background image

Suntrica SolarStrap™

Товар не подлежит обязательной сертификации. Поздравляем 

Вас с приобретением солнечного зарядного устройства 

Suntrica SolarStrap™. Suntrica SolarStrap™ обеспечивает 

зарядку большинства портативных электронных устройств 

с напряжением 5 В постоянного тока, таких, как мобильные 

телефоны, MP3-плееры, GPS-навигаторы и цифровые камеры. 

Благодаря широкому ассортименту адаптеров, солнечное 

зарядное устройство Suntrica может быть использовано 

с самыми разными устройствами, в том числе, со всеми 

популярными моделями сотовых телефонов. 
Перед началом использования SolarStrap™ внимательно 

ознакомьтесь с настоящим руководством и всеми 

инструкциями, в том числе, с предупреждениями о безопасном 

использовании, которые размещены на зарядном устройстве 

SolarStrap™, на устройстве, которое Вы предполагаете заряжать, 

а также на сетевом адаптере SolarStrap™.
Настоящее руководство пользователя содержит важные 

инструкции по управлению устройством и безопасному 

использованию.

В комплект поставки входят:

Аксессуары:

• Солнечное зарядное устройство

 

  Suntrica SolarStrap™

• Кабели питания
• Сетевой адаптер

• Кабель питания

• Переходники

• Руководство пользователя

• Адаптер питания от 

 

  бортовой сети автомобиля

Важные инструкции по безопасному использованию

•  Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, размещенными 

в настоящем руководстве пользователя и на солнечном 

зарядном устойстве SolarStrap™

•  Энергопотребление заряжаемого устройства не должно 

превышать 5 В постоянного тока, 1000 мА

•  Не погружайте SolarStrap™ в воду

•  Не размещайте вблизи от SolarStrap™ легковоспламеняющиеся, 

взрывчатые вещества и прочие опасные предметы

•  Не кладите тяжелые предметы на SolarStrap™

•  Не сгибайте панель слишком сильно

•  Используйте с SolarStrap™ только кабели Suntrica и другие 

оригинальные аксессуары

  Для подзарядки Suntrica SolarStrap™ от источников 

постоянного тока с напряжением 12 В категорически 

запрещается использовать любые кабели с адаптером 

питания от бортовой сети автомобиля, за исключением 

рекомендованных производителем. Использование 

кабелей питания не одобренных производителем 

может нанести непоправимый вред устройству

  

Используйте SolarStrap™ только при рекомендованной 

температуре воздуха (+0...+50 °C). Оставляйте 

достаточно свободного пространства вокруг SolarStrap™ 

и обеспечьте вентиляцию

•  Не используйте SolarStrap™, если устройство было повреждено

•  Отключайте SolarStrap™ от сетевого адаптера, когда батарея 

полностью заряжена 

•  Отсоединяйте кабель питания от SolarStrap™, когда не 

используете солнечное зарядное устройство

•  SolarStrap™ нельзя утилизировать путем сжигания или вместе 

с другими бытовыми отходами 

Обзор основных функций
Рис.

 

A

 

и

 

B

Suntrica SolarStrap™ 

собирает и накапливает 

энергию солнечного света благодаря высокоэффективной 

солнечной панели и легкой внутренней батарее. Зеленый и 

красный индикаторы отображают уровень заряда внутренней 

батареи и текущий статус процесса зарядки. Коннекторы вход/

выход используются с целью:

•  Подзарядки электронных устройств

•  Быстрой зарядки внутренней батареи SolarStrap™ от сети 

На внутренней части SolarStrap™ расположена застежка – 

«липучка» для фиксации SolarStrap™ в сложенном виде, а 

также для крепления на различные поверхности , например, на 

одежду или рюкзак. 

Рис.

 

C

:  

SolarStrap™ 

обеспечивает зарядку большинства 

портативных электронных устройств с рабочим напряжением 

5 В постоянного тока. Кабели и переходники для соединения 

с заряжаемым устройством являются дополнительными 

аксессуарами и продаются отдельно. 

Рис.

 

D

SolarStrap™ можно быстро подзарядить с помощью 

сетевого адаптера, являющегося дополнительным аксессуаром 

и продающимся отдельно.

Как использовать

 

SolarStrap™

  Подсоедините кабель питания к заряжаемому устройству

  Подсоедините другой конец кабеля к SolarStrap™

 

О начале процесса зарядки свидетельствуют два 

пульсирующих сигнала красного индикатора с интервалом в 

несколько секунд

 

Когда устройство будет полностью заряжено, либо когда 

разрядится внутренняя батарея SolarStrap™ (см. раздел 

индикаторы уровня заряда), отсоедините кабель от обоих 

устройств.

SolarStrap™ с полностью заряженным аккумулятором 

может служить полноценным источником питания для 

обычного мобильного телефона. Процесс зарядки длится 

приблизительно столько же, сколько занимает зарядка 

мобильного телефона с помощью оригинального сетевого 

зарядного устройства. Функция подзарядки невозможна, если 

аккумулятор SolarStrap™ полностью разряжен. Подключение 

кабеля к SolarStrap™ увеличивает расход электроэнергии, так 

что отключайте кабель питания от SolarStrap™, когда оно не 

используется.

Индикатор уровня заряда батареи

Вспышки зеленого и красного светодиода –индикатора 

используются для обозначения примерного уровня заряда 

внутренней аккумуляторной батареи зарядного устройства:

Использование солнечной энергии

Процесс сбора и накапливания энергии света начинается 

сразу же, как только SolarStrap™ попадает в освещенное 

пространство. Оптимальное качество зарядки достигается на 

открытом воздухе под прямыми солнечными лучами. Облака 

и тень заметно снижают качество зарядки. Эффективность 

зарядки с использованием солнечной энергии представлена в 

следующих значениях (значения приблизительны). 

 

Использование сетевого адаптера

В случае необходимости аккумуляторная батарея SolarStrap™ 

может быть быстро заряжена с помощью сетевого адаптера 

(аксессуар). Сначала включите сетевой адаптер в настенную 

электрическую розетку, затем подсоедините его к солнечному 

зарядному устройству. Постоянно пульсирующий красный 

индикатор показывает, что идет процесс быстрой зарядки 

от сети. Когда батарея будет заряжена полностью, красный 

индикатор погаснет. Обычно процесс зарядки от сети занимает 

около 2 часов.

Устранение неисправностей

Проблема

SolarStrap™ не заряжает подсоединенное устройство

Возможная причина:

Решение:

Внутренняя батарея 

солнечного зарядного 

устройства разряжена.

Расположите SolarStrap™ под лучами 

солнца, либо зарядите его от сети, пока 

не загорится зеленый индикатор.

Солнечное зарядное 

устройство SolarStrap™ 

или используемый 

переходник несовме-

стимы с заряжаемым 

устройством.

Обратитесь к вашему местному 

дистрибьютору, чтобы уточнить 

совместимость устройств или попросите 

его подобрать соответствующий 

переходник.

Значение потребления 

тока заряжаемого 

устройства превышает 

номинальные значения, 

установленные для 

SolarStrap™.

Индикация

:

 Красный светодиод мигает 

пять раз.

Обратитесь к руководству пользователя 

устройства.

Неправильно 

осуществленное 

соединение между 

устройствами.

Убедитесь, что кабель подсоединен 

к каждому из устройств должным 

образом.

Поврежден кабель 

питания

Замените кабель питания

Проблемы в 

электросхеме SolarStrap™

Вся продукция Suntrica проходит 

проверку качества на производстве. 

Если Вы предполагаете, что у 

SolarStrap™ есть дефекты, свяжитесь с 

Вашим местным дистрибьютором

Описание проблемы:

 

Сетевой адаптер не заряжает SolarStrap™

Возможная причина:

Решение:

Внутренняя батарея 

полностью заряжена

Индикация

:

 После подключения к сети, 

зеленый светодиод-индикатор медленно 

мигает четыре раза подряд 

Проверьте уровень заряда батареи

Рабочее напряжение 

сетевого адаптера 

не соответствует 

напряжению SolarStrap™

Чтобы всегда быть уверенным в том, что 

устройство эксплуатируется правильно 

и избежать нарушения гарантийных 

условий, используйте только 

оригинальные аксессуары Suntrica, в 

частности, сетевой адаптер 

Соединение между 

адаптером и 

SolarStrap™ установлено 

некорректно

Убедитесь, что кабель питания 

подключен к SolarStrap™ правильно

Поврежден сетевой 

адаптер

Замените сетевой адаптер

Проблемы в 

электросхеме 

SolarStrap™

Вся продукция Suntrica проходит 

проверку качества на производстве. 

Если Вы предполагаете, что у 

SolarStrap™ есть дефекты, свяжитесь с 

Вашим местным дистрибьютором

Обслуживание и уход

•  Используйте мягкую ткань для очистки внешних деталей  

 SolarStrap™

•  Не используйте едкие химикаты и сильнодействующие  

 

моющие средства 

•  Не разбирайте SolarStrap™ 

Технические характеристики

Номинальная потребляемая мощность

(Сетевой адаптер) 

5,0 В, постоянного тока 

 

 

 

500 мА 

Номинальная выходная мощность 

5,0 В постоянного тока,  

 

 

1000 мА 

Емкость батареи 

1500 мАх , 5,5 Втч 

Рабочая температура 

+0...+50 °C 

Габариты 

317 x 120 x 21 мм

(в сложенном виде) 

161 x 120 x 27 мм

Вес   

65 г

Утилизация продукции

Специальный знак, изображенный на устройстве и в технической 

документации, означает, что по окончании срока службы оно не должно 

быть утилизировано вместе с прочими бытовыми отходами. Это устройство, 

как и любой другой продукт, содержащий элементы питания и электронные 

компоненты, должно быть утилизировано отдельно от прочих отходов и 

мусора, в специально предназначенные для этих целей места.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Настоящим компания Suntrica Ltd заявляет, что продукция SolarStrap™ SS-W204 

соответствует основными требованиями и прочими условиями Директивы 

2004/108/EY. Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу: 

 

http://www.suntrica.com/DC-2011204001.pdf

© 2011 Suntrica. Все права защищены. Suntrica® и Suntrica SolarStrap™ 

являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми 

марками Suntrica Ltd. Suntrica Ltd сохраняет за собой все права на внесение 

изменений в руководство пользователя и/или техническую документацию 

без предварительного уведомления.

Пояснения к иллюстрациям

:

1. Батарея

2.  Лента — «липучка»

3.  Коннектор «вход-выход»

4.  Зеленый и красный индикаторы

5.  SolarStrap™ в сложенном виде

6.  Солнечная панель

7.  Кабель питания

8.  Заряжаемое устройство

9.  Сетевой адаптер (аксессуар)

Вспышки

 

индикатора    Уровень заряда батареи

  

Полная

 

 

     

 

 

Почти полная

 

 

Наполовину полная

 

 

Почти пустая

  

Пустая

RU

  

Ваш местный дистрибьютор:

!

Оптимальное положение солнечного устройства 

для зарядки

 

для достижения максимальной эффективности  

SolarStrap™ необходимо размещать под прямыми 

солнечными лучами.

Solar

Strap

Руководство 

пользователя 

Suntrica

Вспышки индикатора Значение

 

 

  Идет зарядка электронного устройства.

 

 

  Кабель питания подсоединен и  

 

 

  Solar Сharger готов к использованию

 

Время зарядки  

Время разговора  Время ожидания

час

 0,3 

часа

 8 

часа

часа

 1,2 

часа

 32 

часа

часа

 2,5 

часа

 64 

часа

1
2

3

4

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

На Изделие распространяется гарантия Suntrica в соответствии с условиями ограниченной гарантии производителя Suntrica для 

данного типа Изделия. Ограниченная гарантия производителя предоставляется непосредственно конечным пользователям 

Изделия и доступна в Интернете по адресу: http://www.suntrica.com/Warranty19042010.pdf. В случае неисправности Изделия, 

находящегося на гарантии, замена Изделия или возврат денег осуществляются по усмотрению компании Suntrica.

Товар не подлежит обязательной сертификации

Summary of Contents for Solarstrap SS-W204

Page 1: ......

Page 2: ...d Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards...

Page 3: ...t wenn der Ladevorgang beendet ist Die Schnellladezeit betr gt in der Regel zwei Stunden Fehlerbehebung Problem Der SolarStrap l dt ein angeschlossenes Ger t nicht auf M glicher Grund L sung Der integ...

Page 4: ...ry has been designed to connect speci cally to iPod or iPhone respectively and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards Apple is not responsible for the operation of this...

Page 5: ...ooting Problem SolarStrap does not charge a connected device Possible cause Solution The internal battery is empty Charge SolarStrap in sunlight or by a mains adapter until the green light blinks Sola...

Page 6: ...Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards...

Page 7: ...es R solution des probl mes Probl me SolarStrap ne charge pas l appareil auquel il est branch Cause possible Solution La batterie interne est vide Chargez SolarStrap au soleil ou avec l adaptateur sec...

Page 8: ...nd Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standard...

Page 9: ...ap La spia rossa che pulsa senza interruzione segnala che in corso il processo di ricarica rapida La spia rossa si spegne una volta completata la ricarica La durata della ricarica richiede di norma du...

Page 10: ...d Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards...

Page 11: ...rga suele ser de dos horas Soluci n de problemas Problema SolarStrap no carga un dispositivo conectado Causa posible Soluci n La bater a interna est vac a Cargue SolarStrap al sol o mediante el adapta...

Page 12: ...You Need The Energy Most Made for iPod and Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod or iPhone respectively and has been certi ed by the devel...

Page 13: ...ilacza sieciowego W razie potrzeby wewn trzny akumulator adowarki SolarStrap mo na szybko na adowa przy u yciu zasilacza sieciowego wyposa enie dodatkowe W tym celu nale y najpierw w czy zasilacz do g...

Page 14: ...Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod or iPhone respectively and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards App...

Page 15: ...de pistorasiaan ja sitten latausliitin SolarStrapiin Jatkuvasti sykkiv punainen merkkivalo osoittaa ett pikalataus on k ynniss Pikalatauksen aikana akun varaustilan ilmaisin ei ole k yt ss Punainen me...

Page 16: ...t the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance iPod and iPhone are registered trademarks of Apple Inc registered in the US and other countries Solar Charger For iPod a...

Page 17: ...ap SolarStrap Suntrica SolarStrap SolarStrap SolarStrap Suntrica SolarStrap SolarStrap SolarStrap Suntrica SolarStrap SolarStrap SolarStrap 5 0 V CC 500 mA 5 0 V CC 1000 mA 1500 mAh 5 5 Wh 0 50 C 317...

Page 18: ...You Need The Energy Most Made for iPod and Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod or iPhone respectively and has been certi ed by the devel...

Page 19: ...ilacza sieciowego W razie potrzeby wewn trzny akumulator adowarki SolarStrap mo na szybko na adowa przy u yciu zasilacza sieciowego wyposa enie dodatkowe W tym celu nale y najpierw w czy zasilacz do g...

Page 20: ...The Energy Most Made for iPod and Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod or iPhone respectively and has been certi ed by the developer to m...

Page 21: ...rStrap SolarStrap SolarStrap SolarStrap SolarStrap 2 SolarStrap SolarStrap SolarStrap SolarStrap SolarStrap Suntrica SolarStrap SolarStrap SolarStrap Suntrica SolarStrap SolarStrap SolarStrap Suntrica...

Page 22: ...iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod or iPhone respectively and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards Apple is not...

Page 23: ...unu Solarstrap n giri b l m ne yerle tiriniz S rekli yan p s nen k rm z k bataryan z n h zl bir ekilde arj edilmekte oldu unu g sterir Bu i lem tamamland zaman k rm z k s necektir Yakla k arj zaman ik...

Page 24: ...u Need The Energy Most Made for iPod and Made for iPhone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the develo...

Page 25: ...rst in en n tadapter i ett v gguttag och anslut sedan laddningskontakten till SolarStrap Kontinuerligt pulserande r d lysdiod indikerar att snabbladdning p g r Den r da lysdioden sl cks n r laddningen...

Page 26: ...urs of standby time for your iPhone 3G In a few years time solar powered chargers will be issued as standard In the meantime you can give your iPhone and iPod the charger that they and our world deser...

Page 27: ...lated for iPhone 3G Calculation assumes a direct sunlight perpendicularly to the solar panel in outdoor conditions Performance may vary depending on the location network SIM card and cell phone usage...

Reviews: