L
Füllen des Tanks
- Tankdeckel öffnen.
- Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper im Tank
befinden.
- Der Tankfüllstand-Sensor befindet sich im unteren
Tankbereich (untere Position bei kleinem Korn, obere
Position bei großem Korn).
- Nach dem Tankfüllen Plane schließen und an jeder Seite
befestigen, damit kein Wasser ins Tankinnere dringen
kann.
Anmerkung:
Kein Saatgut im Tank lassen, um Beschädigung durch
Nagetiere zu verhindern.
L
Filling the hopper
- Open the hopper’s protective cover .
- Check that there are no foreign bodies inside .
- An adjustable low seed level sensor is located inside the
hopper (in the lower position for small seed, and in the
higher position for large grains)
- Close the cover after filling and fasten it on both sides to
prevent water getting inside.
Note:
in order to prevent damage caused by rodents, make sure
that you do not leave any seed inside the hopper.
L
Remplissage de la trémie
- Ouvrir le couvercle de trémie .
- Vérifier qu’aucun corps étranger ne se trouve dans la
trémie .
- Un capteur de niveau réglable est placé dans le fond de
la trémie (position basse pour les petites graines, et haute
pour les grosses graines)
- Après remplissage, refermer la bâche et la bloquer de
chaque côté afin d’éviter les pénétrations d’eau à l’intérieur
de la trémie.
Notes :
Ne pas laisser de semence à l’intérieur de la trémie afin
d’éviter tous dégâts causés par des rongeurs.
39
FR
EN
DE
2
Mise en route /Start-up / Inbetriebsetzung
Summary of Contents for XEOS PRO
Page 2: ......
Page 22: ...1 E 22 Mise en route Start up Inbetriebsetzung...
Page 46: ...1 IIII IIII III III II II I I C 46 R glages Settings Einstellungen...
Page 48: ...3 4 2 1 D 48 R glages Settings Einstellungen...
Page 54: ...1 A 54 Entretien Maintenance Wartung...
Page 56: ...B 56 Entretien Maintenance Wartung...
Page 60: ...E 60 Entretien Maintenance Wartung...
Page 62: ...F 62 Entretien Maintenance Wartung...
Page 66: ...A 66 Equipements Accessories Ausr stungen...