarsel for farlig spenning Outdoor air Uteluft Au enluft Air ext rieur Uteluft Supply air Tilluft Zuluft...

Page 5: ...n teht v ksi Varoitus vaarallinen j nnite Pod czenia winne by wykonane przez wykwalifikowanego elektryka Ostrze enie Niebezpieczne napi cie Debe efectuarla un electricista autorizado Advertencia de te...

Page 6: ...Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Moet uitgevoerd worden door een bevoegd elek tricien Waarschuwing gevaarlijke spanning Venkovn vzduch Aria esterna Ar exterior Buitenlucht Buitenlucht P vodn vzd...

Page 7: ...Top 171 162 36 504 14 20 227 171 55 625 25 30 285 216 78 786 35 40 404 312 103 1120 50 60 542 414 78 1498 70 80 866 579 103 2311 GOLD RX 12 14 20 25 30 35 40 PX 11 12 14 20 GOLD RX 50 60 2 2 GOLD PX 0...

Page 8: ...8 3 4 G200004 Serial Number Type Program version GOLD20D112 GOLD 04 05 07 08 11 12 GOLD 14 20 25 30 35 40 GOLD 50 60 70 80 GOLD 50 80 GOLD 14 40 G O LD 04 0 8 GOLD 50 80 GOLD 14 40 GOLD 04 08...

Page 9: ...9 5 GOLD 11 12 14 20 25 30 35 40 50 60 M8 M8 GOLD 70 80 6 mm GOLD RX Top 12 GOLD RX 70 80 GOLD CX 70 80 6 mm...

Page 10: ...10 6 GOLD RX 04 05 08 GOLD PX 04 05 07 08 1000mm 200mm 800mm 200mm 800mm 200mm GOLD RX Top 08 900 mm 1000mm 200mm...

Page 11: ...11 1100 1100 GOLD 11 12 14 20 25 30 35 40 6 GOLD 50 60 900mm 200mm GOLD 70 80...

Page 12: ...12 7 GOLD 14 20 25 30 35 40 50 60 70 80 GOLD 25 80 x 6 GOLD 14 20 x 16 GOLD 25 30 35 40 x 32 GOLD 50 60 70 80...

Page 13: ...13 50 mm 50 mm 8 GOLD PX CX...

Page 14: ...14 GOLD 04 05 07 08 11 12 9...

Page 15: ...15 9 GOLD 14 20 25 30 GOLD 35 40 50 60 70 80...

Page 16: ...16 O OFF O OFF 10 2 1 2 1 GOLD RX 04 05 08 12 14 20 25 30 GOLD PX 04 05 07 08 11 12 14 20 25 30 GOLD CX 35 40 GOLD CX 50 60 70 80 GOLD RX 35 40 50 60 70 80 cap var 1 GOLD RX 80 cap var 2...

Page 17: ...6A GOLD RX 30 20A GOLD PX 30 cap var 1 16A GOLD PX 30 cap var 2 20A GOLD RX 04 05 08 12 14 20 25 30 230V 400V L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE L1 N PE 10 GOLD PX 04 05 07 08 11 12 14 20 25 30...

Page 18: ...60 70 80 GOLD CX 35 40 50 60 70 80 3 phase 5 wire 400V 10 15 50Hz GOLD RX 35 16A GOLD CX 35 20A GOLD RX 40 25A GOLD CX 40 32A GOLD CX 50 25A GOLD CX 60 cap var 1 40A GOLD CX 60 cap var 2 50A GOLD CX 7...

Page 19: ...19 GOLD RX 50 60 GOLD RX 50 60 3 phase 5 wire 400V 10 15 50Hz GOLD RX 50 25A GOLD RX 60 cap var 1 32A GOLD RX 60 cap var 2 50A 400V L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE 10...

Page 20: ...1 3 phase 5 wire 400V 10 15 50Hz GOLD RX 70 32A GOLD RX 80 cap var 1 50A GOLD RX 70 80 10 L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE GOLD RX 80 cap var 2 3 phase 5 wire 400V 10 15 50Hz GOLD RX 80 cap var 2 80A L1 L...

Page 21: ...21 230 400V Min 100 mm GOLD RX 50 60 11 GOLD RX 04 05 08 12 14 20 25 30 35 40 GOLD PX 04 05 07 08 11 12 14 20 25 30 GOLD CX 35 40 50 60 70 80 GOLD RX 70 80...

Page 22: ...22 12 GOLD 35 40 50 60 70 80 GOLD 04 05 07 08 11 12 14 20 25 30 B A A 1500 mm B 7000 mm GOLD 04 05 07 08 11 12 14 20 25 30 10000 mm GOLD 35 40 50 60 70 80 C 11 mm A B C...

Page 23: ...23 13 GOLD CX 35 40 50 60 70 80 1 0 2 0 bar...

Page 24: ...24 14 GOLD RX 04 05 08 12 A GND B S S G G G0 G0 P N L L N GOLD RX 14 20 25 30 35 40 1 ON O OFF 4 3 A GND B S S G G G0 G0 P N L L N 2 5 GOLD RX Top GOLD RX Top...

Page 25: ...erminal 36 and 37 Reference voltage Output for constant 10VDC Max permissible load 2mA 38 and 39 External outdoor temperature sensor 38 GND 39 signal Connection for externally mounted digital outdoor...

Page 26: ...bli 0 C FL TL differensen minskar vid kad insignal Aktiveras med handterminalen 36 och 37 Referenssp nning Utg ng f r konstant 10 VDC Max belastning 2mA 38 och 39 Extern utetemperaturgivare 38 GND 39...

Page 27: ...g Ausgang f r konstant 10VDC Max Belastung 2mA 38 und 39 Externer Au entemperaturf hler 38 GND 39 Signal Anschluss f r extern montierten digitalen Au entemperaturf hler 40 und 41 Externer AL Raumtempe...

Page 28: ...e en cas de signal d entr e augment S active par l cran de visualisation 36 et 37 Tension de r f rence Sortie pour 10VCC constant Charge maxi 2mA 38 et 39 Sonde externe d air ext rieur 38 GND 39 signa...

Page 29: ...L differansen minsker ved kt innsignal Aktiveres med h ndterminalen 36 og 37 Referansespenning Utgang for konstant 10VDC Maks belastning 2mA 38 og 39 Ekstern utetemperaturgiver 38 GND 39 signal Tilkob...

Page 30: ...mindre ved for get indgangssignal Aktiveres med den h ndholdte terminal 36 og 37 Referencesp nding Udgang for konstant 10VDC Maks belastning 2mA 38 og 39 Ekstern udetemperaturf ler 38 GND 39 signal Ti...

Page 31: ...k sip tteell 36 ja 37 Vertailuj nnite L ht 10VDC vakioj nnitteelle Maks kuormitus 2mA 38 ja 39 Ulkoinen ulkol mp tila anturi 38 GND 39 signaali Liit nt ulkopuolelle asennetulle digitaaliselle ulkol m...

Page 32: ...an wywiewu powietrza podczas pracy centrali w trybie sterowania wywiewem Efektywno 5 C Podczas pracy centrali w trybie odzysku energii napi cie na zacisku steruje r nic temperatur wywiewu i nawiewu R...

Page 33: ...max 1 5A 27 28 29 EIA 485 27 A RT 28 B RT 29 GND COM 30 31 0 10VDC 32 33 0 10VDC 34 35 0 10VDC 5 C 0 C 36 37 10VDC Max 2mA 38 39 38 GND 39 40 41 40 GND 41 42 43 0 10VDC max 2mA 10VDC 44 45 max 2mA 10...

Page 34: ...aumenta la se al entrante Se activa con el mando de mano 36 y 37 Tensi n de referencia Salida para 10 VDC constante Carga m xima 2mA 38 y 39 Sensor de temperatura exterior externo 38 GND 39 se al Con...

Page 35: ...n m vzduchem Rozd l nem e b t 0 C Rozd l mezi odtahov m a p iv d n m vzduchem se sni uje se zvy ov n m vstupn ho sign lu Lze jej aktivovat z ru n ho ovlada e 36 a 37 Referen n nap t V stup pro konsta...

Page 36: ...e AU AE diminuisce all aumentare del segnale in ingresso Si attiva dal terminale manuale 36 e 37 Tensione di riferimento Uscita per 10Vcc costanti Carico max 2mA 38 e 39 Sensore esterno di temperatura...

Page 37: ...manual 36 e 37 Tens o de refer ncia Sa da estabilizada de 10VCC Carga m xima 2mA 38 e 39 Sensor externo da temperatura do ar exterior 38 GND 39 sinal Conex o de sensor digital de temperatura externa...

Page 38: ...ndbediening 36 en 37 Referentiespanning Uitgang voor constante 10VDC Max belasting 2mA 38 en 39 Externe buitentemperatuursensor 38 GND 39 signaal Aansluiting voor extern gemonteerde digitale buitentem...

Page 39: ...ignaal Wordt geactiveerd via de handterminal 36 en 37 Referentiespanning Uitgang constante 10VDC Max belasting 2mA 38 en 39 Externe sensor voor buitentemperatuur 38 GND 39 signaal Aansluiting voor ext...

Page 40: ...Specifications are subject to alteration without notice Installation Instructions 2013 02 10 www swegon com Installation Instructions 2013 02 10...

Reviews: