background image

P

ortugúes

P

eças

 

de

 

rePosição

E

spañol

R

EfaccionEs

I

talIano

P

ezzI

 

dI

 

rIcambIo

3

Summary of Contents for LFB 44-E

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebs...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Page 6: ...ion conforme la desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Condition...

Page 7: ...pre visto 16 1 3 Uso no conforme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso...

Page 8: ...Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver sorgung verbunden wird Drehventil auf Position Aus stellen Die Maschine darf nur mi...

Page 9: ...e Leistungsf higkeit der Maschine und die Lebensdauer des Werkzeugs 4 Instandhaltung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder Wartung kon trollieren Selbst wen...

Page 10: ...e l air comprim huil voir galement qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l alimen tation en air comprim positio...

Page 11: ...erformance de la machine et la dur e de vie de l outillage 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ventive Contr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu...

Page 12: ...2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service Before connecting the tool to the com pressed air supply set the rotary valve to the OFF position The tool may be swit ched on onl...

Page 13: ...res sure lessens the working capability of the machine as well as the life of the tool 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Without a tool clamped in check no load speed periodi cally and...

Page 14: ...aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in servicio Prima di collegare la macchina all alimentazione di aria compressa portare la valv...

Page 15: ...a e la durata di vita dell utensile 4 Servizio Manutenzione 4 1 Manutenzione preventiva Controllare periodicamente e dopo ogni lavoro di nuten zione il regime minimo senza inserire utensili Anche se l...

Page 16: ...2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina con la ali mentaci n de aire a presi n ajustar la v l vula rotatoria la posici n Desconectado La m quina s lo se puede conectar con la herramienta mon...

Page 17: ...disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del til 4 Mantenimiento Entretenimiento 4 1 Mantenimiento preventivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimiento con trolar la velocidad en va...

Page 18: ...o de ar comprimido colocar a v lvula rotativa na posi o DESL A m quina s pode ser ligada estando uma ferramenta monta do correctamente 1 Indicac es sobre seguranca 2 2 1 Ligar corrente Desligar a corr...

Page 19: ...rabalho da m quina e a dura o de vida do ferramenta 4 Servi o Manuten o 4 1 Manuten o preventiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada periodica mente e depois de cada manuten o Mesmo que a m qui...

Page 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: