Sulky XEOS PRO Original Instructions Manual Download Page 10

Zapfwelle den Vorschriften des Herstellers 

entsprechen.

9 - 

Vor Kuppeln der Zapfwelle kontrollieren, ob sich 

keine Personen oder Tiere in Nähe der Maschine 

befinden.

10 - 

Die Zapfwelle auskuppeln, wenn Gefahr 

besteht, daß die vom Hersteller vorgeschriebenen 

Grenzen des Gelenkwellenwinkels überschritten 

werden.

11 - 

Vorsicht! Nach Auskuppeln der Zapfwelle 

können Teile der Maschine noch einige Zeit 

nachlaufen. Sich ihnen nie  vor völligem Stillstand 

nähern.

12 - 

Bei Abbau der Maschine die Gelenkwellen auf 

den dafür vorgesehenen Haltern ablegen.

13 - 

Nach Abziehen der Gelenkwelle von 

der Schlepperzapfwelle muß diese mit ihrer 

Schutzkappe bedeckt werden.

14 - 

Schadhafte Schutzvorrichtungen der Zapfwelle 

und der Gelenkwellemüssen sofort ausgewechselt 

werden.

HYDRAULIKLEITUNG

1 - 

Vorsicht! Die Hydraulikleitung steht unter Druck.

2 -

 Bei Montage von Zylindern oder 

Hydraulikmotoren auf den korrekten Anschluß 

gemäß Anweisungen des Herstellers achten.

3 - 

Vor Anschluß eines Schlauches an der 

Hydraulikleitung des Schleppers dafür sorgen, daß 

die schlepper- und maschinenseitigen Leitungen 

nicht unter Druck stehen.

4 - 

Dem Benutzer der Maschine wird zur Vermeidung 

falscher Anschlüsse dringend geraten, die 

Kennzeichnungen auf den Hydraulikanschlüssen 

zwischen Schlepper und Maschine zu beachten, da 

sonst die Gefahr einer Funktionsumkehrung besteht. 

(z.B.: Heben/Senken).

5 - 

Einmal im Jahr die Hydraulikschläuche 

kontrollieren auf:

. Beschädigung der Außenschicht

. Porosität der Außenschicht

. Verformung ohne Druck und unter Druck

. Zustand der Verbindungen und Dichtungen.

Die maximale Benutzungsdauer der Schläuche 

ist 6 Jahre. Beim Auswechseln darauf achten, 

daß nur Schläuche verwendet werden, deren 

Eigenschaften und Qualität den Vorschriften des 

Maschinenkonstrukteurs entsprechen.

6 - 

Bei Feststellung einer undichten Stelle alle 

Vorsichtsmaßnahmen zur Unfallverhütung treffen.

7 - 

Eine unter Druck stehende Flüssigkeit, 

insbesondere das Öl der Hydraulikleitung, kann 

die Haut durchdringen und schwere Verletzungen 

verursachen! Bei Verletzungen sofort Arzt 

Konsultieren; Infektionsgefahr!

8 - 

Vor jedem Eingriff in die Hydraulikanlage 

Maschine ablassen, Anlage drucklos schalten, Motor 

abstellen und Zündschlüssel abziehen.

WARTUNG

1 - 

Vor Instandsetzungs-, Wartungs- oder 

Reparaturarbeiten sowie bei Ermitteln einer Pannen- 

oder Betriebsstörungsquelle muß die Zapfwelle 

ausgekuppelt, der Motor abgeschaltet und der 

Zündschlüssel abgezogen sein.

2 - 

Regelmäßig kontrollieren, ob Schrauben und 

Muttern fest angezogen sind. Notfalls anziehen.

3 - 

Vor Wartung einer Maschine in angehobener 

Stellung diese mit einem geeigneten Mittel 

abstützen.

4 -

 Beim Austausch eines Funktionsteiles (Schaufel 

bei Streuern oder Schare bei Drillmaschinen) 

Schutzhand-

schuhe tragen und nur geeignete Werkzeuge 

benutzen.

5 - 

Zum Schutz der Umwelt ist es verboten, Öl, Fett 

und Filter jeder Art wegzuwerfen oder auszugießen. 

Sie sind von darauf spezialisierten Unternehmen zu 

entsorgen.

6 - 

Vor Eingriff an der elektrischen Leitung die 

Stromzufuhr unterbrechen.

7 - 

Verschleiß ausgesetzte Schutzvorrichtungen 

müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sie sofort 

austauschen, wenn schadhaft.

8 - 

Ersatzteile müssen den vom Konstrukteur 

festgelegten Normen und Kennwerten entsprechen. 

Nur Ersatzteile des Herstellers verwenden!

9 - 

Vor Elektroschweißarbeiten am Schlepper 

oder der angehängten Maschine die Kabel des 

Wechselstromgenerators und der Batterie abziehen.

10 - 

Reparaturen an Organen, die unter Spannung 

oder Druck stehen (Federn, Druckspeicher, usw...) 

setzen eine ausreichende Qualifikation voraus und 

erfordern  Werkzeuge; sie dürfen daher nur von 

qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

SCHUTZ DES BENUTZERS

1 - 

Die Abdeckungen oder andere Bereiche der 

Maschine nicht betreten, mit Ausnahme der Zonen 

(Leitern, Plattform, Zugangswege zum Arbeits- oder 

Einstellungsplatz)

2 - 

Vor jedem Eingriff an der Maschine sicherstellen, 

dass sie nicht versehentlich eingeschaltet werden 

kann.

3 - 

Es wird empfohlen, einen Erste-Hilfe-Kasten zur 

Hand zu haben.

4 - 

Jeden Kontakt von Produkten wie Schmiermittel, 

Lösungsmittel, Frostschutzmittel, Reinigungsmittel 

und Pflanzenschutzmittel mit Haut, Augen und 

Mund vermeiden.

5 - 

Falls es zu einem Kontakt kommt, sofort einen 

Arzt aufsuchen.

6 - 

Die Anweisungen auf den Sicherheitsetiketten 

der Behälter der verwendeten Produkte sind streng 

einzuhalten.

7 - 

Die unter Druck stehende Hydraulikflüssigkeit 

kann mit so viel Kraft austreten, dass sie durch 

die Haut dringen und schwere Verletzungen 

verursachen kann. In diesem Fall sofort einen Arzt 

aufsuchen.

8 - 

Beim Laden, Einstellen, Verwenden, 

Instandhalten und Waschen der Maschine 

muss der Benutzer für die mit der Maschine 

verwendeten Produkte geeignete persönliche 

Schutzausrüstungselemente tragen. Der Benutzer 

muss durch einen Overall, Handschuhe, Brille, 

Sicherheitsschuhe und Maske geschützt sein. Diese 

Schutzelemente müssen einen ausreichenden 

Schutz für die mit der Maschine verwendeten 

Produkte sicherstellen. Die Sicherheitsvorschriften 

der verwendeten Produkte sind zu beachten.

UMWELTSCHUTZ

1 - 

Darauf achten, Altfette und Stoffe wie Öl, Fett 

oder Produktreste nach der Verwendung nicht auf 

den Boden oder in die Kanalisation zu schütten.

2 - 

Es ist verboten, Reifen in der Natur zu lagern, zu 

entsorgen oder abzustellen oder sie zu verbrennen. 

Sie müssen bei einem zugelassenen Händler oder 

einer Sammelstelle abgegeben werden.

3 - 

Das Pflanzenschutzmittel nur bei günstigen 

Wetterbedingungen für eine maximale Wirksamkeit 

anwenden, um die Auswirkung dieses Produkts auf 

die Umwelt so gering wie möglich zu halten

DE

Presc_Secu_LG_3_P2_machine_DE

Summary of Contents for XEOS PRO

Page 1: ...ww sulky burel com E Mail info sulky burel com Adresse postale SULKY BUREL CS 20005 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France XEOS PRO Semoir grains Notice originale Original Instructions Originalbetriebsa...

Page 2: ......

Page 3: ...ch damit Sie ihren XEOS PRO richtig benutzen und alle seine M glichkeiten voll nutzen k nnen Z gern Sie nicht uns Ihre eigenen Beobachtungen und Erfahrungen mitzuteilen die f r die Verbesserung unsere...

Page 4: ...ant et adresse Manufacturer s name and address Name und Adresse des Herstellers Nom de la personne autoris e a constituer le dossier technique et adresse Name and address of the person authorised to c...

Page 5: ...de cisaillement peuvent exister sur les organes command s distance notamment ceux asservis hydrauliquement 25 Avant de descendre du tracteur ou pr alablement toute intervention sur la machine couper...

Page 6: ...l faut imp rativement que la prise de force soit d bray e que le moteur soit coup et la cl de contact retir e 2 Contr ler r guli rement le serrage des vis et des crous Resserrer si n cessaire 3 Avant...

Page 7: ...ine when it is loaded PROPER USE OF THE MACHINE 1 The machine must only be used for tasks for which it has been designed The manufacturer will not be liable for any damage caused by using the machine...

Page 8: ...opriate tools 5 To protect the environment it is forbidden to throw away oil grease or filters of any kind Give them to specialist recycling firms 6 Before operating on the electric circuit disconnect...

Page 9: ...gezogen und oder Keile unter die R der gelegt zu haben 27 Vor jedem Eingriff an der Maschine kontrollieren ob diese nicht ungewollt in Betrieb gesetzt werden kann 28 Die Aufh ng se nicht zum Heben der...

Page 10: ...rn oder Schare bei Drillmaschinen Schutzhand schuhe tragen und nur geeignete Werkzeuge benutzen 5 Zum Schutz der Umwelt ist es verboten l Fett und Filter jeder Art wegzuwerfen oder auszugie en Sie sin...

Page 11: ...d bit 40 41 B Traceurs 42 45 C R glage du terrage 46 47 D R glage de la herse de recouvrement 48 49 E D brayage demi semoir 50 51 F Jalonnage 50 53 ENTRETIEN Pages A V rification 54 55 B D montage Rem...

Page 12: ...the flow 40 41 B Markers 42 45 C Depth control 46 47 D Adjusting the covering harrow 48 49 E Disengaging the half drill 50 51 F Tramlining 50 53 MAINTENANCE Pages A Verification 54 55 B Removing rein...

Page 13: ...rei er 42 45 C Schardruck einstellen 46 47 D Einstellung des Saatstriegels 48 49 E Auskoppeln der S anlage auf halber Breite 50 51 F Fahrgassenmarkierung 50 53 WARTUNG Seite A Kontrolle 54 55 B Ausbau...

Page 14: ...lling it is absolutely essential to lift the machine up when turning in the field It is not advisable to turn too tightly when drilling The manufacturer cannot be held responsible for any acci dent oc...

Page 15: ...firmly consolidated ground where the harvest residues have been properly incorporated beforehand The presence of stones rocks stumps or other obstacles must be taken into account The drill must be dr...

Page 16: ...lift the seed drill unless the seed box is empty and the cultivating implement remo ved Make sure that there is no one around the machine during handling operations Die Drillmaschine nur mit leerem S...

Page 17: ...ned Check that the machine has not suffered any damage during transport Only claims made on receipt of the machine will be considered Any damage by the carrier should be reported If there is any doubt...

Page 18: ...manipulation Check that the seed drill is perfectly stable on its parking supports Make sure that there is no one around the machine during handling operations Pr fen ob der drillmaschine fest auf sei...

Page 19: ...the drill Raise the harrow to engage the hooks in the lower fixing points of the drill Install the top link and secure the hooks in the lower fixing points of the drill Raise the drill and remove the...

Page 20: ...es Push Pull We recommend that the unit is connected directly to the battery to ensure a constant power supply Make sure that the hydraulic push pull connector is kept clean Wir empfehlen eine Direkt...

Page 21: ...requires a single acting spool valve to feed the markers and optional pre emergence tramliners and a single acting hydraulic spool valve to feed the fan see Fan section There must be a free return for...

Page 22: ...1 E 22 Mise en route Start up Inbetriebsetzung...

Page 23: ...le The console requires a 12 V cobo connection The electric seed metering motor requires a specific power supply The lighting requires a traditional 7 pin power supply For any further information plea...

Page 24: ...ous pression Carry out adjustments to the fan flap with the tractor stopped Caution oil may be under pressure Die Einstellungen der Tur binenklappe des Schleppers sind bei Maschinenstillstand vorzuneh...

Page 25: ...stem Please consult your dealer Free return is essential The return pressure must be lower than 10 bar in order for the hydraulic motor to function correctly The fan speed must be 2900 rpm for the 3 m...

Page 26: ...3 1395mm Pour Adaptation amazone Semoir socs D3 1045mm Semoir unidiscs D3 1145mm D3 depends on the adaptation For SULKY packer wheel or furrower or KUHN adaptation Seed drill coulters D3 1195 mm Seed...

Page 27: ...lest avant ou mesurer b m Empattement du tracteur Consulter la notice d utilisation ou la carte grise du tracteur ou mesurer c m Distance entre l axe attelage inf rieur et le centre de l essieu arri r...

Page 28: ...3 1395mm Pour Adaptation amazone Semoir socs D3 1045mm Semoir unidiscs D3 1145mm D3 depends on the adaptation For SULKY packer wheel or furrower or KUHN adaptation Seed drill coulters D3 1195 mm Seed...

Page 29: ...or and the front ballast or measure b m Wheelbase of tractor Consult the instruction manual or the tractor s registration documents or measure c m Distance between the lower linkage pins and the centr...

Page 30: ...3 1395mm Pour Adaptation amazone Semoir socs D3 1045mm Semoir unidiscs D3 1145mm D3 depends on the adaptation For SULKY packer wheel or furrower or KUHN adaptation Seed drill coulters D3 1195 mm Seed...

Page 31: ...m Radabstand Schlepper Siehe Handbuch oder Fahrzeugschein des Schleppers oder messen c m Abstand zwischen unterer Ankupplungsachse und dem Achsmittelpunkt hinten d m Abstand zwischen unterer Ankupplun...

Page 32: ...e sure there is no one around the seed drill before starting Strictly observe all driving code regulations Vergewissern Sie sich vor jedem Man ver dass sich niemend im n heren Umfeld der Drillmaschine...

Page 33: ...e the markers in transport position Remove the DPA wheel and stow it in the space provided for this purpose on the platform ensure that the cultivator is within the max road transport width check that...

Page 34: ...re there is no one around the seed drill before starting Strictly observe all driving code regulations Vergewissern Sie sich vor jedem Man ver dass sich niemend im n heren Umfeld der Drillmaschine bef...

Page 35: ...er freedom of manoeuvrability and considerable time savings Nevertheless we recommend the following procedure Raise the marker Reduce the engine speed Raise the machine it may be necessary to disengag...

Page 36: ...lle en dehors du chargement The steps must be raised when working and during transport Do not stand on the platform unless loading Die Treppe mu bei Arbeit und Transport hochgeklappt sein Aufenthalt a...

Page 37: ...ading platform Only load the seed drill when it is resting on the ground Loading the drill or climbing onto the deck during operation is strictly forbidden K Passerelle de chargement Charger le semoir...

Page 38: ...or shaft Check that there are no foreign bodies in the seed box It is recommended not to leave grain inside the seed box to avoid possible damage by rodents It is strictly forbidden to stand on the se...

Page 39: ...ion for small seed and in the higher position for large grains Close the cover after filling and fasten it on both sides to prevent water getting inside Note in order to prevent damage caused by roden...

Page 40: ...ndre les dentures avec le pignon noir Do not try to force the red cog into the black cog in order to engage it Turn the red cog by hand to match it up with the black cog s teeth Nicht gewaltsam versuc...

Page 41: ...ed drill is stopped Metering mechanism speed selection Refer to the calibration charts to select the metering mechanism rotation speed for each type of seed The speed reducer can be found in the housi...

Page 42: ...s stationner sous les traceurs Secure the markers for trans port Release oil pressure before unhitching the drill No stopping below the mar kers Spurrei er beim Transport blockieren ldruck vor Abkuppe...

Page 43: ...he screws using a flat key Set the secondary tube to the extended position for L 3m After positioning this tube lock it in place with the pin and the screws Markers were pre adjusted in the factory Ho...

Page 44: ...hould be raised slowly Carry out end of field ma noeuvres with the markers raised Shorten the arm for transport if the overall height is too great The disc supports may be turned around in order to ma...

Page 45: ...g tine shock absorber between the arm and the disc Passive safety Safety bolt type HM 10 x 90 class 6 8 A replacement bolt is provided on the arm Note the direction of assembly The screw head must be...

Page 46: ...1 IIII IIII III III II II I I C 46 R glages Settings Einstellungen...

Page 47: ...od to ensure equal left and right adjustment Note When drilling at great depths if increasing the length of the tie rods to increase the drilling depth does not allow you to attain the desired drillin...

Page 48: ...3 4 2 1 D 48 R glages Settings Einstellungen...

Page 49: ...e depth and that the rear harrow works evenly over the whole drilling width the adjustment indications are given as an example and do not replace checks by the user The manufacturer cannot in any circ...

Page 50: ...ge For the tramline system to function well make sure that the electrical connections are correctly made Maintain the pressure on the hydraulic valve lever for a few seconds before and after tramlinin...

Page 51: ...nically Refer to the instructions for the relevant electronic unit Principle The aim of tramlining is to prepare runs for later crop treatments with equipment whose widths are in multiples of the work...

Page 52: ...dans la zone de fonctionnement des jalonneurs de pr lev e Keep clear of the working area of the preemergence tramli ning system Aufenhalt im Arbeitsbereich der Vorauflauf Markierer untersagt F 52 R gl...

Page 53: ...ion in the soil You are advised to set the disc to operate along the edge of the last drilled row so as to throw the earth on the rows that have been disengaged Put the arm into the transit position a...

Page 54: ...1 A 54 Entretien Maintenance Wartung...

Page 55: ...daily basis that the seeds flow correctly into the pneumatic system up to the coulter unit Check regularly The cleanliness as well as the correct functioning of the distribution head The condition an...

Page 56: ...B 56 Entretien Maintenance Wartung...

Page 57: ...the 18 tooth sprocket Open the groove to maximum Put the 15 tooth sprocket red in large seed position on the left Remove the bearing pin Lower the plate using the ring at the bottom This movement must...

Page 58: ...les distribu tions et les tuyaux de descente Avoid excessive use of high pressure cleaners on transmission and electronic components Never grease the metering devices or the coulter tubes Hochdruckrei...

Page 59: ...t the start and end of each campaign and after cleaning Grease The markers grease fittings every 50 hours Grease the discs of the drilling units every 500 hours or seasonally The DPA wheel roller bear...

Page 60: ...E 60 Entretien Maintenance Wartung...

Page 61: ...e type Accessories Specifications 3 m seed drill 3 50 m seed drill 4 m seed drill Capacity 1500 L 1800 L 1800 L No of rows 20 24 28 Row spacing in cm 15 14 6 14 3 Transport width 3m 3 50m 4m Filling h...

Page 62: ...F 62 Entretien Maintenance Wartung...

Page 63: ...e safety of others Know their contents and check their location Review the safety notices as well as the instructions contained in this operating manual If any safety notices become illegible or lost...

Page 64: ...r viter les d g ts caus s par les rongeurs It is essential to empty the hopper after sowing to avoid any damage caused by rodents Der Tank muss unbedingt nach der Arbeit geleert werden um Besch digung...

Page 65: ...your seed drill in a dry level location The plastic parts will last longer if they are not subjected to extreme weather conditions H Emptying the hopper The hopper is emptied by opening the emptying s...

Page 66: ...A 66 Equipements Accessories Ausr stungen...

Page 67: ...r ist in das Pilot Ger t integriert A Areameter The hectare counter is integrated within the Pilot console A Compteur d hectares Le compteur d hectare est int gr la console Pilot 67 FR EN DE 5 Equipem...

Page 68: ...B 68 Equipements Accessories Ausr stungen...

Page 69: ...preferable to add a scraper to the depth wheels optional The scrapers can be removed at any time C Hopper lighting and working lights Lighting for the hopper is available as an option This lighting i...

Page 70: ...50 38 40 39 48 47 53 59 45 46 46 56 54 61 68 51 53 53 65 61 69 77 58 59 60 73 69 77 86 65 66 67 81 76 85 95 71 72 75 89 83 93 104 78 79 82 97 90 101 114 84 85 89 104 97 109 124 91 92 96 112 105 118 13...

Page 71: ...12 10 20 13 20 14 14 12 23 16 24 17 17 14 27 18 28 19 19 16 30 21 15 32 21 22 18 33 24 17 36 22 25 27 22 40 29 20 46 25 30 32 25 47 34 24 57 28 34 38 29 54 39 28 68 31 38 43 33 61 45 31 81 34 42 49 37...

Reviews: