background image

1.1  i

nformAzioni

 

generAli

 

sullA

 

sicurezzA

Questo manuale tecnico si riferisce alla seguente mac-
china LFB 44-E.

È autorizzato a manipolare la macchina esclusiva-
mente personale qualificato.

1.2  i

mPiego

 

conforme

 

dellA

 

mAcchinA

Esta máquina está diseñada para el rectificado, fresado 
y desbarbado de metales, piedra y plásticos con fresas y 
cuerpos abrasivos.

1.3  i

mPiego

 

non

 

conforme

 

Tutti gli ulteriori impieghi, non indicati al prece-
dente punto 1.2 sono da considerare come non 
conformi alle prescrizioni e sono pertanto vietati.

1.4  d

ichiArAzione

 

di

 

conformità

 ce

Con la presente, la Otto Suhner AG, Industriestrasse 10, 
CH-5242 Lupfig dichiara sotto la propria esclusiva re-
sponsabilità che il prodotto contrassegnato con il numero 
di serie o con il numero di lotto (vedi retro) è conforme alle 
specifiche delle direttive 2006/42/EG. Norme applicate: 
EN ISO 12100, EN ISO 11148. Responsabile della docu-
mentazione: M. Voyame. CH-Lupfig, 12/2017
M. Voyame/Presidente di divisione

 

 

2. m

eSSa

 

In

 

ServIzIo

2.1  P

rimA

 

dellA

 

messA

 

in

 

seVicio

Il flessibile aria di alimentazione e il flessibile per 
l‘aria di scarico vengono premontati in fabbrica. 
Utilizzare aria compressa oleosa (vedi anche qua-

lità dell‘aria al seguente punto 2.3). Sono da osservare le 
prescrizioni specifiche per le diverse nazioni.

2.2  m

essA

 

in

 

serVicio

Prima di collegare la macchina 
all’alimentazione di aria compressa, 
portare la valvola rotante nella posizione 

«OFF». La macchina può essere inserita solo con un uten-
sile montati correttamente.

 

 

1. p

reScrIzIonI

 

dI

 

SIcurezza

2.2.1  A

ccesione

/s

Pegnimento

Inserimento della macchina ruotando nella direzione indi-
cata dalla freccia fino all’arresto. Disinserimento ruotando 
in senso opposto. 

Prima di interrompere l’alimen-tazione di aria 
compressa portare sempre la mcchina nella posi-
zione «OFF» per evitare un inserimento involonta-

rio.

2.3  d

Ati

 

sulle

 

PrestAzioni

Pressione 

max. 6.3bar

Potenza 250W
Consumo d‘aria alla potenza max. 

0.52m

3

/min

Consumo d‘aria in minimo 

0.6m

3

/min

Impostazione oiler inattività  

2-3 gocce/min

Regime minimo 

44‘000min

-1

Senso di rotazione No. 07784001 

destra

Senso di rotazione No. 07784002 

sinistra

Emissione fonica EN ISO 15744 

71.8dB(A), K=3dB(A)

Vibrazione EN ISO 28927-12 

2.7m/s

2

, K=0.8m/s

2

Qualità dell‘aria DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Peso 0.510kg
Tubo flessibilie, interno 

Ø 8mm / 3/16“

Diametro esterno 

Ø 32g7 

2.4  c

ondizioni

 

di

 

imPiego

Temperatura d‘esercizio: 0 a + 40 ° C
Umidità relativa: 95% a + 10 ° C senza condensa

00

 

 

3. m

anIpolazIone

/I

mpIego

3.1  u

tensili

Montare esclusivamente utensili puliti!

14

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

Italiano

Summary of Contents for LFB 44-E

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebs...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Page 6: ...ion conforme la desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Condition...

Page 7: ...pre visto 16 1 3 Uso no conforme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso...

Page 8: ...Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver sorgung verbunden wird Drehventil auf Position Aus stellen Die Maschine darf nur mi...

Page 9: ...e Leistungsf higkeit der Maschine und die Lebensdauer des Werkzeugs 4 Instandhaltung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder Wartung kon trollieren Selbst wen...

Page 10: ...e l air comprim huil voir galement qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l alimen tation en air comprim positio...

Page 11: ...erformance de la machine et la dur e de vie de l outillage 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ventive Contr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu...

Page 12: ...2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service Before connecting the tool to the com pressed air supply set the rotary valve to the OFF position The tool may be swit ched on onl...

Page 13: ...res sure lessens the working capability of the machine as well as the life of the tool 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Without a tool clamped in check no load speed periodi cally and...

Page 14: ...aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in servicio Prima di collegare la macchina all alimentazione di aria compressa portare la valv...

Page 15: ...a e la durata di vita dell utensile 4 Servizio Manutenzione 4 1 Manutenzione preventiva Controllare periodicamente e dopo ogni lavoro di nuten zione il regime minimo senza inserire utensili Anche se l...

Page 16: ...2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina con la ali mentaci n de aire a presi n ajustar la v l vula rotatoria la posici n Desconectado La m quina s lo se puede conectar con la herramienta mon...

Page 17: ...disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del til 4 Mantenimiento Entretenimiento 4 1 Mantenimiento preventivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimiento con trolar la velocidad en va...

Page 18: ...o de ar comprimido colocar a v lvula rotativa na posi o DESL A m quina s pode ser ligada estando uma ferramenta monta do correctamente 1 Indicac es sobre seguranca 2 2 1 Ligar corrente Desligar a corr...

Page 19: ...rabalho da m quina e a dura o de vida do ferramenta 4 Servi o Manuten o 4 1 Manuten o preventiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada periodica mente e depois de cada manuten o Mesmo que a m qui...

Page 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: