background image

106

DE

107

DE

 Мы рады, что Вы решили приобрести изделие фирмы
Swarovski Optik. Если у Вас возникли вопросы,
обращайтесь к дилеру в Вашем регионе или непо-
средственно к нам 

WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

Полный каталог аксессуаров Вы найдете на сайте WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

 1  Диоптрийная коррекция

 2  Маховик фокусировки

 3 

Крышка

  4 

Корректировка по высоте

  4.1.  Юстировка по нулевой точке

 5  Боковая коррекция

  5.1.  Юстировка по нулевой точке

  6 

Барабанчик механизма коррекции

  7 

Устройство подсветки BE 4 Digital

  8 

регулятор яркости подсветки прицела

 

BE 4 Digital

  9 

Элемент питания для устройства подсветки 

 

BE 4 Digital (Эл. питания CR 2032)

10 

Футляр запасным эл. питания

11 

Отстройка от параллакса

12 

Шестигранный ключ (только PV-S 6-24x50P)

13 Солнечная 

бленда

14 Защитный 

чехол

15 Чехол 

SR

16 

Ключ в виде монеты

 Описание

УП 4 для PVI-2 и PV-N

PV-S 6-24x50 P

PV, PVI-2, PV-N, PF

RU

RU

Summary of Contents for HABICHT P

Page 1: ...U SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria info swarovskioptik at WWW SWAROVSKIOPTIK COM BA 645 7 05 2008 SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria Tel 43 5223 511 0 Fax 43 5223 41 860 info swarovskioptik at WWW SWAROVSKIOPTIK COM BA 645 7 05 2008 Gebrauchs und Pflegeanleitung Garantiekarte Instructions for use and care Warranty card Manuel d utilisation et entretien Carte de garantie Istruzioni per l us...

Page 2: ...HABICHT P Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Tagliando di garanzia Certificado de garantía Garantiekaart Garantikort Garantibevis Гарантийный талон ...

Page 3: ...Deutsch 2 14 English 15 27 Français 28 40 Italiano 41 53 Español 54 66 Nederlands 67 79 Svenska 80 92 Dansk 93 105 Русский Русский 106 118 ...

Page 4: ...leich 2 Vergrößerungs Stellring 3 Schraubdeckel 4 Höhenverstellung 4 1 Nullpunktjustierung 5 Seitenverstellung 5 1 Nullpunktjustierung 6 Rändelknopf 7 Beleuchtungseinheit BE 4 Digital 8 Helligkeitsregelung BE 4 Digital 9 Batterie für BE 4 Digital Knopfzelle CR 2032 10 Ersatzbatteriebehälter 11 Parallaxenausgleich 12 Sechskantschlüssel nur PV S 6 24x50P 13 Sonnenblende 14 Schutzdeckel 15 Abdeckung ...

Page 5: ...eigersinn Die Justierung des Zielfernrohrs zur Waffe Wenn die Treffpunktlage vom Zielpunkt abweicht kann dies durch die Höhenverstellung beziehungsweise Seiten verstellung des Zielfernrohrs sehr einfach und präzise korrigiert werden Dabei bleibt der Mittelpunkt der Zielmarke gegenüber dem Sehfeldrand immer im Zentrum Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Niemals mit dem Zielfernrohr in die Sonne blicken Das...

Page 6: ...ch jeweils am Rändelknopf der Höhen bzw Seitenverstellung a PF PV PVI 2 PV N 1 Entkoppeln Sie zuerst den Rändelknopf durch Zug nach oben In dieser Stellung wird beim Verdrehen des Rändelknop fes das Absehen nicht ver stellt 2 Bringen Sie dann den Nullpunkt der Skala durch Drehen des Rändelknopfes mit dem Indexpunkt auf dem Zielfern rohr zur Deckung 3 Durch einfaches Andrücken werden Absehenspindel...

Page 7: ...gen Sie Bei größeren oder kleineren Zielentfernungen als 100 m kön nen bei nichtzentrischem Zielen geringfügige Bewegungen des Absehenbildes durch Parallaxefehler auftreten Sie kön nen diesen Fehler vermeiden indem Sie möglichst zentrisch durch das Zielfernrohr zielen b PVI 2 4 16x50 P PVI 2 6 24x50 P PV 4 16x50 P PV 6 24x50 P PV S 6 24x50 P Hier können Sie jede Zielentfernung exakt einstellen und...

Page 8: ...erteilt zwei Helligkeitsbereiche Tagbereich 16 Feinabstufungen Nachtbereich 32 Feinabstufungen 3 1 Helligkeitsregelung innerhalb eines Helligkeits bereiches Innerhalb eines Helligkeitsbereiches Tag oder Nacht bereich kann die Helligkeit durch einen Dauerimpuls und kleinere Einzelimpulse angepasst werden Dauerimpuls Drehen Sie den Rändelring bis zum Anschlag in die gewünschte Richtung und halten Si...

Page 9: ...auchte Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgen denn sie können giftige umweltbelastende Substanzen ent halten Für eine ordnungsgemäße Wiederverwertung geben Sie bitte verbrauchte Batterien beim Handel oder bei Sam melstellen ab Hinweis Beim Batteriewechsel geht der zuletzt gespeicherte Hel ligkeitswert verloren Nach dem Einschalten startet die Beleuchtungseinheit in der mittleren Helligkeitsstu...

Page 10: ...ie Metallteile pflegen Sie am besten mit einem weichen sauberen Putztuch Aufbewahrung Sie sollten Ihr Zielfernrohr an einem gut gelüfteten trockenen und dunklen Ort aufbewahren Ist das Zielfernrohr nass muss es vorher getrocknet wer den Alle Angaben sind typische Werte Änderungen in Ausführung und Lieferung sind vorbehalten BA 645 7 05 2008 We are very pleased that you decided to purchase this pro...

Page 11: ...scope against knocks Repairs should only be carried out by authorized workshops Sealing Through the use of high quality sealing elements and con trolled fabrication processes our rifle scopes are water and gas tight to a pressure of 0 4 bar corresponds to a depth in water of 4 4 yds 4 m Seal integrity is guaranteed even with the screw on cap removed and in rifle scopes with a screwed on illuminati...

Page 12: ...t of the bullet deviates from the aiming point this can be easily and precisely corrected by adjusting the elevation turret and the windage turret of the scope Regardless of corrections the middle point of the aiming mark always stays in the middle of the field of view EN EN a PVI 2 PV N PV PF To make adjustments simply unscrew the screw on caps of the elevation and windage turrets b PV S 6 24x50 ...

Page 13: ...en to the right until the reticle is optimally focused The adjustment range is 5 dioptres 3 2 EN EN Changing magnification By turning the stepless magnification adjustment ring you can set the desired magnification The inclined scale allows simple and easy reading of the setting For better orientation the soft ribbed covering of the adjustment ring has a nose The reticle a in the 1st image plane o...

Page 14: ...objective between 55 yds 50 m and infinity Turn the parallax correction ring until the desired range is aligned with the index point on the main tube of the scope b Adjustment of distance when distance is unknown Adjust the magnification to 16x or 24x and turn the parallax correction ring to the right or left until the image in the field is optimally focused Now move your eye back and forth in the...

Page 15: ...hen turning off the illumination unit the last brightness setting will be stored and activated when the unit is turned on again 5 Automatic turn off function If within a period of 3 hours no brightness adjustment has been carried out the illumination unit automatically turns off 6 Battery power indicator If the illuminated reticle begins to flash this signifies that a battery change will soon be n...

Page 16: ...ens Cleaning Cloth The special microfibre cloth can be used to clean even the most sensitive glass surfaces It is suitable for objective lens eyepieces and spectacles Please keep the microfiber cloth clean as dirt particles can damage the lens surface If the cloth is dirty it may be washed in lukewarm soapy water and allowed to dry natural ly Please use it exclusively for cleaning lens surfaces Cl...

Page 17: ...églage du grossissement 3 Capuchon fileté 4 Réglage vertical 4 1 Remise à zéro 5 Réglage latéral 5 1 Remise à zéro 6 Vis moletée 7 Dispositifs d éclairage BE 4 Digital 8 Réglage de la luminosité BE 4 Digital 9 Pile pour BE 4 Digital pile ronde CR 2032 10 Compartiment pour pile de rechange 11 Correction de parallaxe 12 Clé à fourche uniquement PV S 6 24x50P 13 Pare soleil 14 Capuchon protecteur 15 ...

Page 18: ...tée de 1 tour dans le sens des aiguilles d une montre Le réglage de la lunette sur l arme Lorsque le point d impact s écarte du centre de la mire il est facile d y remédier de façon précise par l intermédiaire du réglage vertical ou latéral de la lunette A noter que le centre du réticule reste toujours au centre du champs de vision Pour votre sécurité AVERTISSEMENT N orientez en aucun cas vos lune...

Page 19: ...vis moletée du réglage latéral et vertical a PF PV PVI 2 PV N 1 Commencez par tirer dou cement la vis moletée vers le haut Dans cette position il n est pas possible d ajuster le réticule en tournant la molette 2 Faites ensuite coïncider le repère du réglage zéro de la vis moletée avec le point de repère de la lunette et cela en tournant à gauche ou à droite la vis moletée 3 Il suffit d appuyer une...

Page 20: ...n Pour des distances inférieures ou supérieures à 100 m et lorsque la cible n est pas centrée un déplacement minimal de l image du réticule peut apparaître en raison des défauts de parallaxe Vous pouvez éviter celle ci en centrant le plus exactemet possible la cible dans le réticule b PVI 2 4 16x50 P PVI 2 6 24x50 P PV 4 16x50 P PV 6 24x50 P PV S 6 24x50 P Cette lunette vous permet de régler la di...

Page 21: ...ervice crépusculaire 32 positions de réglage micrométrique 3 1 Réglage de la luminosité dans les limites d une plage de luminosité La luminosité peut dans les limites d une plage de luminosité mise en service diurne ou crépusculaire être ajustée par le biais d une impulsion continue et de brèves impulsions individuelles Impulsion continue Tournez la bague moletée jusqu à la butée dans la direction...

Page 22: ...é vers le haut Revissez à présent le cou vercle Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères car elles peu vent contenir des substances nuisibles pour l environnement Afin qu elles soient recyclées dans les règles rapportez les piles usagées dans les commerces ou dans les déchetteries Recommandation Lorsqu on change de pile la dernière valeur mémorisée pour le réglage de la luminosité est per...

Page 23: ...ssu spécial Servez vous d un chiffon doux et propre pour nettoyer les parties en métal Entreposage Nous vous recommandons d entreposer vos lunettes de visée dans un endroit sec sombre et bien aéré Lorsque les lunettes de visée sont mouillées il faut au préalable les sécher Toutes les données sont des valeurs standard Sous réserve de modifications ultérieures BA 645 7 05 2008 Ci congratuliamo con L...

Page 24: ...gli urti Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente presso la Swarovski Optik Impermeabilità I nostri cannocchiali da puntamento grazie all impiego di componenti ermetici di elevata qualità e alla lavorazione accurata hanno una tenuta stagna fino ad una pressione di 0 4 bar o di 4 m di profondità sott acqua L impermeabilità è garantita sia con il coperchietto a vite svitato sia per i can nocch...

Page 25: ...ne molto semplice e precisa variando la regolazione dell altezza e o la regolazione laterale Il punto centrale del reticolo rimane comunque sem pre al centro del campo visivo IT IT a PVI 2 PV N PV PF Per effettuare la regolazione svitate i coperchietti a vite della regolazione dell altezza e della regolazione laterale b PV S 6 24x50 P Per effettuare la regolazione si utilizzano i bottoni zigrinati...

Page 26: ... verso sinistra in senso antiorario e poi verso destra finché il reticolo non mostri la nitidezza ottimale Il campo complessivo di regolazione è di 5 diottrie 3 2 IT IT Modifica dell ingrandimento Girando l anello di regolazione dell ingrandimento potete regolare l ingrandimento a piacimento La scala inclinata consente una facile e comoda lettura della regolazione Per consentire un migliore orient...

Page 27: ...izio ne in cui la distanza desiderata coincide con il punto indice sul tubo principale b Regolazione della distanza in caso di distanza non nota Regolate l ingrandimento su 16x e o 24x e girate l anello di regolazione del correttore di parallasse verso destra o sinistra finché l immagine vi appare il più possibile a fuoco Muovete ora l occhio a destra e a sinistra nella zona della pupilla d uscita...

Page 28: ...mo grado di luminosità impostato quest ultimo viene richiamato al momento della riaccensione 5 Funzione automatica di spegnimento Se entro 3 secondi non si attiva alcuna regolazione della luminosità il dispositivo d illuminazione si spegne automa ticamente 6 Indicazione del livello di carica della batteria Se il reticolo illuminato inizia a lampeggiare è necessario sosti tuire immediatamente la ba...

Page 29: ...uperfici in vetro più delicate Il panno è adatto alla pulizia di obiettivi oculari e occhiali Vi preghiamo di tenerlo pulito giacché lo sporco può dann eggiare la superficie delle lenti Nel caso il panno si sporchi potete lavarlo in acqua saponata tiepida e lasciarlo asciugare all aria Usatelo esclusivamente per la pulizia delle superfici in vetro Pulizia Tutti i componenti e le superfici sono sta...

Page 30: ...d de luz BE 4 Digital 9 Batería para BE 4 Digital pila redonda CR 2032 10 Contenedor para pila de recambio 11 Corrección de paralaje 12 Llave Allen sólo con el PV S 6 24x50P 13 Parasol 14 Tapas de protección 15 Cubierta SR 16 Llave de moneda Descripción BE 4 Digital para PVI 2 y PV N PV S 6 24x50 P PV PVI 2 PV N PF SP SP Le agradecemos su decisión de adquirir un instru mento de la marca Swarovski ...

Page 31: ... 2 vueltas la ruedecilla estriada en el sentido de las agujas del reloj Reglaje horizontal Gire 1 vuelta la ruedecilla estriada en el sentido de las agujas del reloj Alineamiento del visor con el rifle puesta a tiro Cuando el punto de impacto del proyectil se desvía del objetivo el visor puede alinearse con el rifle de forma sen cilla y precisa mediante los dispositivos de reglaje vertical y horiz...

Page 32: ... a tiro personal mediante el ajuste a cero La escala está situada en cada ruedecilla estriada de reglaje vertical y horizontal a PF PV PVI 2 PV N 1 Tire hacia arriba la ruedecil la estriada de reglaje Al realizar este ajuste no se ajusta la retícula girando el botón moleteado 2 Haga coincidir la marca del triángulo invertido con el punto blanco de la carcasa 3 Mediante una simple pulsación se vuel...

Page 33: ...ón A distancias mayores o menores que los 100 metros se pueden producir desplazamientos mínimos de la imagen de la retícula debidos a un error de paralaje Este problema de precisión se subsana con un correcto posicionamiento del ojo en el centro de la retícula b PVI 2 4 16x50 P PVI 2 6 24x50 P PV 4 16x50 P PV 6 24x50 P PV S 6 24x50 P Estos visores permiten fijar la distancia de tiro con la mayor p...

Page 34: ...6 puntos de escala fina Uso en penumbra 32 puntos de escala fina 3 1 Ajuste de brillo dentro de un área de brillo Dentro de un área de brillo diurna o penumbra se puede ajustar el brillo mediante un impulso continuo o y mediante impulsos individuales menores Impulso constante Gire el anillo estriado hasta el tope en la dirección deseada y manténgalo en esa posición tanto tiempo como sea preciso ha...

Page 35: ...o con las basuras domé sticas las baterías pueden contener sustancias venenosas y perjudiciales para el medio ambiente Con el fin de que su reciclaje sea el adecuado entregue las baterías agotadas en un comercio especializado o deposítelas en un punto de recogida Atención Al cambiar la batería los ajustes de brillo memorizados se pierden Al encender de nuevo la unidad de iluminación ésta se inicia...

Page 36: ...especial de limpieza Las partes metálicas del visor se limpian fácilmente con un paño suave humedecido Conservación Deberá conservar su visor telescópico en un lugar oscuro seco y bien ventilado Si estuviera húmedo o mojado el visor telescópico deberá primero ser secado Todos los datos son valores medios Swarovski Optik se reserva el derecho de introducir modificaciones posteriores BA 645 7 05 200...

Page 37: ...raties mogen alleen door gespecialiseerde vaklui uitgevoerd worden Dichtheid Door het gebruik van hoogwaardige afdichtelementen en dankzij de gecontroleerde verwerking zijn onze richtkijkers dicht tot een druk van 0 4 bar of 4 m waterdiepte De dicht heid is bij afgeschroefd schroefdeksel en ook bij richtkijkers met opgeschroefd verlichtingselement gewaarborgd Zorg desondanks a u b goed voor een zo...

Page 38: ...de wijzers van de klok mee De justering van de richtkijker t o v het wapen Als de trefpuntpositie van het richtpunt afwijkt kan dit door de hoogte resp zijdelingse verstelling van de richtkijker heel eenvoudig en nauwkeurig gecorrigeerd worden Hierbij blijft het middelpunt van de richtmarkering ten opzichte van de gezichtsveldrand steeds in het centrum NL NL a PVI 2 PV N PV PF Schroef voor de just...

Page 39: ... de klok in en dan naar rechts tot het dra denkruis de optimale scherpte heeft Het gehele verstelbereik bedraagt 5 dioptrie 3 2 NL NL Het veranderen van de vergroting Door draaien van de vergrotings stelring kunt u de gewenste vergroting traploos instellen De schuin geplaatste schaal maakt een eenvoudig en praktisch aflezen van de vergroting mogelijk Voor een betere oriëntering heeft de zachte gep...

Page 40: ...rectie in een dus danige positie dat de gewenste afstand met het indexpunt op de hoofdbuis overeenstemt b Afstandsinstelling bij onbekende afstand Stel de vergroting op 16 voudig resp 24 voudig in en draai de instelring voor de parallax correctie naar rechts of links tot het beeld het scherpste is Beweeg uw oog nu bij de uittrede pupil heen en weer Beweegt het dradenkruis zich hierbij ten opzichte...

Page 41: ...hakelen van het verlichtingselement wordt de als laatste ingestelde intensiteittrap opgeslagen en bij het volgend inschakelen weer opgeroepen 5 Automatische uitschakelfunctie Als binnen een tijdsbestek van 3 uur geen intensiteitrege ling plaatsvindt wordt het verlichtingselement automatisch uitgeschakeld 6 Laadtoestand batterij Begint het verlichte dradenkruis te knipperen moet de bat terij spoedi...

Page 42: ...microvezel kunt u zelf de meest gevoelige lensoppervlakken reinigen Het is geschikt voor objectief en oculairlenzen en brilglazen Gelie ve het doekje steeds schoon te houden aangezien het len soppervlak beschadigd zou kunnen worden door het gebruik van een onzuiver doek Het doekje kan gewassen worden in handwarm zeepsop en daarna te drogen worden gehangen Gelieve het uitsluitend te gebruiken voor ...

Page 43: ...4 Digital 9 Batteri för BE 4 Digital knappcell CR 2032 10 Behållare för reservbatterier 11 Parallaxkorrektur 12 Sexkantmejsel endast PV S 6 24x50P 13 Motljusskydd 14 Okularskydd 15 Skydd SR 16 Polett som öppnare Översikt BE 4 Digital för PVI 2 och PV N PV S 6 24x50 P PV PVI 2 PV N PF SV SV Det glädjer oss att du valt en produkt från Swarovski Optik Har du frågor kan du vända dig till din återförsä...

Page 44: ...iker från målet kan detta mycket lätt och exakt korrigeras med hjälp av höjdjusteringen respektive sidjusteringen Siktmärkets mittpunkt förblir därvid alltid i centrum i förhål lande till synfältsranden a PVI 2 PV N PV PF För justeringen skruvar du av locket på höjd och sidjuste ringen b PV S 6 24x50 P Här ska höjd och sidjusteringens räfflade vred användas för justeringen För din egen säkerhet VA...

Page 45: ... 1 Lös först det räfflade vredet genom att dra det uppåt I detta läge vrids inte rikt medlet med när du vrider på den räfflade knappen 2 Genom att vrida det räfflade vredet för du skalans noll punkt tills den överensstämmer med indexpunkten på kikarsiktet 3 Genom att trycka lite kopplas riktmedelsjusteringen och den räfflade knappen ihop igen Din individuella mål punktsinställning är nu exakt just...

Page 46: ...mindre siktavstånd än 100 m kan vid mål som inte är centriska smärre rörelser på riktmedlets bild uppstå genom parallaxfel Du kan undvika dessa fel genom att med kikarsiktet sikta så centriskt som möjligt b PVI 2 4 16x50 P PVI 2 6 24x50 P PV 4 16x50 P PV 6 24x50 P PV S 6 24x50 P Här kan du ställa in alla siktavstånd exakt och därigenom undvika siktfel genom parallax Kikarsiktets funktion med paral...

Page 47: ...usområde Belysningsenheten skiljer på två ljusområden Dag 16 fingraderingar Natt 32 fingraderingar 3 1 Ljusreglering inom ett ljusområde Inom ett ljusområde dag eller natt kan ljuset anpassas genom en bestående impuls och små enstaka impulser Bestående impuls Vrid det räfflade vredet fram till anslaget i önskad riktning och håll den så länge i denna position tills du fått det ljus som du vill ha E...

Page 48: ...bland hushållsavfall eftersom de kan innehålla giftiga miljöskadliga ämnen För korrekt avfallsåtervinning skall de använda batterierna lämnas till baka till försäljningsstället eller lämnas på ett insamlings ställe miljöstation Observera Vid batteribyte går det senast sparade ljusvärdet förlorat Efter att belysningsenheten satts på igen startar den med maximal ljusnivå för dag 8 Batteriets livslän...

Page 49: ...arna rengörs bäst med en mjuk ren trasa Förvaring Du bör förvara ditt kikarsikte på en väl ventilerad torr och mörk plats Om kikarsiktet har blivit blött måste det först torkas av väl Alla angivelser är typiska värden Ändringar i utförande och leverans förbehålles BA 645 7 05 2008 Tak for at du har valgt dette produkt fra Swarovski Optik I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhan...

Page 50: ...iffelkikkert mod stød Reparationer må kun foretages af autoriserede værksteder Tæthed Vores riffelkikkerter er takket være anvendelsen af førsteklas ses tætningselementer og den kontrollerede forarbejdning tætte indtil et tryk på 0 4 bar eller vand til 4 meters dybde Tætheden er garanteret når skruelåget er skruet af og på riffelkikkerter med påskruet sigteillumination Vær dog alli gevel opmærksom...

Page 51: ...iffelkikkerten i forhold til våbnet Hvis træfpunktet afviger fra målet kan det korrigeres nemt og præcist vha riffelkikkertens højde eller sideindstilling Midterpunktet på sigtet skal altid være i centrum i forhold til synsfeltets kant DA DA a PVI 2 PV N PV PF Skru højde og sideindstillingens skruelåg af for at gennem føre justeringen b PV S 6 24x50 P Anvend højde og sideindstillingens drejeknappe...

Page 52: ...ndstillings ringen helt til venstre mod uret og derefter til højre indtil sigtet viser optimal skarp hed Hele justeringsområdet udgør 5 dioptrier 3 2 DA DA Forstørrelsesskifte Ved at dreje forstørrelses indstillingsringen kan den ønskede forstørrelse indstilles trinløst Den skråtstillede skala muliggør en nem og komfortabel aflæsning af forstørrelsen For at lette orienteringen har det bløde rifled...

Page 53: ...l parallakseudligning på objektivet Drej indstillingsringen til paral lakseudligning i position indtil den ønskede afstand stemmer overens med indekspunktet på hovedrøret b Indstilling af afstand ved ukendt afstand Indstil forstørrelsen til 16 eller 24 gange forstørrelse og drej indstillingsringen til parallakseudligning til højre eller venstre indtil billedet opnår den højeste grad af skarphed Be...

Page 54: ...esfunktion Den sidst indstillede lysstyrke gemmes når sigteilluminatio nen slukkes og opkaldes igen når den tændes 5 Automatisk slukfunktion Hvis der i et tidsrum på 3 timer om dagen ikke gennemføres en indstilling af lysstyrken slukkes sigteilluminationen auto matisk 6 Batteri ladetilstandsvisning Hvis det illuminerede sigte begynder at blinke er et batte riskift snart nødvendigt Den resterende d...

Page 55: ...igeholdelse og pleje Rengøringsklud Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre selv de mest følsomme overflader af glas Den er egnet til objektiver okularer og briller Hold rengøringskluden ren da urenheder kan beskadige linsernes overflade Hvis kluden er snavset kan du vaske den i håndvarmt sæbevand og lade den lufttørre Brug den udelukkende til rengøring af glasflader Rengøring Alle komponen...

Page 56: ...вка по высоте 4 1 Юстировка по нулевой точке 5 Боковая коррекция 5 1 Юстировка по нулевой точке 6 Барабанчик механизма коррекции 7 Устройство подсветки BE 4 Digital 8 регулятор яркости подсветки прицела BE 4 Digital 9 Элемент питания для устройства подсветки BE 4 Digital Эл питания CR 2032 10 Футляр запасным эл питания 11 Отстройка от параллакса 12 Шестигранный ключ только PV S 6 24x50P 13 Солнечн...

Page 57: ...оборота по часовой стрелке Привязка оптического прицела к оружию Если точка прицеливания смещена относительно точки попадания можно внести несложные поправки выполнив коррекцию прицела по высоте или соответственно боковую коррекцию добиваясь точности настройки Центр прицельной марки находится всегда в центре по отношению к краю поля зрения Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО Запрещается нап...

Page 58: ...роек Соответсвующая шкала находится на маховике вертикальных и горизонтальных поправок a PF PV PVI 2 PV N 1 Сначала разблокируйте маховик поправок оттянув его вверх В этом положении вращение маховика поправок не ведет к смещению прицельной марки 2 Совместите нулевую отметку шкалы с индексмаркой на теле прицела путем поворота маховика 3 При однократном нажатии на маховик он вновь совмещается с приц...

Page 59: ...екта и прицельная марка находятся точно на одной плоскости Имейте в виду При удалении объекта на расстояние большее или меньшее чем 100 м возможно незначительное смещение прицельной марки вследствие параллакса если прицел находится не строго по центру Указанная погрешность исключается если Вы смотрите в прицел точно по центру б PVI 2 4 16x50 P PVI 2 6 24x50 P PV 4 16x50 P PV 6 24x50 P PV S 6 24x50...

Page 60: ... прижмите модуль по направлению вниз 3 Уровни яркости Модуль подсветки имеет два уровня яркости Дневной режим 16 подуровней Ночной режим 32 подуровня 3 1 Настройка яркости в одном диапазоне освещенности В одном диапазоне освещенности Дневной или ночной режим яркость можно регулировать за счет постоянного импульса и серией одиночных импульсов Постоянный импульс Поверните маховик до упора в одном из...

Page 61: ...атарей вместе с бытовыми отходами поскольку в них содержатся вредные для человека и опасные для экологии вещества Использованные элементы питания надлежит сдавать для утилизации в специальные пункты приема Внимание Присменебатареиипоследнийсохраненныйуровеньяркости будет утерян При включении модуля устанавливается максимальный уровень яркости в дневном режиме 8 Срок эксплуатации батареи Приблизите...

Page 62: ...стей изделия обеспечивает легкий уход Для сохранения оптических свойств оптического прицела в течение продолжительного времени поддерживайте поверхности оптических элементов в чистоте не допускайте попадания на них жиров и масел При загрязнении сначала с помощью кисточки удаляют крупные частицы Далее слегка подышите на стекло и протрите его чистящей салфеткой Загрязнения на корпусе лучше всего уда...

Page 63: ...liche Pflicht dazu besteht 121 Warranty EN When you buy this optical product from Swarovski Optik you will own a top quality instrument for which we grant a worldwide warranty of 30 years for the rifle scope and of 2 years for the BE 4 Digital from date of purchase in accordance with the following conditions If defects in material and or workmanship appear we will take over material costs for the ...

Page 64: ...ù dans d autres pays d autres prestations de garantie légales ou facultatives seraient accordées celles ci doivent être prises en charge par l importateur ou le revendeur concerné Swarovski Optik KG Absam Autriche ne peut pas en répondre 123 Garanzia IT Con questo prodotto ottico della Swarovski Optik avete acquistato uno strumento di qualità e di gran pregio per il quale offriamo una garanzia val...

Page 65: ... otras garantías o prestaciones de la garantía legales o voluntarias éstas deberán ser cumplidas por el respectivo importador y o distribuidor Swarovski Optik KG Absam Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en ese sen tido 125 Garantie NL Met dit product van Swarovski Optik hebt u een hoogwaardig kwaliteits product gekocht waarvoor wij een wereldwijd geldige garantie v...

Page 66: ...orterats av leg importör förbehäller vi oss rätten att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp 127 Garanti DA Dit førsteklasses produkt fra Swarovski Optik er udstedt med 30 års garanti på riffelkikkerten fra købsdatoen i hele verden og en 2 års garanti periode for BE 4 Digital fra købsdatoen i henhold til følgende betingelser Hvis der optræder materiale og eller produktionsfejl overtag...

Page 67: ...уары подверженные естественному износу например наглазники подвесные ремни футляры армирующие покрытия и т д Г арантия на прибор признается лишь при наличии гарантийного талона заполненного в день покупки и на нем имеется подпись и штамп торговой организации указана также дата продажи При наступлении гарантийного случая а также для проведения ремонта и или сервисного обслуживания прибор вместе с г...

Reviews: