1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
16
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
Grinding tools which are tightened
down extremely tight must be
released using an open-end wrench
instead of with the locking mecha-
nism.
3.3 Working instructions
The machine is equipped with
overload protection which in-
terrupts the supply of power as
soon as teh machine is over-
loaded.
Then, the machine is to
- be turned off with the ON/
OFF switch
- turn overload protection on
again.
Increase the abrasion rate by
gently, concentrated and chat-
ter-free working.
Adjust the water flow rate such that
water cannot penetrate into the
machine.
Each time work is stopped, close
the water valve immediately to
prevent water from accidentally
penetrating into the machine.
Les outils de polissage fixés de
manière très ferme doivent être
libérés avec une clé à fourches plutôt
qu’avec le bouton d’encliquetage.
3.3 Indications de travail
Cette machine est équipée
d’une protection contre les sur-
charges, interrompant l’amenée
de courant sitôt que la machine
est surchargée.
Ainsi, dans un tel cas :
- Déclencher la machine avec
l’interrupteur EN-HORS.
- Réarmer la protection contre
la surcharge.
Par un travail mené avec sen-
sibilité, concentration et sans
broutement, la performance
abrasive est sensiblement aug-
mentée.
La quantité d‘eau est à doser de
manière à ce qu‘elle ne puisse pas
pénétrer dans la machine.
Lors de chaque arrêt de travail,
le robinet d’eau est à fermer im-
médiatement afin que de l’eau
ne puisse pas pénétrer dans la
machine.
Extrem festsitzende Schleifwerkzeu-
ge müssen mit einem Gabelschlüs-
sel, statt mit der Spindelarretierung,
gelöst werden.
3.3 Arbeitshinweise
Diese Maschine ist mit einem
Überlastschutz ausgerüstet, der
die Stromzuführung unterbricht,
sobald die Maschine überlastet
wird.
Sodann ist:
- die Maschine mit EIN-/AUS-
Schalter abzuschalten
- der Überlastschutzschalter
wieder einzuschalten.
Durch gefühlvolles, konzentrier-
tes und ratterfreies Arbeiten wird
die Abtragsleistung erhöht.
Die Wassermenge ist so zu dosieren,
dass kein Wasser in die Maschine
eindringen kann.
Bei jedem Arbeitsstopp ist der
Wasserhahn sofort zu schlies-
sen, damit nicht unbeabsichtigt
Wasser in die Maschine fliessen
kann.
auf
zu