background image

1.1   i

ndicAções

 

gerAis

 

soBre

 

A

 

técnicA

 

de

 

segurAnçA

Este Manual de Instruções só é válido para as seguintes 
máquinas UWK 10-R125, UWK 10-R150. Só pessoal qua-
lificado deverá utilizá-las.

AVISO Leia todas as instruções e indicações de 
segurança. 

As inobservâncias das instruções e 

indicações de segurança podem provocar cho-

que eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções e indicações de se-
gurança para futura referência.

1.2   u

tilizAção

 

correctA

 

pArA

 

os

 

fins

 

preVi

-

stos

Estas máquinas destinam-se a ser utilizadas para cortar, 
desbastar e rebarbar materiais metálicos ou de pedra 
sem utilizar água.

1.3  u

tilizAção

 

incorrectA

Qualquer outra utilização diferente das descritas 
no ponto 1.2, será considerada como não apro-
priada e não será, portanto, permitida.

1.4  d

eclArAção

 ce 

de

 c

onformidAde

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79701 Bad Säckin-
gen declara, pela presente, sob sua exclusiva responsa-
bilidade, que o produto com os números de série e de 
lote indicados (no verso), cumpre os requisitos das di-
rectivas europeias 2014/30/EU, 2006/42/CE, 2011/65/EU. 
Normas aplicadas: EN ISO 12100, EN 60745, EN 55014-1, 
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Subscritor do 
documento: M. Voyame. D-Bad Säckingen, 06/2017.
M. Voyame/Gerente da Divisão

 

 

2. a

rranque

 I

nIcIal

2.1  A

ntes

 

do

 

ArrAnque

 

iniciAl

Controlar a tensão da rede que 

deve coincidir com os dados da placa de 

características. Controlar a máquina antes de a utilizar. A 
máquina deve estar montada centrada e no batente de 
fim de curso. O número de rotações máximo da ferra-
menta permitido e o do dispositivo de fixação não devem 
ser excedidos. Respeitar as normas nacionais e locais. 
Montar a cobertura de protecção. Tomar medidas de pro-
tecção, se durante o trabalho houver a possibilidade de 
serem produzidos pós nocivos à saúde, inflamáveis ou 
explosivos. Usar uma máscara de protecção contra o pó 

  

1. I

ndIcacõeS

 

Sobre

 

Seguranca

e, se for possível, utilizar uma aspiração de pó/aparas.

2.2  A

rrAnque

 

iniciAl

Com a roda de ajuste, pré-seleccionar o número de ro-
tações segundo a tabela.
Nível 1: 4200 min

-1 

Nível 4: 7600 min

-1

Nível 2: 5200 min

-1 

Nível 5: 8800 min

-1

Nível 3: 6400 min

-1 

Nível 6: 10‘000 min

-1

 

Durante o funcionamento, não aumentar nunca o 
número de rotações da máquina pré-selecciona-
do!

2.2.1  l

igAr

 

à

 

corrente

/d

esligAr

 

dA

 

corrente

O interruptor deve estar na posição de desligado. Para 
ligar a máquina, empurrar para a frente o interruptor ON/
OFF até ao travamento. Premindo o interruptor ON/OFF 
desfaz-se o travamento e a m áquina pára.

2.3  c

ArActerísticAs

 

técnicAs

Tensão da rede 

120/230/240V, 50/60Hz

Potência de entrada 230/240V 

1530W

Potência de saída 230/240V 

1000W

Potência de entrada 120V 

1340W

Potência de saída 120V 

800W 

Velocidade em vazio UWK 10-R125 

10‘500 min

-1

Velocidade em vazio UWK 10-R150 

10‘000 min

-1

Ø máx. da ferramenta UWK 10-R125 

125mm

Ø máx. da ferramenta UWK 10-R150 

150mm

Rosca do mandril 

M14 / 5/8“

Nível de pressão sonora EN 60745 

89dB(A), K=3dB

Nível de intensidade sonora 

100dB(A), K=3dB

Vibração EN 60745 

5.2m/s

2

, K=1.5m/s

2

Peso sem cabo UWK 10-R125 

2.6kg

38

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

P

ortugúes

Summary of Contents for UWK 10-R125

Page 1: ...l Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitun...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du p...

Page 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 6: ...ant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d exploitation 15 3 1 Dispositifs de protection 15 3 2 Tourner la t te de transmission 16 3 3 Outil pour le polissag...

Page 7: ...servicio 32 2 2 Puesta en servicio 32 2 3 Datos de rendimiento 32 2 4 Condiciones de uso 33 3 1 Dispositivos de proteci n 33 3 2 Girar el cabezal del engranaje 34 3 3 tiles para lijar 34 3 4 Instrucci...

Page 8: ...eifwerkzeug vor Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein Die maximal zul ssige Drehzahl von Werkzeug und Spann vorrichtung darf keinesfalls bers...

Page 9: ...iff betrieben werden 3 1 1 Montage Demontage der Schutzhaube Zapfen und Nuten m ssen bereinstimmen Schutzhaube in die gew nschte Arbeitsposition drehen Zur Fixierung muss die Schraube festgezogen werd...

Page 10: ...wieder be triebsbereit Maschine aus und wieder einschalten um die Konstant Elektronik zu aktivieren Bei betriebswarmer Maschine reagiert der temperaturabh ngige berlast schutz entsprechend fr her Unt...

Page 11: ...rpr fen und ggf aus wechseln Das Motorengeh use reinigen und die Fett f llung im Getriebegeh use erneuern Bei verbrauchten Kohlen stellt die Maschine selbst ndig ab 230V Zur Aufrechterhaltung der Schu...

Page 12: ...er Instandhaltungs und Wartungsvor schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung Beanstandungen k nnen nur anerkannt werden wenn die Maschine...

Page 13: ...13 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Deutsch...

Page 14: ...on age doit tre mont de fa on centr e et jusqu la but e La vitesse de rotation maximale admissible de l outillage et du dis positif de serrage ne doit en aucun cas tre d pass Respecter les prescriptio...

Page 15: ...1 Montage D montage du capot de protection Les doigts et encoches doivent correspondre Tourner le capot de protection dans la position de travail d sir e Pour la fixation la vis doit tre serr e Pour l...

Page 16: ...lle D clencher et r enclencher la machine pour r ativer le syst me lectro nique de maintien de vitesse constante Lorsque la machine est chaude la protection contre les surcharges en fonction de la tem...

Page 17: ...ref instant 4 1 Maintenance pr ventive Toujours maintenir la machine et les ou es de ventilation propres afin de bien travail ler en toute s curit Contr ler les char bons du collecteur et ventuellemen...

Page 18: ...arantie Pour des d g ts et d g ts cons cutifs r sultants d un traitement inad quat d une utilisation non conforme la destination du non respect des prescriptions de mainte nance et d entretien ainsi q...

Page 19: ...19 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Fran ais...

Page 20: ...to taking the machine into service Before connecting tool to a power source be sure the voltage sup plied is the same as specified on the name plate of the tool The power sup ply should not vary more...

Page 21: ...tive devices The machine may only be operated with the safety guards and the additional handle fitted 3 1 1 Assembly Disassembly of the safety guard The bolts and the grooves must align Bring the safe...

Page 22: ...in ready for operation Turn the machine off and back on again to activate the electronic constant speed control When the machine is at operating temperature the temperature dependent overload protec t...

Page 23: ...n at all times Check carbon brushes and re place if necessary Clean motor housing and replenish grease filling in gearbox housing When the brushes are spent the machine will stop automatically 230V To...

Page 24: ...ot being observed by non authorized persons no warranty shall be in effect for damages consequential damages Complaints can only be honored if the machine is re turned in the undisassembled condition...

Page 25: ...25 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch English...

Page 26: ...li abrasivi prima dell uso Gli utensili abrasivi devono essere posizionati in modo centrato ed a fondo Il regime massimo previsto per l utensile e per l apparecchio non deve in nessun caso essere supe...

Page 27: ...con l impugnatura supplementare 3 1 1 Montaggio Smontaggio della scocca di protezione I perni e le scanalature devono combaciare Ruotare la scocca di protezione nella posizione di lavoro desiderata Pe...

Page 28: ...10 20 secondi la macchina nuovamente pronta all impiego Spegnere e riaccendere la macchina per riattivare l elettronica per il regime costante In caso di macchina calda per l impiego la protezione del...

Page 29: ...enza carico 4 1 Manutenzione preventiva Mantenere sempre pulite la macchina e le scanalature di ventilazione per lavorare bene ed in modo sicuro Verificare le spaz zole in carbone e se del caso sostit...

Page 30: ...r evitare pericoli legati alla sicurezza 4 4 Garanzia Non sussiste diritto alla garanzia in caso di danni o dan ni conseguenti dovuti alla manipolazione inadeguata all uso non conforme alle prescrizio...

Page 31: ...31 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Italiano...

Page 32: ...i n centrada y a tope No sobre pasar en ning n caso el n mero de revoluciones m ximo permitido para el til y el dispositivo de sujeci n Observar las disposiciones legales espec ficas del pa s Montar l...

Page 33: ...mango adicional 3 1 1 Montaje Desmontaje del cubierta protectora Las espigas y las ranuras tienen que coincidir Girar la cubierta protectora a la posici n de trabajo de seada Para la fijaci n se tiene...

Page 34: ...l trabajo tras un tiempo de enfriamiento de unos 10 a 20 segundos Desconectar y volver a conectar la m quina para activar la regulaci n electr nica de marcha constante Si la m quina est ca liente a la...

Page 35: ...mediatamente la m quina de carga y dejar que funcione durante un cor to tiempo sin carga 4 1 Maintenance pr ventive Mantener siempre limpias la m quina y sus rendijas de ventilaci n para as traba jar...

Page 36: ...u repre sentante para evitar peligros potenciales para la seguri dad 4 4 Garant a La garant a no cubre da os directos ni consecuenciales resultantes de un trato inadecuado de un uso no con forme al pr...

Page 37: ...37 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Espa ol...

Page 38: ...tada centrada e no batente de fim de curso O n mero de rota es m ximo da ferra menta permitido e o do dispositivo de fixa o n o devem ser excedidos Respeitar as normas nacionais e locais Montar a cobe...

Page 39: ...icional 3 1 1 Montagem Desmontagem da coberta de protec o Os pernos devem coincidir com as ranhuras Rodar a coberta de protec o at posi o de trabalho desejada Para a fixa o apertar o parafuso firmemen...

Page 40: ...a ligar a m quina EIN ON Se a m quina ainda estiver quente devido a um funcionamento normal a protec o de sobrecarga dependente da tem peratura reagir relativamente mais cedo Protec o contra subtens...

Page 41: ...la funcionar em vazio durante algum tempo 4 1 Manuten o preventiva Para poder trabalhar bem e com seguran a manter a m quina e as fendas de ventila o sem pre limpas Controlar as escovas de carv o e ca...

Page 42: ...os de seguran a 4 4 Condi es de garantia A garantia n o cobre perdas danos indirectos resultantes duma utiliza o ou dum tratamento inadequados duma utiliza o n o conforme com a funcionalidade prevista...

Page 43: ...43 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Portug es...

Page 44: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: