background image

 

Bollire l'acqua: 

o

 

Rimuovere il contenitore dalla sua base e aprire il coperchio premendo il pulsante di apertura 
del coperchio. Riempire il serbatoio con almeno 0,5L, ma max. 1,7L di acqua. Poi premere il 
coperchio per chiuderlo. Il coperchio deve essere chiuso ermeticamente e la parte inferiore del 
contenitore deve essere completamente asciutta prima di riporre il contenitore sul fondo. 

o

 

Collegare il dispositivo all'alimentazione elettrica. Il display LCD mostra il simbolo lampeggiante 
"-", che indica la modalità di standby.  

o

 

Per far bollire l'acqua direttamente a 100°C, premere il pulsante On/Off sul pannello di controllo. 
Il display LCD visualizza la temperatura nominale durante il processo di cottura.  

o

 

Per selezionare una temperatura nominale diversa, premere il pulsante di impostazione della 
temperatura  in  modalità  standby.  Utilizzare  questo  pulsante  per  selezionare  tra  50°C,  60°C, 
70°C, 80°C, 90°C e 100°C. Non appena viene visualizzata la temperatura nominale desiderata, 
premere il pulsante On/Off per avviare il processo di cottura.  

o

 

Verso la fine  del processo di cottura, la temperatura  nominale lampeggia sul  display  per  10 
secondi. L'unità torna quindi in modalità standby.  

 

Bollire l'acqua con la funzione di riscaldamento: 

o

 

Se si desidera far bollire l'acqua a 100°C e poi tenerla calda a una certa temperatura, premere 
il pulsante di mantenimento dell'acqua in modalità standby. Con questo pulsante è possibile 
scegliere  tra  temperature  di  mantenimento  di  50°C,  60°C,  70°C,  80°C  e  90°C.  L'indicatore 
luminoso per la funzione di riscaldamento appare sul display LCD. Quindi premere il pulsante 
On/Off per avviare il processo di cottura.  

o

 

Se  si  desidera  far  bollire  l'acqua  ad  una  temperatura  diversa  da  100°C  e  poi  tenerla  calda, 
premere prima il pulsante di impostazione della temperatura in modalità standby. Selezionare 
la  temperatura  desiderata  durante  la  cottura,  quindi  premere  il  pulsante  di  riscaldamento. 
Selezionare la temperatura di mantenimento desiderata e avviare il processo di cottura con il 
pulsante On/Off.  

o

 

Durante il processo di cottura vengono visualizzate alternativamente la temperatura di cottura 
e la temperatura di mantenimento. Al termine del processo di cottura viene visualizzata solo la 
temperatura di mantenimento e l'acqua viene mantenuta calda a questa temperatura per 30 
minuti. Trascorso il tempo, l'apparecchio viene messo in modalità standby. 

 

Se si desidera annullare un processo di cottura in corso, premere il pulsante On/Off. Il dispositivo viene 
messo direttamente in modalità standby.  

 

Se la temperatura dell'acqua è superiore alla temperatura nominale impostata, il display LCD lampeggia 
per 10 secondi e l'unità torna in modalità standby. 
 

Pulitura 

 

Togliere l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di ogni pulizia e lasciarlo raffreddare. Per evitare 
scosse elettriche, non immergere mai il dispositivo e i suoi componenti elettrici sotto l'acqua.  

 

Si prega di utilizzare un panno umido e morbido per pulire le superfici esterne e un panno asciutto per 
asciugarle.  

 

Non utilizzare detergenti aggressivi o chimici o abrasivi come la lana d'acciaio.  

 

Si consiglia di rimuovere regolarmente i residui di calcare per garantire un uso corretto del bollitore. È 
possibile utilizzare decalcificanti disponibili in commercio secondo le istruzioni per l'uso, aceto o acido 
citrico.  

 

Per il metodo di pulizia con aceto, riempire il recipiente con aceto fino alla tacca da 0,5 l. Lasciare in 
ammollo l'aceto per un'ora, quindi versarlo. Sciacquare il contenitore almeno 4-5 volte con acqua. 

 

Per  il  metodo  di  pulizia  con  acido  citrico,  far  bollire  0,5  l  d'acqua  e  aggiungere  25  g  d'acido  citrico. 
Lasciare in ammollo l'impasto per 15 minuti, quindi versarlo. Sciacquare il contenitore almeno 4-5 volte 
con acqua. 

 

 

Summary of Contents for WAK-8557 temperature

Page 1: ...DE Edelstahl Wasserkocher WAK 8557 temperature Bedienungsanleitung...

Page 2: ...dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer Wartung d rfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Kinder unter 3 Jahren ohne permanente Aufsicht m ssen daran gehindert werden auf das...

Page 3: ...f r andere Zwecke eingesetzt werden Der Gebrauch von fremden Zubeh rteilen kann zu Verletzungen f hren Bitte nutzen Sie keine Verl ngerungskabel Bitte lassen Sie das Kabel nicht ber der Tischkante ode...

Page 4: ...er t nicht w hrend des Kochvorgangs Bitte betreiben Sie das Ger t nicht wenn das Stromkabel der Netzstecker oder das Ger t Sch den aufweisen Ist eine Reparatur notwendig wenden Sie sich bitte an Ihre...

Page 5: ...lterunterseite vollkommen trocken sein bevor Sie den Beh lter zur ck auf die Basis stellen o Bitte schlie en Sie das Ger t an die Stromversorgung an Das LCD Display zeigt das blinkende Symbol an welc...

Page 6: ...nnen Sie handels bliche Entkalker nach Gebrauchsanweisung Essig oder Zitronens ure nutzen F r die Reinigungsmethode mit Essig bef llen Sie bitte den Beh lter bis zur 0 5L Markierung mit Essig Lassen...

Page 7: ...p ischen Richtlinie 2002 96 EG f r Elektro und Elektronik Altger te WEEE gekennzeichnet Ziel ist das Vermeiden Verringern sowie umweltvertr gliche Entsorgen an Elektronikschrott Bitte helfen Sie aktiv...

Page 8: ...GB Stainless steel electric kettle WAK 8557 temperature Instruction manual...

Page 9: ...s continuously supervised Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating positio...

Page 10: ...ow it to cool completely before putting the device back into operation Always use the appliance on a firm and flat surface and out of reach of children Never immerse the appliance its power cord and p...

Page 11: ...ction Temperature setting Keep warm function On Off button Please clean the unit before initial operation by boiling the maximum amount of water and then emptying the container Please repeat the proce...

Page 12: ...he cooking temperature and the holding temperature are displayed alternately After the cooking process has been completed only the holding temperature is displayed and the water is kept warm at this t...

Page 13: ...life but must be taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices The symbol on the product the operating instructions or the packaging indicates such disposal proc...

Page 14: ...IT Bollitore in acciaio inox WAK 8557 temperature Istruzioni per l uso...

Page 15: ...condotte da bambini senza la dovuta sorveglianza I bambini di et inferiore ai 3 anni senza sorveglianza devono non devono toccare il dispositivo I bambini a partire dai 3 anni e fino agli 8 anni poss...

Page 16: ...o riscaldante non mettere mai in funzione l apparecchio senza acqua Se l apparecchio stato utilizzato con poca o nessuna acqua staccarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare completamente prim...

Page 17: ...a calce rimovibile Display LCD Pannello di controllo Maniglia Corpo contenitore con indicatore livello acqua Cavo di alimentazione spine elettriche Basamento Operazione iniziale Alimentazione elettric...

Page 18: ...mpostazione della temperatura in modalit standby Selezionare la temperatura desiderata durante la cottura quindi premere il pulsante di riscaldamento Selezionare la temperatura di mantenimento desider...

Page 19: ...sto prodotto non deve essere smaltito attraverso i normali rifiuti domestici dopo la sua durata ma deve essere portato in una stazione di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettro...

Page 20: ...FR Bouilloire en acier inoxydable WAK 8557 temperature Mode d emploi...

Page 21: ...utilisateur ne doivent pas tre r alis s par des enfants sans surveillance Emp chez que les enfants de moins de 3 ans qui ne sont pas surveill s en permanence n acc dent l appareil Les enfants g s de...

Page 22: ...jamais faire fonctionner l appareil sans eau Si vous avez utilis l appareil avec peu ou pas d eau retirez le de l alimentation lectrique et laissez le refroidir compl tement avant de remettre l appare...

Page 23: ...ible cran LCD Panneau de contr le Poign e de transport Corps du conteneur avec indicateur de niveau d eau C ble d alimentation fiches d alimentation Prise de pied Mise en service Alimentation lectriqu...

Page 24: ...en mode veille Veuillez s lectionner la temp rature d sir e pendant la cuisson puis appuyez sur le bouton de maintien au chaud Veuillez s lectionner la temp rature de maintien d sir e et d marrer le...

Page 25: ...e doit pas tre jet avec les d chets m nagers normaux mais tre d pos dans un centre de collecte pour le recyclage d appareils lectriques et lectroniques Le symbole pr sent sur le produit la notice d ut...

Page 26: ...ES Hervidor de acero inoxidable WAK 8557 temperature Instrucciones de uso...

Page 27: ...s por ni os sin supervisi n Los ni os menores de 3 a os que no est n bajo supervisi n permanente no deber n poder tener acceso al aparato Los ni os mayores de 3 a os y menores de 8 nicamente deber n e...

Page 28: ...de calor como hornos o estufas de gas Para proteger el elemento calefactor nunca opere la unidad sin agua Si ha utilizado el aparato con poca o ninguna agua descon ctelo de la red el ctrica y deje que...

Page 29: ...t n de apertura de la tapa Pico con filtro de cal extra ble Pantalla LCD Tablero de mando Asa para transportar Cuerpo del contenedor con indicador de nivel de agua Cable de alimentaci n con tomas de c...

Page 30: ...ratura durante 30 minutos Una vez transcurrido el tiempo el dispositivo se pone en modo de espera Si desea cancelar un proceso de cocci n en curso pulse el bot n de encendido apagado El aparato se pon...

Page 31: ...ciclado u otras formas de aprovechamiento de aparatos usados se hace una contribuci n importante a la protecci n de nuestro medio ambiente Consulte a la administraci n local cu l es el punto de recogi...

Page 32: ...eitergehende Anspr che gegen uns sind ausgeschlossen Wir haften nicht f r Besch digungen durch h here Gewalt unsachgem e Behandlung Nichtbeachtung der Anleitung betriebsbedingte Abnutzung oder Besch d...

Page 33: ...from this warranty We will not be liable for any defects caused by acts of nature improper use neglection of the instruction manual damage from continuous use and damages during transportation This wa...

Page 34: ...clusi Non ci assumiamo la responsabilit di danni derivanti da forza eccessiva sul prodotto utilizzo non conforme alle disposizioni mancato rispetto del manuale d uso usura a causa dell utilizzo o dann...

Page 35: ...ontre allant au del est exclue Nous n assumons pas de responsabilit pour des endommagements dans des cas de force majeure en cas de manipulation incorrecte en cas de non respect de la notice en cas d...

Page 36: ...dad por el resto de reclamaciones No nos responsabilizamos de los da os producidos por fuerza mayor uso indebido incumplimiento de las instrucciones de uso deterioro inherente al uso o da os producido...

Reviews: