background image

6 • 7 

DE  

• Um die korrekte Funktion des Lichtsystems zu gewähr-

leisten, sollten ausschließlich Supernova Rücklichter der 

Serie “E3 TAILLIGHT 2” verwendet werden.

• Verwende niemals einen starken Wasserstrahl, um den 

Scheinwerfer zu reinigen.

• Die Schlussleuchte nie direkt am Dynamo anschließen, 

immer am Scheinwerfer. Dadurch leuchten Front- und 

Rücklicht immer gemeinsam.

• Die Garantie erlischt beim Öffnen des Gehäuses.

• Scheinwerferkörper nicht mit dem Kabelausgang nach 

oben montieren.

• Niemals direkt in das Licht schauen.

• Der Scheinwerfer darf nicht verdeckt sein (lt. StVZO).

• Schließe den Frontscheinwerfer und die Schlussleuchte 

immer zweiadrig an (Masse nie über den Rahmen leiten!).

• Bei Kurzschluss im Kabel, funktioniert der Scheinwerfer nicht. 

• Bei Nichtbenutzung des Schlussleuchtenanschlusses 

sind die Kabel zu isolieren.

• Die Lichtquelle für die Fernlichtfunktion besteht aus 4 

Leuchtdioden und die Lichtquelle für das Abblendlicht 

besteht aus 5 Leuchtdioden. Der Scheinwerfer muss bei 

Ausfall einer der Lichtquellen ersetzt werden. Supernova 

hilft Dir gerne bei der Reparatur.

• Der parallele Anschluss eines USB-Ladegerätes, wie 

z.B. des CINQ5 Plug führt zu einem starken Flackern des 

Scheinwerfers, weil diese den Dynamo kurzschließen, 

auch wenn das Ladegerät gerade nicht verwendet wird.

Hier hilft nur eine komplette Trennung des USB Laders 

durch einen Schalter oder Stecker. 

 

FR

 

• Pour garantir le bon fonctionnement du système 

d’éclairage, il convient d’utiliser exclusivement des feux 

arrière Supernova de la série “E3 TAILLIGHT 2”.

• N’utilise jamais un jet d’eau puissant pour nettoyer le 

phare avant.

• Ne jamais brancher le feu arrière E3 directement sur la 

dynamo, toujours sur le phare avant.

• L’ouverture du boîtier supprime la garantie.

• Ne pas monter le corps du phare avant avec la sortie du 

câble vers le haut.

• Ne jamais regarder directement dans la lumière.

• Le phare ne doit pas être caché (selon StVZO).

• Raccorde le phare avant et le feu arrière toujours à deux 

fils (ne jamais faire passer la masse par le cadre !)

• En cas de court-circuit dans le câble, le phare avant ne 

fonctionne pas. 

• Si la connexion du feu arrière n’est pas utilisée, les 

câbles doivent être isolés.

• La source lumineuse pour le phare de route se compose 

de 4 diodes lumineuses et la source lumineuse pour le 

phare de croisement se compose de 5 diodes lumineu-

ses. Le phare doit être remplacé en cas de défaillance de 

l’une des sources lumineuses. Supernova t’aidera avec 

plaisir à le réparer.

• Le branchement en parallèle d’un chargeur USB, comme 

le CINQ5 Plug, provoque un scintillement important 

du phare, car il court-circuite la dynamo, même si le 

chargeur n’est pas utilisé à ce moment-là. Dans ce cas, 

seulement une déconnexion complète du chargeur USB 

par un interrupteur ou une prise peut aider.

EN

 

• To ensure the correct function of the light system, only 

Supernova tail lights of the series “E3 TAILLIGHT 2” 

should be used.

• Never use a strong water jet to clean the front light.

• Never connect the E3 tail light directly to the dynamo, 

always to the front light.

• Warranty will be void if housing is opened.

• Do not mount the front light housing with the cable 

exit facing up.

• Never look directly into the light.

• The front light must not be covered (according to StVZO).

• Connect the front light and the tail light always two-core 

(never lead ground over the frame!)

• The front light will not work if there is a short circuit 

in the cable. 

• If the tail light connection is not used, the cables must 

be insulated.

• The light source for the high beam function consists of 

4 LEDs and the light source for the low beam consists 

of 5 LEDs. The front light must be replaced if one of the 

light sources fails. Supernova will be happy to help you 

with the repair.

• The parallel connection of a USB charger like the CINQ5 

PLUG leads to a strong flickering of the front light 

because many USB chargers short-circuit the dynamo, 

even when no load is applied. This can only be avoided 

by completely disconnecting the charger from the circuit 

with a switch or connector.

NL

 

• Voor een correcte werking van het lichtsysteem mogen 

alleen Supernova achterlichten van de “E3 TAILLIGHT 

2”-serie worden gebruikt.

• Gebruik nooit een sterke waterstraal om de koplamp 

schoon te maken.

• Sluit het E3-achterlicht nooit rechtstreeks aan op de 

dynamo, altijd op de koplamp.

• De garantie vervalt indien de behuizing is geopend.

• Monteer het koplamphuis niet met de kabeluitgang 

naar boven.

• Kijk nooit rechtstreeks in het licht.

• De koplamp mag niet bedekt zijn (volgens StVZO).

• Sluit altijd de voorste koplamp en het achterlicht aan 

(verbind de massa nooit met het frame).

• Als er een kortsluiting in de kabel is, zal de koplamp 

niet werken. 

• Indien de achterlichtaansluiting niet wordt gebruikt, 

moeten de kabels worden geïsoleerd.

• De lichtbron voor de grootlichtfunctie bestaat uit 4 leds 

en de lichtbron voor het dimlicht uit 5 leds. De koplamp 

moet worden vervangen als een van de lichtbronnen 

uitvalt. Supernova zal u graag helpen met de reparatie.

• De parallelle aansluiting van een USB-lader zoals de 

CINQ5 Plug leidt tot een sterke flikkering van de ko-

plamp, omdat de dynamo wordt kortgesloten, zelfs als 

de lader op dat moment niet wordt gebruikt. Het enige 

dat hierbij helpt, is een volledige ontkoppeling van de 

USB- oplader met een schakelaar of stekker.

WICHTIGE INFORMATIONEN • 

IMPORTANT INFORMATION 

 

INFORMATIONS IMPORTANTES •

 

BELANGRIJKE INFORMATIE

Summary of Contents for M99 DY PRO

Page 1: ...V 07 22 DYNAMO ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING DE EN FR NL ...

Page 2: ...e dingungen zurückgelegt um Dir ein Produkt zu bieten an dem Du lange Freude haben wirst Ich wünsche Dir allzeit gute Fahrt EN I am very happy that you have chosen this Supernova high performance product My development team has spared no efforts and our product testers have ridden thousands of kilometres in adverse conditions to offer you a product you will enjoy for a long time I wish you a great...

Page 3: ...beam function Fonction phare de route Grootlichtfunctie bis up to jusqu à tot 1000 lm 200 lx Versorgungsspannung Input voltage Tension d alimentation Voedingsspanning 6 V AC Nur für Nabendynamos mit mindestens 3 W Nennleistung Only for hub dynamos with at least 3 W rated power Uniquement pour les dynamos de moyeu d une puissance nominale d au moins 3 W Alleen voor naafdynamo s met een nominaal ver...

Page 4: ...ircuite la dynamo même si le chargeur n est pas utilisé à ce moment là Dans ce cas seulement une déconnexion complète du chargeur USB par un interrupteur ou une prise peut aider EN To ensure the correct function of the light system only Supernova tail lights of the series E3 TAILLIGHT 2 should be used Never use a strong water jet to clean the front light Never connect the E3 tail light directly to...

Page 5: ...nooit met het fietsframe worden verbonden Als er geen achterlicht is aangesloten moet de kabel worden geïsoleerd DYNAMO Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion 212 mm High beam function switch 212 mm Interrupteur fonction phare de route 212 mm Knop grootlichtfunctie 212 mm Art No V HBS MCR 212 OE with HIGH BEAM READY INDICATOR Verlängerungskabel 460 mm Extension cable 460 mm Câble d extension 4...

Page 6: ...ekker Art No V HBS MCR 212 OE Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion 212 mm High beam function switch 212 mm Interrupteur fonction phare de route 212 mm Knop grootlichtfunctie 212 mm with HIGH BEAM READY INDICATOR Art No T MSH22 Kompatibel mit Supernova Taster Compatible with Supernova high beam function switch Compatible avec interrupteur fonction phare de route Supernova Compatibel met Super...

Page 7: ...errupteur s allume en bleu NL De grootlichtfunctie kan worden geactiveerd zodra de knop wit oplicht en kan worden ingeschakeld door de knop kort in te drukken Als u langzamer rijdt met ingeschakeld grootlicht dan voor deze functie nodig is schakelt de kop lamp automatisch terug naar dimlicht Het is belangrijk voor de functie om de bijgeleverde knop te gebruiken Wan neer de grootlichtfunctie actief...

Page 8: ... sur l interrupteur pendant environ 3 secon des il est possible d éteindre complètement la lumière pendant le trajet Pour des raisons de sécurité cela ne fonctionne qu à faible vitesse En appuyant de nouveau sur l interrupteur la lumière se rallume Lorsque l on repart après des longues pauses la lumiere s allume toujours automatiquement Le phare de croisement peut être allumé manuellement en journ...

Page 9: ...ox 3 seconds you can turn off the light completely while driving For safety reasons this only works at low speeds When the switch is pressed again the light comes back on When starting to cycle after longer pauses the light always switches on automatically The low beam can be turned on manually during the day by briefly pressing the switch even if it has been turned off by the light sensor The hig...

Page 10: ...SDEMONTAGE MONTAGEMOGELIJKHEDEN MULTIMOUNT CS Art No H MM BLK MULTIMOUNT CS Art No M TS MM BLK MULTIMOUNT HSOP Art No L HSOP MBLK Optionales Zubehör Optional accessories Accessoires optionnels Optionele accessoires MULTIMOUNT SA Art No H MMSA BLK ...

Page 11: ...e versie van deze instructies kan je vinden op onze website DE GARANTIE SERVICE 5 Jahre Garantie Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführten Reparaturen und beim Öffnen des Gehäuses Diese Anleitung findest Du in der aktuellen Version auf unserer Website FR GARANTIE SERVICE 5 ans de garantie En réalisant des réparations inappropriées ou en ouvrant le boîtier la garantie est annulée Tu trou...

Page 12: ...DE EN SUPERNOVA DESIGN GmbH Industriestr 26 79194 Gundelfingen Germany 49 0 761 600 629 0 info supernova lights com www supernova lights com Art No V M99DYP MBLK ...

Reviews: