background image

21

2. B

ě

hem provozu pec nep

ř

esunujte.

3. Pro kontrolu ohn

ě

 a otev

ř

ení dví

ř

ek používejte tlusté ochranné rukavice a ná-

stroje s dlouhým držákem. 
4. P

ř

i používání pece bu

ď

te velmi opatrní; nikdy ji nenechávejte bez dozoru.

5. P

ř

i pe

č

ení bu

ď

te velmi opatrní. 

UPOZORN

Ě

Toto za

ř

ízení je ur

č

ené pouze pro venkovní použití. 

B

ě

hem provozu za

ř

ízení nikdy nep

ř

emis

ť

ujte. 

POZOR
Tato pec se zah

ř

ívá na vysokou teplotu, nikdy ji b

ě

hem provozu nep

ř

emís

ť

ujte. 

P

ř

i používání grilu/pece musíte být velmi opatrní; vždy používejte ochranné ruka-

vice a klešt

ě

. P

ř

ed 

č

išt

ě

ním grilu ho nechte vychladnout. 

B

ě

hem používání za

ř

ízení dávejte pozor na d

ě

ti a starší osoby.

BEZPE

Č

NOST

V blízkosti tohoto anebo podobných za

ř

ízení neskladujte a ani nepoužívejte naftu, 

methylová paliva nebo jakékoliv další ho

ř

lavé kapaliny 

č

i páry.  

POKYNY PRO OBSLUHU
Tato pec je zvláštním p

ř

íslušenstvím grilu a je ur

č

ená pro p

ř

ípravu jakéhokoliv 

pokrmu, po

č

ínaje od pizzy až po maso. Pec je ur

č

ená pouze pro venkovní použití.

Pro zapálení pece používejte p

ř

íslušné zapalovací desti

č

ky. Zapalte je a poté k 

nim p

ř

ibližn

ě

 malé kousky d

ř

eva; jakmile se rozho

ř

í, p

ř

idejte k nim další d

ř

evo. 

Pro zah

ř

átí pece na teplotu 220-230° budete pot

ř

ebovat p

ř

ibližn

ě

 4 kg d

ř

eva 

(množství d

ř

eva závislí na typu a vlhkosti). Pro udržení teploty pece sta

č

í nálože o 

2 kg. Nikdy nep

ř

idávejte d

ř

evo, jestliže nedošlo k vy

č

erpání p

ř

edchozí nálože.

 POZNÁMKA: Pro zajišt

ě

ní dobrého pe

č

ení je nutné ohe

ň

 kontrolovat pomocí 

malých náloží. P

ř

íliš silný ohe

ň

 zvýší teplotu uvnit

ř

 trouby, díky 

č

emuž se m

ů

že 

pokrm spálit.
Ohe

ň

 m

ů

žete také kontrolovat pomocí p

ř

íslušné pá

č

ky, která aktivuje ventil pro 

odvod spalin umíst

ě

ný v horní 

č

ásti pece. P

ř

i používání této pá

č

ky vždy noste 

ochranné rukavice.
M

ů

žete va

ř

it sou

č

asn

ě

 na žáruvzdorných deskách a na grilu uvnit

ř

 pece.

POZOR! Je-li pec zapálená, pro otev

ř

ení dví

ř

ek vždy používejte ochranné rukavice 

(a také pro manipulaci s pá

č

kou ovládající ventil spalin).

UPOZORN

Ě

NÍ! Pro zapálení pece nepoužívejte líh, naftu nebo ho

ř

lavé kapaliny! 

Používejte pouze zapalovací systémy odpovídající norm

ě

 EN 1860-3.

UPOZORN

Ě

NÍ! P

ř

ed prvním pe

č

ením rozeh

ř

ejte pec na stanovenou teplo-

tu a udržujte ji p

ř

i této teplot

ě

 alespo

ň

 30 minut. Po zapálení grilu/pece ho 

nep

ř

esunujte a nenechávejte bez dozoru. 

POZOR! Tato pec je ur

č

ená pouze pro venkovní použití.  Gril/pec musí být vždy v 

dostate

č

né vzdálenosti od d

ě

tí a zví

ř

at, p

ř

edevším b

ě

hem provozu. 

Summary of Contents for 4008031

Page 1: ...instruction Instructions pour le montage Instrucciones para el montaje Montageanleitungen Instru o de conjunto Montagevoorschriften Instrukcje dla monta u N vod k pou it a mont i O Forno incasso Modul...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 2 2 x M6 14 x M5x10 14 x M5 A B C D 1 x M6 1 x M6x12 E...

Page 3: ...1 2 3 3 C 9 4 5 6 A C C 9 12 C C 10 A 10 B D E 6 6 7 8 C C A C A 7...

Page 4: ...abilito Una volta terminato il montaggio inserire il forno nel barbecue Tenere fuori dalla portata dei bambini Qualsiasi modifica all apparecchio pu essere pericolosa Dati Tecnici Peso complessivo 30...

Page 5: ...UREZZA Non conservare o utilizzare gasolio carburanti metilici o qualsiasi altro vapore o liquido infiammabile nelle vicinanze di questa o simili apparecchiature ISTRUZIONI PER L UTILIZZO Questo forno...

Page 6: ...sempre a portata di mano in caso di smarrimento richiedere una copia E nostra cura prendere ogni precauzione affinch questo apparecchio vi sia con segnato nelle migliori condizioni IMPORTANT Avant d u...

Page 7: ...feu allumez les et approchez des brindilles de bois quand elles commenceront br ler ajouter encore du bois Pour porter le four une temp rature de 220 230 il faut indicativement 4 Kg de bois cela d pen...

Page 8: ...ons n cessaires afin que cet appareil vous soit livr dans les meilleures conditions WICHTIG Vor der Benutzung die Gebrauchsanleitung lesen Die f r einen korrekten Gebrauch angegebene Vorgehensweise be...

Page 9: ...l verwenden Diese anz nden und kleine Holzst cke dazugeben sobald diese brennen weiteres Holz hinzuf gen Um den Backofen auf eine Temperatur von 220 230 C aufzuheizen werden etwa 4 kg Holz gebraucht d...

Page 10: ...en kann eine Kopie angefordert werden Unsere Aufgabe ist es jede Vorsichtsma nahme zu ergreifen damit dieses Ger t im Bestzustand geliefert wird IMPORTANT Read all the instructions before use Follow t...

Page 11: ...230 4 Kg of wood will be required it depends greatly on the type and humidity level of the wood used Loads of wood of 2 Kg are suf ficient to maintain it in temperature do not reload it until the pre...

Page 12: ...voorkomen Volg de instructies en breng de onderdelen in de vastgestelde volgorde aan Als u klaar bent met de montage zet u de oven in de barbecue Houd de barbecue buiten het bereik van kinderen Iedere...

Page 13: ...hem op tempe ratuur te houden zijn ladingen van 2 kg hout voldoende Niet bijladen voordat de vorige lading op is N B Voor een goede bereiding moet het vuur met kleine ladingen onder controle worden g...

Page 14: ...ponentes en el orden establecido Una vez acabado el montaje introduzca el horno en la barbacoa Mantenga fuera del alcance de los ni os Cualquier modificaci n al aparato puede ser peligrosa Datos t cni...

Page 15: ...son suficientes 2 kg de le a No a ada m s le a hasta que no haya acabado la carga anterior Nota para una buena cocci n es necesario controlar el fuego con peque as cargas Un fuego demasiado vivo har s...

Page 16: ...tes met licas para evitar feridas Seguir as instru es introduzindo os componentes na ordem predefinida Depois de terminada a montagem introduzir o forno na churrasqueira Manter fora do alcance das cri...

Page 17: ...mant lo na temperatura s o suficientes cargas de 2 Kg de lenha n o recarregar antes que a carga anterior tenha acabado N B Para uma boa cozedura necess rio controlar o fogo com pequenas car gas um fog...

Page 18: ...a com gua quente e sab o Para as incrusta es mais dif ceis humedecer mais vezes a parte n o utilizar escovas met licas ou palha de a o porque provocar o riscos proibido efectuar qualquer tipo de alter...

Page 19: ...19 5 barbe cue barbecue barbecue 220 230 4 Kg 2 Kg EN 1860 3 30 barbecue...

Page 20: ...ava za zen m e b t nebezpe n Technick daje Celkov hmotnost 30 Kg Rozm ry orienta n 56 5 x H 68 x V 46 cm Rozm ry orienta n 47 5 x H 38 5 x V 27 5 cm MONT N DOPORU EN P ed mont za zen vyt hn te z krabi...

Page 21: ...d eva jakmile se rozho p idejte k nim dal d evo Pro zah t pece na teplotu 220 230 budete pot ebovat p ibli n 4 kg d eva mno stv d eva z visl na typu a vlhkosti Pro udr en teploty pece sta n lo e o 2 k...

Page 22: ...stalonym porz dku pos uguj c si w tym celu instrukcjami Po zako czeniu monta u wsun piekarnik do grilla Przechowywa urz dzenie w miejscu niedost pnym dla dzieci Jakakolwiek zmiana wykonana na urz dzen...

Page 23: ...4 kg drewna du o zale y od rodzaju i stopnia wilgotno ci drewna Aby utrzyma piekarnik w temperaturze wystarczy adunek oko o 2 kg drewna nie nale y dorzuca drewna je li poprzedni adunek nie zosta spal...

Page 24: ...zym stanie Dichiarazione di conformit GB DE FR IT NL ES PT Declaration de Conformit Konformit tserkl rung Declaration of Conformity Conformiteitsverklaring Declaracion de Conformidad Declara o de conf...

Reviews: