background image

5

FR

Avant d’installer et d'utiliser la piscine lire attentivement, comprendre et suivre toutes les informations dans ce manuel. 

Les avertissements, les instructions et de la sécurité Sont des lignes directrices qui traitent certains risques communs des 

loisirs de l’eau, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et les dangers dans tous les cas. Soyez toujours prudent, 

le bon sens et le bon jugement lors d'activités d’eau. 

  Nageurs non expérimentés

1.    La surveillance continue et active des nageurs non expérimenté par un adulte compétent est nécessaire à chaque 

instant (en se souvenant que les enfants de moins de cinq ans sont le plus exposés au risque de noyade);

2.    Désigner un adulte compétent pour superviser la piscine à chaque fois qu'elle est utilisée.

3.    Les non nageurs ou les nageurs non expérimentés doivent porter un équipement de protection personnelle lors de 

l'utilisation de la piscine.

4.    Lorsque la piscine n’est pas en cours d’utilisation, ou sans surveillance, retirer tous les jouets de la piscine pour 

éviter d'attirer les enfants à la piscine.

  Dispositifs de sécurité

1.    Il est recommandé d'installer une barrière (et sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) pour empêcher 

l'accès non autorisé à la piscine;

2.    Les barrières, couvertures de piscine, alarmes, ou dispositifs de sécurité semblables sont des aides utiles mais ne 

remplacent pas la surveillance continue et compétente d’un adulte.

  Équipement de sécurité 

1.    Des équipements de sauvetage de base, devraient être à portée de main à tout moment;

2.    Gardez un téléphone et une liste de numéros de téléphone d'urgence près de la piscine.

  L'utilisation en sécurité de la piscine

1.    Encourager tous les utilisateurs surtout les enfants à apprendre à nager;

2.    Apprendre le Réanimation cardiorespiratoire et rafraîchir ses connaissances régulièrement. Cela peut faire une 

différence pour sauver des vies en  cas d'urgence;

3.    Demandez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, quoi faire en cas d'urgence;

4.    Ne jamais plonger dans une piscine peu profonde. Cela peut conduire à des blessures graves ou à la mort;

5.    Ne pas utiliser la piscine lors de la consommation d’alcool ou des médicaments qui peuvent altérer votre capacité à 

utiliser en toute sécurité la piscine;

6.    Lorsque les couvertures de piscine sont utilisées, les retirer complètement de la surface de l'eau avant d'entrer dans 

la piscine;

7.    protéger les occupants de la piscine des maladies liées à l'eau en gardant l'eau de piscine propre et une bonne 

hygiène. Consultez les informations de traitement de l'eau dans le Manuel d'utilisateur;

8.    Conservez les produits chimiques (par exemple le traitement de l'eau,) hors de la portée des enfants;

9.    Les échelles amovibles doivent être placées sur une surface horizontale (le cas échéant ).

10.  Choisir un endroit approprié afin d'éviter le risque de noyade des jeunes enfants, installer la mini piscine de sorte 

qu'elle soit constamment supervisée.

  Echelle (En cas échéant)

1.    Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés et serrez si nécessaire (le cas échéant).

2.    le poids maximal admissible (150 kg ).

3.    L’échelle ne doit pas être utilisée à d'autres fins.

  Sécurité pour les enfants

1.    Designer un adulte responsable de la surveillance des enfants dans la piscine.

2.    Les piscines représentent un risque de noyade même lors du remplissage ou de la vidange de la piscine. Veiller à 

superviser les enfants en permanance et à ne pas retirer les barrières de sécurité jusqu'à ce que la piscine soit 

complètement vidée et rangée.

3.    Les enfants, en particulier ceux de moins de cinq ans, sont les plus exposés au risque de la noyade. La noyade se 

produit silencieusement et rapidement et peut se produire avec seulement 2 cm d'eau. 

4.    Veiller à garder les enfants en contact visuel et les superviser activement lorsqu'ils sont dans la piscine ou aux 

alentours, et lors du remplissage et de la vidange de la piscine. 

5.    En cas d'un enfant égaré, vérifier d'abord la piscine, même si l'enfant est supposé être à la maison.

6.    Ne pas laisser de jouets à l'intérieur de la piscine après son utilisation car les jouets ou objets similaires peuvent 

attirer les enfants vers la piscine. Ecarter les meubles (par exemple tables, chaises) de la piscine pour que les 

enfants ne puissent pas grimper dessus et accéder à la piscine. Après utilisation de la piscine, vider l'eau jusqu'à au 

moins 1 cm de profondeur. 

7.    Placer les pompes et les filtres de sorte que les enfants ne puissent pas grimper dessus et accéder à la piscine. 

  Conseils relatifs à la piscine

1.    Assemblage uniquement par des adultes : déballer et assembler avec précaution : cette piscine peut contenire des 

bords coupants et des pointes potentiellement dangereux nécessaires pour la piscine.

2.    Le fond de la piscine doit être visible à tout moment depuis le périmètre extérieur de la piscine.

3.    Ne permettez pas le chahut brutal, les plongeons, les sauts dans ou autour de la piscine. Le non-respect de cette 

consigne peut entraîner des blessures graves, la paralysie ou la mort. NE PERMETTEZ PAS aux personnes de 

nager seules sans surveillance.

NOTE: 

Cette piscine dispose d'un niveau de remplissage d'eau maximale indiqué sur la paroi intérieure. Ne pas trop 

remplir; rester au niveau approprié.

VIDANGE PISCINE: 

Appuyez sur la paroi latérale de la piscine vide et / ou soulever un côté de la piscine.

NOTE: 

1.  Piscine peut être nettoyée avec un savon doux et de l'eau tiède seulement.

               2.  Assurez-vous que la piscine est complètement sèche avant de la ranger pour aider à prévenir la formation de moisissure.

               3.  Conservez tous les éléments dans un endroit sec et chauffé où les températures ne vont pas au-dessous de 0 °C (32 ºF).

  Attention

POUR ÉVITER LE RISQUE D'ÉTOUFFEMENT : 

Gardez le sac plastique utilisé dans ce produit loin des bébés et 

des enfants; ne pas utiliser le sac dans les berceaux, lits, le transport, ou parcs. Le sac en plastique pourrait bloquer nez 

et la bouche et empêcher la respiration. Le sac en plastique n’est pas un jouet.

1.    Avertissement. Uniquement pour usage domestique.

2.    Placez le produit sur une surface de niveau au moins 2 m de toute structure ou obstruction telles qu'une clôture, un 

garage, maison, branches pendantes, cordes à linge ou des fils électriques.

3.    Une personne est nécessaire pour installer le produit.

4.    Le temps d'installation est d'environ 15 minutes à 45 minutes. (À l'exclusion des travaux de terrassement et de 

remplissage).

5.    Interdire de courir et les jeux vifs autour de la piscine.

6.    Toujours maintenir l’eau claire et propre.

7.    Ne laissez pas la piscine drainée à l'extérieur. La piscine vide est susceptible de se déformer et / ou de se déplacer à 

cause du vent.

  Risques liés aux plongeons

Ne pas plonger dans cette piscine. Plongée en eau peu profonde peut entraîner une fracture du cou, la paralysie ou la mort.

  Risques d’Electrocution 

1.    Gardez toutes les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et autres appareils électriques loin de la piscine.

2.    Ne pas placer la piscine près ou sous des lignes électriques aériennes.

  Avertissement spécial

1.    Les règles d’urbanisme locales peuvent exiger l'obtention d'un permis de construire ou d’un permis électrique. 

L'installateur doit respecter la législation concernant les protections, les barrières, les dispositifs et toute autre 

condition.

2.    NE PAS tenter de montage de cette piscine dans des conditions météorologiques défavorables, des conditions 

venteuses, ou lorsque la température est inférieure à 16 °C(60 °F).

3.    Cette piscine est démontable, Elle devrait être démontée et rangée lorsque les températures sont censées 

descendre en dessous de 0 °C (32°F).

4.    Pour la filtration, les consignes de sécurité doivent indiquer que la piscine ne peut pas être utilisée lorsque le 

système de filtration est endommagé.

Assurez-vous que vous avez un téléphone accessible près de la piscine de sorte que vous ne devez pas laisser vos 

enfants sans surveillance pendant que vous téléphonez. Dans le cas d'un accident;

1.    Retirer l'enfant de l'eau le plus rapidement possible;

2.    Appeler immédiatement les services d'urgence et suivez les instructions qu'ils vous donnent; 

3.    Remplacez les vêtements mouillés avec des couvertures chaudes;

4.    Mémoriser des numéros de téléphone d'urgence et les afficher près de la piscine:

       a. Les pompiers; 

       b. Urgence; 

       c. centre antipoison.

SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DE LA PISCINE

NE PAS PLONGER OU SAUTER

DANS L'EAU PEU PROFONDE

PLONGER PEUT PROVOQUER DES BLESSURES IRRÉVERSIBLES OU LA MORT

POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES, TOUS LES UTILISATEURS DE LA PISCINE DOIVENT 

CONNAÎTRE ET RESPECTER CES RÈGLES DE SÉCURITÉ.

AFFICHEZ CES MISES EN GARDE PRÈS DE VOTRE PISCINE

AVERTISSEMENT RELATIF À LA COUVERTURE DE PISCINE

AVERTISSEMENT RELATIF À LA COUVERTURE SOLAIRE

AVERTISSEMENT RELATIF À LA COUVERTURE SOLAIRE

COUVERTURE DE SÉCURITÉ DE PISCINE

SI VOUS COMPTEZ UTILISER UNE COUVERTURE DE PISCINE, UNE TOILE SOLAIRE OU UNE

COUVERTURE SOLAIRE, VEUILLEZ LIRE LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS.

PRÉVENTION DES RISQUES DE NOYADE
NE VOUS APPUYEZ PAS SUR LE COUVERCLE ET LE RABAT-JOIE - ILS NE SUPPORTERONT PAS LE POIDS.
TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE LA COUVERTURE. LES ENFANTS OU OBJETS NE PEUVENT PAS ÊTRE PERCUS SOUS LE COUVER-
CLE ET LE RABAT-JOIE.
ÉLIMINEZ L'EAU STAGNANTE - LES ENFANTS PEUVENT SE NOYER SUR LE DESSUS DE LA COUVERTURE.
ENLEVEZ ENTIEREMENT LE COUVERCLE ET LE RABAT-JOIE AVANT L'ENTRÉE DES NAGEURS - RISQUE D'ENCHEVÊTREMENT POSSIBLE.
LES COUVERTURES QUI SONT MAL FIXÉES OU QUI NE LE SONT PAS DU TOUT PRÉSENTENT UN DANGER.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU LA NOYADE.
CECI N'EST PAS UNE COUVERTURE DE SÛRETÉ.
IINSTALLEZ LE COUVERCLE ET LE RABAT-JOIE AVEC LES ÉTIQUETTES ORIENTEES VERS LE HAUT.
UTILISEZ LES CORDONS DE SERRAGE POUR BIEN FIXER LA COUVERTURE À LA PISCINE. CETTE COUVERTURE SATISFAIT LES 
EXIGENCES DÉCRITES DANS LA NORME F-1346 (ASTM).

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

TRÈS IMPORTANT

N'utilisez pas une couverture de piscine, une toile 

solaire ou une couverture solaire avec cette piscine si 

elle ne porte pas une étiquette d'avertissement de ce 

type.

DANGER

Une supervision compétente et la connaissance des exigences de 

sécurité sont les seuls moyens de prévention des noyades ou des 

blessures permanentes lors de l’utilisation de ce produit.

Ne laissez jamais les jeunes enfants sans surveillance.

• Soyez prudent.

• Les enfants doivent être accompagnés par un adulte.

• Ne nagez pas après avoir consommé de l’alcool ou des médicaments.

• Familiarisez-vous avec la piscine avant de nager.

• Ne pas courir, ne pas sauter et ne pas chahuter dans ou autour de la piscine.

• Il ne doit pas y avoir de verre dans la zone de la piscine.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous installez et utilisez ce type d'équipement, des mesures de sécurité de base doivent 

être respectées :

VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES

 Le non-respect de ces avertissements et des instructions peut entrainer des blessures graves voire 

la mort.  

AVERTISSEMENT

À lire attentivement et conserver pour la consultation ultérieure.

PRÉVENTION 

DE LA NOYADE

Surveillez les enfants 

en permanence. 

Respecter toutes les 

règles de sécurité.

NE VOUS ASSEYEZ PAS 

ET NE VOUS ÉTENDEZ-PAS 

SUR LA PAROI DE LA 

PISCINE.

Vous pourriez subir des

 blessures permanentes.

INTERDICTION DE 

PLONGER! 

iNTERDICTION DE 

SAUTER!

Eau peu profonde. Vous 

pourriez subir des blessures

permanentes.

AVERTISSEMENT

    •  Installez la piscine uniquement sur un sol DE NIVEAU, STABLE, et FERME.

    •  Retirer du sol les objets tranchants pouvant percer la piscine (plantes vivaces, pierres, 

clous, brindilles, etc.)

    •  N'installez PAS la piscine sur une surface composée de sable. 

    •  Des quantités excessives de sable dans la piscine ENDOMMAGERONT la toile et le 

système de filtration de la piscine. Le non-respect de ces consignes annulera la garantie.

AVIS :

 

LES CLIENTS AYANT ACHETÉ DES PISCINES PEUVENT ÊTRE REQUIS PAR LA LOI PROVINCIALE OU 

LOCALE D’ENGAGER DES DÉPENSES SUPPLÉMENTAIRES LORS DE L’ASSEMBLAGE DE LA PISCINE, AFIN DE 

SE CONFORMER AUX LOIS PROVINCIALES ET LOCALES CONCERNANT LES BARRIÈRES ET AUTRES 

EXIGENCES DE SÉCURITÉ. LES CLIENTS DEVRAIENT COMMUNIQUER AVEC LEUR BUREAU D'APPLICATION 

DU CODE DE BÂTIMENT LOCAL POUR PLUS DE DÉTAILS. POLYGROUP™ NE PEUT ÊTRE TENU 

RESPONSABLE DES FRAIS SUPPLÉMENTAIRES QUE VOUS POURRIEZ ENGAGER.

PRÉVENTION DU 

PIÉGEAGE

Éloignez-vous des raccords

d'aspiration. Vous pourriez 

vous noyer.

Comme le propriétaire de la piscine, vous êtes responsable pour les personnes qui utilisent votre piscine. Donc:

1.    Ne laissez jamais vos enfants et d'autres non-nageurs sans surveillance dans et autour de la piscine - même pour un 

instant;

2.    Assurez-vous que l'eau soit  propre et hygiénique;

3.    Rafraîchissez votre connaissance des premiers secours à intervalles réguliers; Médias

4.    Vérifiez que le magasin de traitement de l'eau soit hors de la portée des enfants;

5.    Echangez sur les règles de conduite avec vos enfants avant d’utiliser la piscine et expliquez les risques qui peuvent 

survenir autour de l'eau.

6.    Contactez votre installateur de piscines vous avez des questions concernant l'utilisation sécuritaire de la piscine.

Les équipements suivants peuvent fournir une sécurité supplémentaire de la piscine. Votre spécialiste de la piscine peut 

vous conseiller sur celles-ci:

•      couvercle de sécurité;

•      une clôture autour de la piscine avec une porte de verrouillage;

•      système d'alarme de la piscine;

•      enceinte.

L'information générale de sécurité ne peut pas tenir compte de toutes les circonstances dans les cas individuels. Vous 

êtes mieux à même de connaître les capacités de nage et la conduite de vos enfants et d'autres utilisateurs de votre 

piscine, ainsi que les particularités du site. Vous devez donc utiliser des mesures supplémentaires pour assurer la 

sécurité de la piscine si nécessaire. De telles mesures peuvent par exemple inclure des personnes de contrôle 

supplémentaires si la piscine est utilisée par un certain nombre de non-nageurs dans le même temps.

  Avertissements spéciaux

1.    Certaines règles d’urbanisme locales  pourraient exiger l'obtention d'un permis de construire ou un permis électrique. 

L'installateur doit respecter les règlements sur les marges de reculement, les barrières, les dispositifs et toute autre 

condition.

2.    Les enseignes de sécurité doivent être conformes à la norme ANSI-Z535 et employer les termes d'avertissement.

3.    Réaliser des contrôles des parties principales à chaque heure.

4.    Si Ces contrôles ne sont pas effectués le produit pourrait se renverser ou devenir un dangereux.

5.    Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés et serrer si nécessaire (le cas échéant ).

6.    Vérifiez tous les revêtements pour les boulons et les arêtes vives et les remplacer si nécessaire (le cas échéant ).

7.    Remplacer les pièces défectueuses, conformément aux instructions du fabricant.

8.    Changez l'eau du produit fréquemment (surtout par temps chaud ) ou lorsque sensiblement contaminée.

Summary of Contents for QUICK SET OVAL POOL

Page 1: ...t polygroupstore com Sie werden möglicherweise gebeten das Produkt oder Teile davon zur Untersuchung und oder Reparatur zurückzusenden Senden Sie keine Produkte an Polygroup zurück ohne vorher eine Rücksendenummer erhalten zu haben VERTRIEB DURCH Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hongkong LESEN SIE DIESE ANLEITUNG DURCH UND HEBEN SIE SIE ZUM...

Page 2: ...p Mängel die nicht auf die Herstellung zurückzuführen sind beispielsweise Gras das durch die Bodenabdeckung und oder die Beckenfolie wächst sind Beispiele für Ereignisse für die Polygroup keinerlei Verantwortung übernimmt IN KEINEM FALL WERDEN Polygroup IHRE AUTORISIERTEN VERTRETER TOCHTERGESELLSCHAFTEN ODER MITARBEITER DEM KÄUFER ODER EINER ANDEREN PARTEI GEGENÜBER FÜR DIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN H...

Page 3: ...ches Wasser Sie können dauerhaft verletzt werden KEINE KOPFSPRÜNGE UND NICHT TAUCHEN NICHT SPRINGEN Flaches Wasser Sie können verletzt werden ACHTUNG Stellen Sie das Schwimmbecken nur auf einem EBENEN FLACHEN STABILEN UND KOMPAKTEN BODEN auf Entfernen Sie spitze oder scharfe Gegenstände vom Boden die zu einem Loch im Schwimmbecken führen können z B scharfkantige Gräser Steine lose Nägel Zweige usw...

Page 4: ...rnen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche bevor Sie in den Pool steigen 7 Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krankheiten indem Sie das Poolwasser behandeln und angemessene Hygienemaßnahmen einhalten Ziehen Sie dafür die Hinweise zur Wasseraufbereitung zurate 8 Bewahren Sie Chemikalien z B Wasserbehandlungs Reinigungs oder Desinfektionsmittel außerhalb der Reichweite von Ki...

Page 5: ...ängenden Ästen Wäscheleinen oder Stromkabeln entfernt auf 3 Eine Person muss das Produkt aufstellen 4 Die Aufstellzeit beträgt etwa 15 bis 45 Minuten ohne Erdarbeiten und Befüllung 5 Verbieten Sie das Rennen und überschwängliche Spielen um den Swimmingpool herum 6 Halten Sie das Wasser immer sauber und frei von Krankheitserregern 7 Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien stehen Der leere Po...

Page 6: ...onderheiten Ihres Grundstücks und die Schwimmfähigkeiten und das Verhalten Ihrer Kinder und Ihrer Gäste die den Pool benutzen am besten Sie sollten deshalb weitere Sicherheitsmaßnahmen beim Pool einführen wenn diese nötig sind Solche Maßnahmen können z B die Einsetzung einer zusätzlichen Aufsichtsperson umfassen wenn der Pool von mehreren Nichtschwimmern zur gleichen Zeit benutzt wird Wartung des ...

Page 7: ...GLICH UNGESICHERTE ODER UNZUREICHEND BEFESTIGTE PLANEN SIND EIN GEFÄHRDUNGSRISIKO DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN ODER ERTRINKEN FÜHREN DIES IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG MONTIEREN SIE DIE ABDECKUNG UND DIE PLANE MIT DEN ETIKETTEN NACH OBEN EINE KORDEL VERWENDEN UM DIE ABDECKUNG SICHER AM POOL ZU BEFESTIGEN DIESE ABDECKUNG ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN GEMÄSS ASTM STANDA...

Page 8: ...07 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 9: ...lassener Luft 2 3 3 2 Machen Sie sich vor dem Aufbau ein paar Minuten lang mit allen Bauteilen vertraut Vorbereitung der Lagerstelle 1 Wählen Sie eine ebene Fläche und entfernen Sie alle Abfälle Zweige Steine usw Wählen Sie keine Fläche die unter Oberleitungen Bäumen oder näher als 4 5m an einem Gebäude liegt 2 Der Pool muss mindestens 1 8 Meter von Steckdosen entfernt sein 3 Fragen Sie bei Ihren ...

Page 10: ...POOL SICH IN DER MITTE FÜLLT IST DER POOL NICHT NIVELLIERT UND MUSS KORRIGIERT WERDEN SIE MÜSSEN VIELLEICHT GANZ VON VORN BEGINNEN BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE IN DIESEM HANDBUCH NICHTBEACHTUNG DER VORGENANNTEN ANWEISUNGEN KANN ZUM ZUSAMMENBRUCH DES POOLS UND ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN HINWEIS DURCH DAS GEWICHT DES WASSERS SIND KEINE ANPASSUNGEN MEHR MÖGLICH 12 Wenn Sie nun mit dem Füllen ...

Page 11: ... 1 Wählen Sie einen sauberen Bereich der frei von Steinen oder anderen scharfen Objekten ist um den Pool aufzublasen 2 Blasen Sie die Luftkammern in der nummerierten Reihenfolge falls vorhanden langsam mit einer Hand Fußluftpumpe auf Angemessener Luftdruck Vergewissern Sie sich dass der Pool sich fest aber NICHT hart anfühlt Es sollten kleine Falten um die Armlehnen Rückenlehnen und oder Seitenrän...

Page 12: ...und drehen Sie den Ablassdeckel zum Entriegeln etwa eine Vierteldrehung 90 im Uhrzeigersinn ACHTUNG BEFOLGEN SIE IMMER DIE HINWEISE DER HERSTELLER DER CHEMIKALIEN UND DEREN WARNUNG ZU DEN GESUNDHEITS UND GEFAHRENRISIKEN Geben Sie keine Chemikalien in den Pool wenn sich Menschen darin befinden Das kann zu Haut und Augenreizungen führen Konzentrierte Chlormittel können die Poolfolie beschädigen Poly...

Page 13: ... Ablasskappe b Drücken und drehen Sie den Ablauf c Schließen Sie die Ablaufkappe gegen den Uhrzeigersinn für etwa eine Vierteldrehung 90 um sie zu verriegeln 1 2 HINWEIS Treten Sie NIEMALS auf das Ablassventil 7 Entlüften Sie den oberen Ring vollständig und entfernen Sie alle Verbindungsteile 8 Stellen Sie sicher dass der Pool und alle Teile vor der Lagerung vollständig trocken sind Trocknen Sie P...

Page 14: ...nen Sie das Filtergitter wenn nötig Achten Sie darauf dass alle Bauteile vollständig trocken sind bevor Sie sie einlagern 3 Lösen Sie das Einlass und Auslassfitting von der Innenseite des Pools falls zutreffend 4 Entfernen Sie die Leiter falls zutreffend und lagern Sie sie an einem sicheren Ort Achten Sie darauf dass die Leiter vor dem Einlagern vollständig trocken ist 5 Entfernen Sie die Schläuch...

Page 15: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Page 16: ...store com You may be asked to return all or part of the product for inspection and or repair Do not return any product to Polygroup without a Return Merchandise Authorization Number DISTRIBUTED BY Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hong Kong READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE EN USER MANUAL QUICK SET OVAL POOL FOR ABOVE GRO...

Page 17: ...including claims for loss of water pool chemicals damage or labor normal wear and tear nor acts of God outside the control of Polygroup Non manufacturing defects such as grasses that may grow through the ground cloth and or pool liner are examples of which Polygoup cannot be held responsible for IN NO EVENT SHALL Polygroup ITS AUTHORIZED AGENTS RELATED ENTITIES OR EMPLOYEES BE LIABLE TO THE BUYER ...

Page 18: ...les DO NOT SIT ON OR LAY OVER POOL WALL You can be permanently injured NO DIVING NO JUMPING Shallow Water You can be permanently injured WARNING AVOID ENTRAPMENT Stay away from suction fittings You may drown Set up the pool only on LEVEL FLAT STABLE and COMPACT soil Remove sharp objects from the ground that may puncture the pool e g hardy grasses stones loose nails twigs etc DO NOT set up the pool...

Page 19: ...t use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool 6 When pool covers are used remove them completely from the water surface before entering the pool 7 Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practising good hygiene Consult the water treatment guidelines in the user s manual 8 Store chemical...

Page 20: ...lastic bag used in this product away from babies and children do not use the bag in cribs beds carriage or playpens The plastic bag could block nose and mouth and prevent breathing The plastic bag is not a toy 1 Only for domestic use 2 Place the product on a level surface at least 2 m 79 from any structure or obstruction such as a fence garage house overhanging branches laundry lines or electrical...

Page 21: ...ovide additional pool safety Your swimming pool specialist can advise you on Safety cover Fencing around the pool with a lockable gate Pool alarm system Enclosure The general safety information cannot account for all circumstances in individual cases You are best aware of the swimming abilities and the conduct of your children and of other guests using your pool as well as the site particulars You...

Page 22: ...EP CHILDREN AWAY CHILDREN OR OBJECTS CANNOT BE SEEN UNDER THE COVER AND BLANKET REMOVE STANDING WATER CHILDREN CAN DROWN ON TOP OF THE COVER REMOVE COVER AND BLANKET COMPLETELY BEFORE ENTRY OF SWIMMERS AVOID ENTRAPMENT NON SECURED OR IMPROPERLY SECURED COVERS AND BLANKETS ARE A HAZARD FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN INJURY OR DROWNING THIS IS NOT A SAFETY COVER INSTALL COVER AND B...

Page 23: ...7 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 24: ...o not install the pool on a wooden deck or any type of wooden surface You cannot use sand and or uncompacted soil to provide a level surface for the pool it will wash out FAILURE TO FOLLOW ALL OF THESE INSTRUCTIONS WILL CAUSE THE POOL TO COLLAPSE AND WILL VOID THE WARRANTY SETUP INSTRUCTIONS Setup Instructions 1 Locate a level and flat area to set up the pool Make sure the ground is free from shar...

Page 25: ...ILLING IN THE CENTER THE POOL IS NOT LEVEL ENOUGH AND MUST BE CORRECTED YOU MAY NEED TO START OVER SEE THE WARNINGS IN THIS MANUAL FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS ABOVE MAY CAUSE THE POOL TO COLLAPSE AND WILL VOID THE WARRANTY NOTE THE WEIGHT OF THE WATER WILL PREVENT ANY ADJUSTMENT AFTER THIS POINT 12 Now as you continue filling the inflated ring will rise as the water deepens Pull the outer w...

Page 26: ...ith cold air only 1 Locate a clean area free of stones or other sharp objects to inflate the pool 2 Inflate the air chambers following the numbered sequence if any slowly with a manual foot air pump The adequate air pressure make sure the pool is firm to the touch but NOT hard there should be small folds around the armrests backrests and or side edges and below the cup holders if any 3 Close and p...

Page 27: ... pool and overfilling drain rainwater that causes the water level to be higher than the FILL LINE immediately How to Drain Your Pool and Long Term Storage 1 Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water 2 Remove the protective foam ring on the drainage cap 3 Follow these steps for water drainage 4 Place the other end of the garden hose in an area where t...

Page 28: ...ve c Close the drain cap b Push and turn the drain cap counterclockwise for about a quarter turn 90º to lock 1 2 NOTE NEVER step on the drain valve 7 Deflate the top ring completely and remove all connecting parts 8 Be sure that the pool and all parts are completely dry before storage Air dry the liner in the sun until it is completely dry before folding see drawing 1 Sprinkle some talcum powder t...

Page 29: ...es attached to the threaded strainer connector Replace strainer grid if necessary Be sure all accessories parts are clean and completely dry before storage 3 Unplug the Inlet and Outlet fitting from the inside of the pool if applicable 4 Remove the ladder if applicable and store in a safe place Be sure the ladder is completely dry before storage 5 Remove the hoses that connect the pump and filter ...

Page 30: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Page 31: ...upstore com Il pourrait vous être demandé de retourner une partie du produit ou le produit en totalité pour inspection et ou réparation Ne pas renvoyer de produit à Polygroup sans numéro ou autorisation de renvoi DISTRIBUÉ PAR Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hong Kong LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE FR MANUEL D...

Page 32: ...piscine des dommages intérêts la main d œuvre l usure normale ni les évènements de force majeure indépendants de la volonté de Polygroup Les défauts qui ne sont pas des vices de fabrication comme par exemple des herbes qui pourraient pousser à travers le tapis de sol et ou le liner sont des exemples dont Polygroup ne saurait être tenu responsable EN AUCUN CAS Polygroup SES AGENTS AGRÉÉS SES ENTITÉ...

Page 33: ... DE LA PISCINE Vous pourriez subir des blessures permanentes INTERDICTION DE PLONGER iNTERDICTION DE SAUTER Eau peu profonde Vous pourriez subir des blessures permanentes AVERTISSEMENT Installez la piscine uniquement sur un sol DE NIVEAU STABLE et FERME Retirer du sol les objets tranchants pouvant percer la piscine plantes vivaces pierres clous brindilles etc N installez PAS la piscine sur une sur...

Page 34: ...au avant d entrer dans la piscine 7 protéger les occupants de la piscine des maladies liées à l eau en gardant l eau de piscine propre et une bonne hygiène Consultez les informations de traitement de l eau dans le Manuel d utilisateur 8 Conservez les produits chimiques par exemple le traitement de l eau hors de la portée des enfants 9 Les échelles amovibles doivent être placées sur une surface hor...

Page 35: ...stallation est d environ 15 minutes à 45 minutes À l exclusion des travaux de terrassement et de remplissage 5 Interdire de courir et les jeux vifs autour de la piscine 6 Toujours maintenir l eau claire et propre 7 Ne laissez pas la piscine drainée à l extérieur La piscine vide est susceptible de se déformer et ou de se déplacer à cause du vent Risques liés aux plongeons Ne pas plonger dans cette ...

Page 36: ...re les capacités de nage et la conduite de vos enfants et d autres utilisateurs de votre piscine ainsi que les particularités du site Vous devez donc utiliser des mesures supplémentaires pour assurer la sécurité de la piscine si nécessaire De telles mesures peuvent par exemple inclure des personnes de contrôle supplémentaires si la piscine est utilisée par un certain nombre de non nageurs dans le ...

Page 37: ...AGEURS RISQUE D ENCHEVÊTREMENT POSSIBLE LES COUVERTURES QUI SONT MAL FIXÉES OU QUI NE LE SONT PAS DU TOUT PRÉSENTENT UN DANGER LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU LANOYADE CECI N EST PAS UNE COUVERTURE DE SÛRETÉ IINSTALLEZ LE COUVERCLE ET LE RABAT JOIEAVEC LES ÉTIQUETTES ORIENTEES VERS LE HAUT UTILISEZ LES CORDONS DE SERRAGE POUR BIEN FIXER LACOUVERTURE À LAPISCINE CETT...

Page 38: ...7 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 FR FR ...

Page 39: ...us les débris brindilles cailloux etc Ne sélectionnez PAS un endroit situé sous des lignes électriques aériennes des arbres ou à moins de 15 pi 4 6 m d une maison ou d un édifice 2 La piscine doit être située à une distance d au moins 6 pi 1 83 m de tout réceptacle électrique 3 Communiquez avec les services publics locaux pour vous assurer qu aucun câble aucune ligne de téléphone ou conduite de ga...

Page 40: ...ÎNER L EFFONDREMENT DE LA PISCINE ET INVALIDERA LA GARANTIE REMARQUE LE POIDS DE L EAU EMPÊCHERA TOUTE RECTIFICATION PAR LA SUITE 12 À mesure que vous remplissez le boudin gonflé se soulèvera Tirez la paroi externe en dessous du boudin supérieur et vérifiez que le fond de la piscine se remplit uniformément Le niveau d eau maximum correspond au joint inférieur du boudin gonflable Cette information ...

Page 41: ...lation Suite Instructions de gonflage ATTENTION Doit être gonflé uniquement par un adulte NE PAS sur gonfler utiliser un compresseur à haute pression ni dépasser la pression nominale de conception À gonfler uniquement avec de l air froid 1 Trouvez un emplacement exempt de pierres ou autres objets tranchants pour gonfler la piscine 2 Gonflez doucement les chambres à air en suivant la séquence numér...

Page 42: ...es aiguilles d une montre d environ un quart de tour 90 pour déverrouillerv ATTENTION RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES LES AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SANTÉ ET AUX DANGERS FOURNIS PAR LES FABRICANTS DE PRODUITS CHIMIQUES Ne rajoutez pas de produits chimiques s il y a des baigneurs dans la piscine Cela pourrait entraîner des irritations cutanées et oculaires Les produits concentrés de chlore peuve...

Page 43: ...ment le boudin supérieur et retirez toutes les pièces de liaison 8 Veillez à ce que la piscine et toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger Séchez le liner à l air libre au soleil jusqu à ce qu il soit complètement sec avant de le plier Image 1 Saupoudrez un peu de talc pour empêcher le vinyle de coller et pour absorber l humidité résiduelle 9 Formez un carré avec le liner C...

Page 44: ...e Remplacez la grille de l écumoire au besoin Toutes les composantes des accessoires doivent être propres et complètement sèches avant leur entreposage 3 Débranchez les raccords d alimentation et d évacuation de l intérieur de la piscine le cas échéant 4 Retirez l échelle s il y a lieu et rangez la dans un endroit sécuritaire L échelle doit être complètement sèche avant son entreposage 5 Retirez l...

Page 45: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Page 46: ...oupstore com Mogelijk wordt u gevraagd om het gehele product of onderdelen ervan terug te sturen voor een inspectie en of reparatie Retourneer producten alleen naar Polygroup als u beschikt over een retourautorisatienummer RMA nummer VERDEELD DOOR Polygroup Trading Limited Unit 606 6th Floor Fairmont House No 8 Cotton Tree Drive Central Hong Kong LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE...

Page 47: ...zwembadchemicaliën schade of arbeid normale slijtage of overmacht buiten de controle van Polygroup Niet productiefouten zoals gras dat door het gronddoek en of de zwembadvoering kan groeien zijn voorbeelden van situaties waarvoor Polygoup niet aansprakelijk gesteld kan worden IN GEEN ENKEL GEVAL ZIJN Polygroup ZIJN BEVOEGDGE AGENTEN GERELATEERDE ENTITEITEN OF ZIJN WERKNEMERS AANSPRAKELIJK JEGENS D...

Page 48: ... gaten Volg alle veiligheidsinstructies op GA NIET OP DE ZWEMBADRAND ZITTEN OF LIGGEN Dit kan leiden tot blijvend letsel NIET DUIKEN NIET SPRINGEN Ondiep water kan leiden tot blijvend letsel WAARSCHUWING Zet het zwembad op een HORIZONTALE STABIELE en COMPACTE ondergrond op Verwijder scherpe objecten die het zwembad kunnen doorboren bijv harde grassen stenen losse spijkers takjes enz Zet het zwemba...

Page 49: ...at 7 Bescherm gebruikers van het zwembad tegen watergerelateerde ziekten door het zwembadwater goed te behandelen en voor een goede hygiëne te zorgen Zie de waterbehandelingsrichtlijnen in de gebruikershandleiding 8 Bewaar chemicaliën bijv voor waterbehandeling reiniging en desinfectie buiten bereik van kinderen 9 Verwijderbare ladders moeten op een horizontaal oppervlak worden geplaatst indien va...

Page 50: ...usief graven en vullen 5 Laat mensen niet rond het zwembad rennen en wild spelen 6 Zorg ervoor dat het water altijd helder en hygiënisch blijft 7 Laat leeggelaten zwembaden niet buiten staan Lege zwembaden kunnen vervormd raken en of door de wind worden meegesleept Duikrisico Duik niet in dit zwembad Als er in dit zwembad wordt gedoken kan dat leiden tot een gebroken nek verlamming of zelfs overli...

Page 51: ...an het zwembad eruitziet U bent daarom degene die mogelijke andere benodigde maatregelen moet nemen om voor veiligheid bij het zwembad te zorgen Dergelijke maatregelen zijn bijvoorbeeld aanvullend toezicht als het zwembad tegelijk wordt gebruikt door meerdere mensen die niet kunnen zwemmen Onderhoud van het zwembad 1 Maak het zwembad na gebruik altijd volledig leeg Berg het zwembad zodanig op dat ...

Page 52: ...VOORDAT MENSEN GAAN ZWEMMEN ER KAN BEKNELLING OPTREDEN NIET GOED OF ONJUIST BEVESTIGDE ZEILEN HOEZEN EN DEKENS VORMEN EEN GEVAAR ALS NIET ALLE INSTRUCTIES WORDEN OPGEVOLGD KAN DAT LEIDEN TOT LETSEL EN VERDRINKING DIT IS GEEN VEILIGHEIDSHOES MONTEER DE HOES EN DE DEKEN MET DE LABELS NAAR BOVEN GERICHT GEBRUIK HET TREKKOORD OM DE HOES AAN HET ZWEMBAD TE BEVESTIGEN DEZE HOES VOLDOET AAN DE VEREIS TEN...

Page 53: ...x107 cm 20 x12 x42 610x366x107 cm 20 x12 x48 610x366x122 cm 20 x14 x42 610x427x107 cm 18 x10 x42 549x305x107 cm 18 x12 x48 549x366x122 cm 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 54: ...an het product neemt u enkele minuten de tijd om te controleren en bekijken welke onderdelen er allemaal zijn Locatie voorbereiden 1 Kies een vlak gebied waterpas en verwijder alle rommel takjes steentjes etc Kies GEEN gebied dat onder elektrische kabels bomen of binnen 4 57 m van een huis of gebouw bevindt 2 Het zwembad moet minimaal 1 83 meter van stopcontacten staan 3 Neem contact op met de lok...

Page 55: ...IN HET MIDDEN BEGINT TE VULLEN STAAT HET ZWEMBAD NIET RECHT GENOEG EN MOET U DIT OPLOSSEN HET KAN ZIJN DAT U OPNIEUW MOET BEGINNEN ZIE DE WAARSCHUWINGEN IN DEZE HANDLEIDING DOOR HET NIET OPVOLGEN VAN BOVENSTAANDE INSTRUCTIES KAN HET ZWEMBAD INKLAPPEN EN WORDT DE GARANTIE ONGELDIG OPMERKING DOOR HET GEWICHT VAN HET WATER KUNNEN NA DIT PUNT GEEN AANPASSINGEN MEER GEDAAN WORDEN 12 De opgeblazen ring ...

Page 56: ... Alleen opblazen met koude lucht 1 Kies een locatie vrij van stenen en andere scherpe objecten om het zwembad op te blazen 2 Blaas de luchtkamers voorzichtig op volgens de genummerde volgorde indien van toepassing met een hand voetpomp De juiste luchtdruk zorg dat het zwembad stevig aanvoelt maar NIET hard er moeten kleine vouwen rond de armsteunen rugsteun en of zijranden zijn en onder de bekerho...

Page 57: ...OP VOLG ALTIJD DE RICHTLIJNEN VAN DE FABRIKANT VAN DE CHEMICALIËN OP ALSMEDE DE WAARSCHUWINGEN OVER GEZONDHEID EN GEVAREN Voeg geen chemicaliën toe wanneer er personen in het zwembad zitten Dit kan leiden tot irritatie aan de huid of ogen Geconcentreerde chlooroplossingen kunnen de binnenzijde van het zwembad beschadigen In geen enkel geval zijn Polygroup onze kopers verkopers en andere partijen v...

Page 58: ...e afvoerdop en draai deze ongeveer een kwartslag 90º naar links om te sluiten 1 2 OPMERKING NOOIT op de aftapklep staan 7 Laat de bovenste ring volledig leeg en verwijder alle aangesloten onderdelen 8 Zorg ervoor dat het zwembad en de onderdelen volledig droog zijn voordat u ze opslaat Laat de binnenkant in de zon drogen tot deze volledig droog is Vouw het zwembad dan pas op zie tekening 1 Strooi ...

Page 59: ...dig het zeefje Zorg ervoor dat alle accessoires en onderdelen schoon en volledig droog zijn voordat u ze opbergt 3 Haal de inlaat en uitlaatfitting uit de binnenkant van het zwembad indien van toepassing 4 Verwijder de ladder indien van toepassing en berg deze veilig op Zorg ervoor dat de ladder volledig droog is voordat u deze opbergt 5 Verwijder de slangen die de pomp en het filter verbinden met...

Page 60: ...ail com UK FR ES IT DE 44 0 330 090 4414 support poly group co uk 33 0 969 360 535 aide polypool fr 34 0 900 905 437 apoyo polypool es 39 0 332 730 083 info globalfar com 49 0 621 845 5210 service rms gruppe de support polygroupstore com AU 61 3 989 70 700 contact SlumberTrek com au NL www polygroupsummerwaves eu www polygroupsummerwaves eu 31 0 88 002 06 55 service poly group nl www poly group nl...

Reviews: