background image

ENTRETIEN ET SOIN

•  Le siège sur ces miradors est amovible. Nous recommandons qu’il soit 

enlevé et entreposé dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait 

requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux 
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol 
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé. 

Ces 

miradors sont fait de métal donc les parties non-peinturées peuvent rouiller

 - incluant tout endroit entaillé ou égratigné 

jusqu’au métal dénudé. 

•  Lors du transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien attaché et assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le 

mirador et l’endommager.  

Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour 
obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des pièces de votre mirador.

Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication, 
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont 
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse

!

Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des 

fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage 

que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des 

dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire 

si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les 

connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le 

mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou 

assujeti à de la rouille, etc.

PRUDENCE

SUSPENSION DU HARNAIS

 

Il est nécessaire et très important qu’une autre personne connaisse votre lieu de chasse et l’heure de votre retour. Il est 

également très important que vous ayez (en votre possession) un dispositif de communication d’urgence tel un téléphone céllulaire, 
une radio bidirectionnelle, un sifflet, une fusée de signalisation ou préférablement un DLP (Dispositif de localisation personnel - 
approuvé par le FCC - juillet 2003). Lorsqu’enclenché, ce DLP transmettra un signal d’urgence à l’équipe de secours locale et précisera 
votre position via des coordonnées GPS satellite. Un dispositif DLP peut être acheté dans un magasin de plein air ou sur internet.

Un traumatisme dû à la suspension ou à une interruption de la circulation sanguine peut survenir lorsque suspendu sans 

mouvement dans un harnais pour un période de temps. Une courroie de suspension de secours est fournie avec votre harnais. Lisez les 
instructions pour votre harnais pour vous assurer de l’utiliser adéquatement.

Une auto-extraction sera peut-être nécessaire advenant une des situations 

malheureuses suivantes A) Personne ne connaît votre localisation, B) Vous avez épuisé 
tous vos moyens de communisation, C) Vous avez confiance en votre capacité physique, 
votre dextérité et votre habileté pour vous libérer et D) vous décidez que ceci est votre 
dernier recours. Il est nécessaire d’avoir en votre possession un dispositif pour aider à 
l’auto-extraction. Des dispositifs simples tels des marches vissées ou une corde ‘’Tree 
Descender’’ (disponible chez Summit) vous permettra d’éliminer le poids sur votre 
harnais. Ceci vous pourrait vous permettre de revenir au mirador, à l’échelle ou aux 

marches vissées ou vous permettra de descendre lentement vers le sol.

Plusieurs produits/systèmes optionnels sont disponibles et permettent une auto-récupération ou auto-extraction suite à une chute lorsque 

suspendu dans un harnais. Le retour au sol, de toute évidence, enlève le traumatisme de suspension et d’autres systèmes descendent 
l’utilisateur automatiquement tandis que d’autres donnent le contrôle à l’utilisateur. Si un de ces produits/systèmes est choisi pour 
utilisation à titre de système de précaution additionnel de sécurité contre une suspension prolongée, assurez-vous de suivre les directions du 
manufacturier pour l’utilisation sécuritaire. 

!

Si vous devez vous suspendre à l’arbre 

en attendant des secours, vous devez 

exercer vos jambes en poussant sur l’arbre 

ou en utilisant la courroie de suspension 

de secours incluses. Voir les instructions 

du harnais du mirador et les instructions 

incluses pour plus d’information. 

AVERTISSEMENT

(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du matériel et de 
fabrication lors de l’expédition et ce pour douze (12) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce défectueuse si le module soi-disant 
défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.

Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien); accident; 
mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation. LA GARANTIE 
MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT (INCLUANT LES GARANTIES DE 
COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART 
DE LA COMPAGNIE.

(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la négligence, de la 
responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne sera pas responsable pour toute 
blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la perte d’usage, de salaire ou dommage matériel 
résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la réparation ou le remplacement des produits de Summit.

Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait améliorer la 
performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà en service.

Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty ou de remplir la carte ci-jointe 
et de l’envoyer par la poste.

GARANTIE LIMITÉE

Summary of Contents for 82074

Page 1: ...SE INCLEMENT CONDITIONS ARISE NEVER USE A TREESTAND WHEN FEELING ILL NAUSEOUS DROWSY OR DIZZY BE WELL RESTED AND NEVER HURRY HURRYING CAUSES ACCIDENTS CHECK EVERY LADDER SECTION CONNECTION EVERY TIME...

Page 2: ...GHT PLATFORM ASSEMBLY 1 82074 3 REAR SEAT SUPPORT 2 82074 5L LEFT ARMREST BAR 1 82074 5R RIGHT ARMREST BAR 1 82074 4 FRONT ARMREST BAR 2 82074 9 GUNREST 1 82074 6 FRONT SEAT SUPPORT 2 82074 7 SEAT ASS...

Page 3: ...PLATFORM 1 Position the Left and Right Platform sections as shown in figure 1 2 Slide the sections together and secure using three 3 4 bolts and lock nuts as shown in figure 2 LEFT PLATFORM PN 82074 2...

Page 4: ...e 6 Leave these hand tight for now 6 1 1 2 BOLT LOCK NUTS HAND TIGHT 7 The Front Armrest Bar attaches next Slip it into the end of the Left Armrest Bar and align the lower hole to the Platform as show...

Page 5: ...12 6 The Cross Tension Bars are installed next Position one between the back of the Front Armrest Bar and the holes on the front of the Platform shown in figure 13 7 Secure using two 1 1 2 bolts and...

Page 6: ...ese hand tight for now 2 BOLTS LOCK NUTS HAND TIGHT 17 LADDER SUPPORT BAR PN 82074 10 18 3 Attach the Ladder Support Bars next These bars run from the Ladder Column to the Platform as shown in figure...

Page 7: ...own in figure 20 The welded U bracket faces the tree when fully assembled The Bottom Ladder Section has no welded couplers 2 Slide the Ladder Sections together line up the bolt holes and use one 1 3 4...

Page 8: ...ION PN 82074 15 25 1 3 4 BOLT LOCK NUT WRENCH TIGHTEN STABILIZER FEMALE SECTION STABILIZER MALE SECTION PN 82074 14 26 1 4 WIRE LOCK PIN 27 STABILIZER BAR 1 Position the Female Section of the Stabiliz...

Page 9: ...to the yoke tube at locations A and B in figure 29 Use the same procedure from Step 1 above to create a cinch knot for each strap These are the two main ladder stabilizer straps 2 Attach the Cam Buckl...

Page 10: ...tie it off to the other side of the Stabilizer bar 7 With the ladder in place and secured by your helpers unbuckle the two Long Stabilizer straps Take the long straps and bring them around the back of...

Page 11: ...10 Have two of your helpers hold the ladder in place Carefully climb the ladder Once you are at the top before stepping onto the platform IMMEDIATELY attach your safety strap and harness to the tree...

Page 12: ...lf extraction Simple devices such as screw in steps or a rope Tree Descender available from Summit will allow you to remove the weight from your harness This may enable you to return to the treestand...

Page 13: ...PRESSER CAUSE DES ACCIDENTS V RIFIEZ CHAQUE SECTION DE L CHELLE CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE MIRADOR SI DES SECTIONS DE L CHELLE SE S PARENT N UTILISEZ PAS LE MIRADOR N UTILISEZ JAMAIS UN MIRADOR...

Page 14: ...BLOCAGE 1 4x20 27 1 4 GOUPILLE D ARR T 1 CONTENU DE LA B ITE PN DESCRIPTION QTY 82074 2L PLATEFORME DE GAUCHE 1 82074 2R PLATEFORME DE DROITE 1 82074 3 SUPPORT POUR L ARRI RE DU SI GE 2 82074 5L BARRE...

Page 15: ...droite de la plateforme tel qu illustr la figure 1 2 Glissez les sections ensemble et attachez les en utilisant trois boulons de po et des crous de blocage tel qu illustr la figure 2 PLATEFORME DE GAU...

Page 16: ...ure 6 Serrez ces boulons la main pour l instant 6 1 1 2 BOULONS CROU DE BLOCAGES 7 Attachez la barre avant de l accoudoir Glissez la dans le bout de la barre d accoudoir gauche et alignez le trou du b...

Page 17: ...sion lat rale ensuite Placez celle ci entre l arri re de la barre avant d appui arme et les trous l avant de la plateforme tel qu illustr la figure 13 7 S curisez le tout l aide de boulons de 1 1 2 et...

Page 18: ...pour l instant 2 BOULONS CROU DE BLOCAGES 17 BARRES DE SUPPORT DE L CHELLE PN 82074 10 18 3 Attachez les barres de support de l chelle Ces barres vont de l chelle la plateforme tel qu illustr la figu...

Page 19: ...acez la section inf rieure et la section du milieu de l chelle tel qu illustr la figure 20 Le support en U soud fait face l arbre lorsqu assembl La section inf rieure de l chelle ne poss de pas de cou...

Page 20: ...ire 1 4X20 1 3 4 Boulon 1 1 4X20 crou de blocage 1 Goupille d arr t 1 Le si ge en mousse inclus avec le mirador est amovible pour l entreposage NE LAISSEZ PAS votre mirador l ext rieur lorsqu il n est...

Page 21: ...B tel qu illustr la figure 29 Utilisez la m me proc dure qu l tape 1 ci haut pour cr er un n ud coulant pour chaque courroie Ce sont les deux courroies stabilisatrices pour l chelle 2 Attachez le bout...

Page 22: ...corde de la barre stabilisatrice sur un c t de la barre stabilisatrice autour de l arbre et attachez la de l autre c t de la barre stabilisatrice 7 Avec l chelle en place et s curis e par vos assistan...

Page 23: ...e que le rochet sup rieur soit mis en place NE L UTILISEZ PAS jusqu ce que toutes les courroies soient solidement attach es AVERTISSEMENT VOUS NE SEREZ PAS attach un c ble ou une courroie de s curit l...

Page 24: ...en votre possession un dispositif pour aider l auto extraction Des dispositifs simples tels des marches viss es ou une corde Tree Descender disponible chez Summit vous permettra d liminer le poids su...

Reviews: