background image

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

met de moer vastzetten (1). Demontage in omgekeerde 
volgorde. Demontage in omgekeerde volgorde.

Gebruik uitsluitend werktuigen en accessoires, 
die door SUHNER worden aanbevolen.
Neem de veiligheidsinstructies van de fabrikant 

van het werktuig in acht.
Controleer of de diameter van het werktuig toegestaan 
is en of het maximaal toelaatbare toerental hoger is dan 
het onbelaste toerental of het ingestelde toerental op de 
machine.
Het gemonteerde werktuig moet vrij kunnen draaien.

2.2  c

ApAciteitgegeVens

Asaansluiting G35
Max. toerental Input 

5‘000min

-1

Max. diameter werktuig 

175mm

Spil Ø18
Trillingen EN 60745 

6.2m/s

2

, K=1.5m/s

2

Gewicht 3.300kg

De aangegeven trillingswaarde werd na een test 
gemeten en kan verschillen van de waarde bij 
daadwerkelijk gebruik. Deze kan worden gebruikt 

om producten te vergelijken of voor een inschatting van 
de blootstelling.

2.3  B

edrijfsVOOrwAArden

Temperatuurbereik werking: 0 tot +50 °C
Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10 °C, niet con-
denserend

 

 

3. b

EDIENINg

 / w

ERkINg

3.1  w

erkinstructies

Beweeg het slijpwerktuig onder lichte druk gelijkmatig 
heen en weer voor een optimaal slijpresultaat. Te ster-
ke druk vermindert het prestatievermogen van het ge-
reedschap en verkort ook de levensduur van het slijp-
werktuig. 

3.2  i

n

-/

uitschAkelen

Houd het gereedschap stevig vast. Schakel de aandrij-
ving in. 

Laat het werktuig minimaal 30 seconden onbelast 
proefdraaien. Gebruik geen trillende slijpwerktu-
igen. 

Ingeschakeld gereedschap moet altijd in de hand worden 
gehouden.
Schakel de aandrijving uit als de werkzaamheden zijn 
voltooid.
Het gereedschap draait nog door nadat de machine is 
uitgeschakeld.
Leg het gereedschap dusdanig weg dat daardoor geen 
gevaar kan ontstaan.

Demonteer het gereedschap van de as.

 

 

4. R

EPaRaTIE

/o

NDERhouD

4.1  p

reVentief

 

OnderhOud

Houd het gereedschap altijd schoon en bewaar 
het droog.

4.2  r

epArAtie

Mocht de machine ondanks zorgvuldige productie- en 
testprocedures toch uitvallen, dan moeten reparatiewerk-
zaamheden worden verricht door een geautoriseerde 
SUHNER-servicedienst.

4.3  g

ArAntieVOOrwAArden

Bij schade/gevolgschade ten gevolge van ondeskundig 
gebruik, het niet nakomen van de onderhouds- en repa-
ratie-instructies of doordat onderhoudswerkzaamheden 
niet zijn uitgevoerd door geautoriseerde personen, kan 
geen aanspraak meer worden gemaakt op de garantie.
Reclamaties kunnen uitsluitend worden erkend als de 
machine nog als één geheel wordt geretourneerd.

4.4  O

pslAg

Temperatuurbereik: -15°C tot +50°C
Max. relatieve luchtvochtigheidt: 90 % bij +30°C, 65 % 
bij +50°C

4.5  A

fVOeren

/m

ilieuVriendelijkheid

De machine bestaat uit materialen die kunnen worden 
gerecycled.
Maak de machine onklaar voordat deze wordt afgevoerd..

Zet de machine niet bij het huisvuil.
Overeenkomstig de nationale voorschriften moet 
deze machine voor milieuvriendelijk hergebruik 

worden afgevoerd.

PT

ES

IT

EN

FR

DE

NL

25

Summary of Contents for WH 13

Page 1: ...sanleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsan...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 5: ...zada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docum...

Page 6: ...Denna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F...

Page 7: ...ulary ochronne i ochron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow esky Symboly Pozor Bezpodm...

Page 8: ...14 1 4 D claration d incorporation 14 2 1 Instructions de montage 14 2 2 Performances 15 2 3 Conditions d exploitation 15 3 1 Indications de travail 15 3 2 Mise en marche en coupure 15 4 1 Maintenanc...

Page 9: ...sto 20 1 4 Declaraci n de incorporaci n 20 2 1 Instrucciones de montaje 20 2 2 Datos de rendimiento 21 2 3 Condiciones de uso 21 3 1 Instrucciones de trabajo 21 3 2 Conexi n desconexi n 21 4 1 Mainten...

Page 10: ...ndam lsenlig anv ndning 26 1 4 Inmonteringsf rklaring 26 2 1 Monteringsanvisning 26 2 2 Prestandadata 27 2 3 Driftsvillkor 27 3 1 Arbetsanvisningar 27 3 2 Sl p st nga av 27 4 1 F rebyggande underh ll...

Page 11: ...oatacji 33 3 1 Wskaz wki dotycz ce obs ugi 33 3 2 W czanie Wy czanie 33 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 33 4 2 Naprawa 33 4 3 Gwarancja 33 4 4 Przechowywanie 33 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 33 Obsah...

Page 12: ...r Verf gung gestellt Diese unvoll st ndige Maschine darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn festgestellt wurde dass die Maschine in welche die unvollst ndige Maschine eingebaut werden soll den B...

Page 13: ...en Probelauf mind 30 Sek ohne Belastung durch f hren Vibrierende Schleifwerkzeuge nicht ver wenden Im Betrieb muss das Handst ck immer in der Hand ge halten werden Antrieb bei beendeter Arbeit ausscha...

Page 14: ...o nique Cette quasi machine ne peut tre mise en service que s il est constat que la machine laquelle la qua si machine doit tre incorpor e r pond aux dispositions de la directive Machines CH Lupfig 09...

Page 15: ...s 30 secondes sans contrainte Ne pas utiliser d ou tils de polissage produisant des vibrations En fonctionnement la pi ce manuelle doit toujours tre tenue en main Mettre l entra nement en coupure une...

Page 16: ...partly completed machinery may be put into operation only when the machine in which the partly completed machinery is to be incorporated has been ascertained to fulfil the conditions under the Ma chin...

Page 17: ...est run without load for at least thirty seconds Do not use vibrating grinding tools You must always hold the hand tool when it is op erating Switch off the drive when you stop working The tool still...

Page 18: ...eta pu es sere messa in funzione solo dopo aver opportunamente verificato che la macchina nella quale la macchina incom pleta deve essere installata conforme alle specifiche della direttiva macchine C...

Page 19: ...mento Effettuare una prova senza carico per min 30 se condi Non utilizzare utensili abrasivi che vibrano Durante il funzionamento l utensile a mano deve sempre essere tenuta in mano Disinserire l azio...

Page 20: ...constata previamente que la m quina completa en la que se debe realizar su montaje cumple con las disposiciones de la Directiva de M quinas CH Lupfig 09 2020 T Fischer Director da Divisi n 2 Puesta e...

Page 21: ...de funcionamiento sin carga de una duraci n min de 30 segundos No utilizar tiles para lijar que vibren Durante el funcionamiento se debe sujetar siempre el porta til con las manos Una vez terminado el...

Page 22: ...colocar esta parte de m quina em funciona mento quando a m quina na qual esta parte se destina a ser integrada for declarada em conformidade com o disposto na directiva europeia M quinas CH Lupfig 09...

Page 23: ...rga durante pelo menos 30 segundos N o utilizar os ferramentas para polir que vibrarem Enquanto estiver em funcionamento a empunhadura n o pode ser largada Desligar o motor assim que se terminar o tra...

Page 24: ...an geauto riseerde instanties Deze incomplete machine mag uits luitend in bedrijf worden genomen als is vastgesteld dat de machine waarin de incomplete machine dient te wor den ingebouwd voldoet aan d...

Page 25: ...andrij ving in Laat het werktuig minimaal 30 seconden onbelast proefdraaien Gebruik geen trillende slijpwerktu igen Ingeschakeld gereedschap moet altijd in de hand worden gehouden Schakel de aandrijvi...

Page 26: ...den ofullst ndiga maskinen motsvarar maskindirektivets best mmelser CH Lupfig 09 2020 T Fischer avdelningschef 2 Idrifttagning 2 1 Monteringsanvisning Innan handstycket tas i drift m ste du l sa avsni...

Page 27: ...d h llas i handen St ng av drivningen n r arbetet avslutas Verktyget forts tter att g en stund efter att maskinen har st ngts av L gg ner handverktyget s att det inte kan utg ra n gon fara Demontera h...

Page 28: ...k ytt n vasta sitten kun on todettu ett se kone jonka yhteyteen ep t ydellinen kone asennetaan vastaa konedirektiivin m r yksi CH Lupfig 09 2020 T Fischer divisioonan johtaja 2 K ytt notto 2 1 Asennu...

Page 29: ...kalua K yt ss k sikappaletta on aina pidett v k des s Kytke moottori pois p lt t iden p tytty Ty kalu jatkaa liikkumistaan viel jonkin aikaa koneen pois kytkemisen j lkeen Laske k sikappale alas niin...

Page 30: ...ln strojn za zen se pak sm do provozu uv st jen tehdy kdy bude pop pad konstatov no e stroj do kter ho se m ne pln strojn za zen zabudovat vyho vuje ustanoven m t to sm rnice o strojn ch za zen ch CH...

Page 31: ...c n stro je Za provozu mus te ru n n sadec v dy dr et v ruce P i ukon en pr ce vypn te pohon N stroj je t dob h pot co stroj vypnete Ru n n sadec odkl dejte takov m zp sobem aby od n ho nemohlo vznikn...

Page 32: ...niczna zostanie udost pniona w formie papierowej lub elektronicznej T maszyn nieuko czon mo na uruchamia dopiero po stwierdze niu e maszyna w kt r ma by wbudowana maszyna nieuko czona jest zgodna z pr...

Page 33: ...czanie Wy czanie Dobrze z apa za uchwyt W czy nap d Dokona pr bnego uruchomienia bez obci enia przez przynajmniej 30 sekund Nie stosowa wibruj cych narz dzi do szlifowania Podczas pracy uchwyt nale y...

Page 34: ...242Lupfig Suhner Schweiz AG 2006 42 EC I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 1 6 1 VII T Fischer CH Lupfig 09 2020 T Fischer 2 2 1 2 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 3 1 2 3 1 SUHNER 2 2 G3...

Page 35: ...CN 18 EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 3 300kg 2 3 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 2 30 4 4 1 4 2 SUHNER 4 3 4 4 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 5 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 35...

Page 36: ...toekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modifi...

Reviews: