background image

14 • 15 

 

LICHT SENSOR •

 

LIGHTSENSOR

 

• CAPTEUR DE LUMIÈRE •

 

LICHTSENSOR 

DE

 

BEDIENUNG DES SCHEINWERFERS MIT  

DEM TASTER

Durch Drücken des Tasters für ca. 3 Sekunden kann man 

während der Fahrt das Licht komplett ausschalten. Dies 

funktioniert aus Sicherheitsgründen nur bei geringen Ge-

schwindigkeiten. Bei erneutem Tastendruck, geht das Licht 

wieder an. Beim Losfahren nach längeren Pausen schaltet 

sich das Licht immer automatisch an. Das Abblendlicht ist 

bei Tag durch kurzen Tastendruck manuell zuschaltbar, 

auch wenn es durch den Lichtsensor abgeschaltet wurde. 

Die Fernlichtfunktion kann immer bei aktivem Abblend-

licht per Tastendruck aktiviert werden.

Standlichtfunktion abschalten

Wenn man das Rad abgestellt hat, leuchtet die Stand-

lichtfunktion noch ca. 4 Minuten nach. Durch kurzen 

Tastendruck kann man die Standlichtfunktion aus- und 

einschalten.

FR

 

FONCTIONNEMENT DU PHARE AVANT AVEC  

L’INTERRUPTEUR PHARE DE ROUTE

En appuyant sur l

interrupteur pendant environ 3 secon-

des, il est possible d

éteindre complètement la lumière 

pendant le trajet. Pour des raisons de sécurité, cela ne 

fonctionne qu

à faible vitesse. En appuyant de nouveau 

sur l

interrupteur, la lumière se rallume. Lorsque l

on 

repart après des longues pauses, la lumiere s

allume 

toujours automatiquement. Le phare de croisement 

peut être allumé manuellement en journée, même s

il 

a été désactivé par le capteur de lumière. La fonction 

phare de route peut toujours être activée en appuyant 

sur le bouton lorsque le phare de croisement est actif. 

 

Éteindre le feu de position

Lorsque l’on a garé le vélo, le feu de position reste allumé 

pendant environ 4 minutes. Il est possible d’éteindre et 

d’allumer le feu de position en appuyant brièvement sur 

le bouton.

TASTER FUNKTIONEN •

 

SWITCH FUNCTIONS 

 

FONCTIONS DE L’INTERRUPTEUR PHARE DE ROUTE • 

FUNCTIES GROOTLICHTKNOP 

Lichtsensor zur automatisierten Einschaltung bei Dunkelheit.

Light sensor for automated switch-on in the dark.

Capteur de lumière pour un allumage automatique dans l’obscurité.

Lichtsensor voor automatische inschakeling in het donker.

Summary of Contents for M99 DY PRO

Page 1: ...V 07 22 DYNAMO ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING DE EN FR NL ...

Page 2: ...e dingungen zurückgelegt um Dir ein Produkt zu bieten an dem Du lange Freude haben wirst Ich wünsche Dir allzeit gute Fahrt EN I am very happy that you have chosen this Supernova high performance product My development team has spared no efforts and our product testers have ridden thousands of kilometres in adverse conditions to offer you a product you will enjoy for a long time I wish you a great...

Page 3: ...beam function Fonction phare de route Grootlichtfunctie bis up to jusqu à tot 1000 lm 200 lx Versorgungsspannung Input voltage Tension d alimentation Voedingsspanning 6 V AC Nur für Nabendynamos mit mindestens 3 W Nennleistung Only for hub dynamos with at least 3 W rated power Uniquement pour les dynamos de moyeu d une puissance nominale d au moins 3 W Alleen voor naafdynamo s met een nominaal ver...

Page 4: ...ircuite la dynamo même si le chargeur n est pas utilisé à ce moment là Dans ce cas seulement une déconnexion complète du chargeur USB par un interrupteur ou une prise peut aider EN To ensure the correct function of the light system only Supernova tail lights of the series E3 TAILLIGHT 2 should be used Never use a strong water jet to clean the front light Never connect the E3 tail light directly to...

Page 5: ...nooit met het fietsframe worden verbonden Als er geen achterlicht is aangesloten moet de kabel worden geïsoleerd DYNAMO Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion 212 mm High beam function switch 212 mm Interrupteur fonction phare de route 212 mm Knop grootlichtfunctie 212 mm Art No V HBS MCR 212 OE with HIGH BEAM READY INDICATOR Verlängerungskabel 460 mm Extension cable 460 mm Câble d extension 4...

Page 6: ...ekker Art No V HBS MCR 212 OE Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion 212 mm High beam function switch 212 mm Interrupteur fonction phare de route 212 mm Knop grootlichtfunctie 212 mm with HIGH BEAM READY INDICATOR Art No T MSH22 Kompatibel mit Supernova Taster Compatible with Supernova high beam function switch Compatible avec interrupteur fonction phare de route Supernova Compatibel met Super...

Page 7: ...errupteur s allume en bleu NL De grootlichtfunctie kan worden geactiveerd zodra de knop wit oplicht en kan worden ingeschakeld door de knop kort in te drukken Als u langzamer rijdt met ingeschakeld grootlicht dan voor deze functie nodig is schakelt de kop lamp automatisch terug naar dimlicht Het is belangrijk voor de functie om de bijgeleverde knop te gebruiken Wan neer de grootlichtfunctie actief...

Page 8: ... sur l interrupteur pendant environ 3 secon des il est possible d éteindre complètement la lumière pendant le trajet Pour des raisons de sécurité cela ne fonctionne qu à faible vitesse En appuyant de nouveau sur l interrupteur la lumière se rallume Lorsque l on repart après des longues pauses la lumiere s allume toujours automatiquement Le phare de croisement peut être allumé manuellement en journ...

Page 9: ...ox 3 seconds you can turn off the light completely while driving For safety reasons this only works at low speeds When the switch is pressed again the light comes back on When starting to cycle after longer pauses the light always switches on automatically The low beam can be turned on manually during the day by briefly pressing the switch even if it has been turned off by the light sensor The hig...

Page 10: ...SDEMONTAGE MONTAGEMOGELIJKHEDEN MULTIMOUNT CS Art No H MM BLK MULTIMOUNT CS Art No M TS MM BLK MULTIMOUNT HSOP Art No L HSOP MBLK Optionales Zubehör Optional accessories Accessoires optionnels Optionele accessoires MULTIMOUNT SA Art No H MMSA BLK ...

Page 11: ...e versie van deze instructies kan je vinden op onze website DE GARANTIE SERVICE 5 Jahre Garantie Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführten Reparaturen und beim Öffnen des Gehäuses Diese Anleitung findest Du in der aktuellen Version auf unserer Website FR GARANTIE SERVICE 5 ans de garantie En réalisant des réparations inappropriées ou en ouvrant le boîtier la garantie est annulée Tu trou...

Page 12: ...DE EN SUPERNOVA DESIGN GmbH Industriestr 26 79194 Gundelfingen Germany 49 0 761 600 629 0 info supernova lights com www supernova lights com Art No V M99DYP MBLK ...

Reviews: