background image

8

Stryk

er Neuro

vascular (DFU 

Template 8in x 8in Global), DFU

, Excelsior SL

-1

0, Global, NV0

0020540-0

1A

ONLY

vorsicht:

 Laut Bundesgesetz der USA darf diese Vorrichtung ausschließlich an einen Arzt oder auf dessen Anordnung verkauft 

werden.

warnhInweIs

Der Inhalt wurde mit Ethylenoxid (EO) STERILISIERT.   Bei beschädigtem sterilen Verpackungssiegel nicht verwenden. Im Falle von 

Beschädigungen Kontakt mit einem Vertreter von Stryker Neurovascular aufnehmen.
Zum Gebrauch an einem einzelnen Patienten. Nicht wiederverwenden, wiederaufbereiten oder resterilisieren. Die 

Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann eine Beeinträchtigung der strukturellen Unversehrtheit der 

Vorrichtung und/oder ein Versagen der Vorrichtung zur Folge haben, was wiederum zu Erkrankungen, Verletzungen oder zum Tod 

des Patienten führen kann. Eine Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder Resterilisation der Vorrichtung erhöht ebenfalls das 

Kontaminationsrisiko bzw. das Risiko einer Infektion des Patienten oder einer Kreuzinfektion. Hierzu gehört u. a. die Übertragung 

von Infektionskrankheiten von Patient zu Patient. Eine Kontamination der Vorrichtung kann zu Verletzungen, Erkrankungen oder 

zum Tod des Patienten führen.
Nach dem Gebrauch das Produkt und die Verpackung gemäß den Bestimmungen des Krankenhauses, administrativen und/oder 

örtlichen Regelungen entsorgen.

BesChreIBUnG Der vorrIChtUnG

Stryker Neurovascular Excelsior SL-10 Vorgeformte Mikrokatheter sind einlumige Vorrichtungen, die dem Arzt den Zugang zum 

distalen Gefäßsystem erleichtern, wenn sie zusammen mit einem Führungskatheter und einem steuerbaren Führungsdraht 

verwendet werden. Die abgestufte Schaftsteifheit mit einer extrem flexiblen Spitze und einem halbsteifen proximalen Abschnitt 

hilft dem Arzt bei der Steuerung über gezielt platzierte Führungsdrähte. Excelsior SL-10 Vorgeformte Mikrokatheter haben eine 

distale Schaftlänge von 6 cm. Jeder Mikrokatheter ist 150 cm lang. Ein auf dem Mikrokatheteransatz befindlicher Luer-Anschluss 

wird für den Anschluss von Zubehör verwendet. An der distalen Spitze der Vorrichtung befinden sich zwei strahlenundurchlässige 

Markierungen, die die Röntgensichtbarkeit verbessern. Stryker Neurovascular Vorgeformte Mikrokatheter besitzen auf der 

Außenseite eine hydrophile Beschichtung mit Hydrolene

®

, die die Reibung während der Manipulation im Gefäß reduziert.

Excelsior SL-10 Vorgeformte Mikrokatheter von Stryker Neurovascular verfügen über vorgeformte distale Spitzen und sind 

in den Formen 45, 90, J, C und S erhältlich. Die Mikrokatheterspitze, die sich proximal zum vorgeformten Teil befindet, kann 

durch Dampfformung individuell geformt werden. Ein Formmandrin, eine Karte mit einer Anleitung zum Dampfformen und eine 

abziehbare Einführvorrichtung sind in der Schale enthalten.

Inhalt

Ein (1) vorgeformter Mikrokatheter
Ein (1) Verpackungsmandrin
Ein (1) Dampfformmandrin
Eine (1) abziehbare Einführvorrichtung
Eine (1) Dampfform-Anleitung

tabelle 1: Kompatibilitätsinformationen

Mikrokathetermodell

Führungskatheter-ID

Max. Führungsdraht-

Durchmesser

okklusionsspiralen-Durchmesser

Maximaler Infusionsdruck 2.070 kpa (300 psi)

excelsior sL-10  

vorgeformter Mikrokatheter

1,00 mm (0,038 in) 

0,36 mm (0,014 in)

0,24 – 0,37 mm (0,0095 – 0,0145 in)

verwenDUnGsZweCK/InDIKatIonen

Excelsior SL-10 Vorgeformte Mikrokatheter von Stryker Neurovascular sind zur Unterstützung der Abgabe von diagnostischen 

Wirkstoffen, wie z. B. Kontrastmittel, und therapeutischen Wirkstoffen, wie z. B. Okklusionsspiralen, in das periphere, Koronar- oder 

Nervengefäßsystem bestimmt.

KontraInDIKatIonen

Keine bekannt.

warnhInweIse
Diese vorrichtungen dürfen ausschließlich von Ärzten verwendet werden, die in der Durchführung endovaskulärer verfahren 

geschult sind.

• 

Das Zubehör ist nicht für Anwendungen im Körperinneren bestimmt.

• 

Mit bestimmten Lösungen, wie beispielsweise Kontrastmitteln, Kochsalz und suspendierten Emboliepartikeln, wurden nur 

in beschränktem Umfang Tests durchgeführt. Die Verwendung dieser Mikrokatheter für den Transport anderer Lösungen 

als denjenigen, die auf Kompatibilität getestet wurden, wird nicht empfohlen. Nicht in Verbindung mit Klebstoff oder 

Klebstoffgemischen verwenden.

• 

Alle Vorrichtungen vor Gebrauch gründlich prüfen. Sicherstellen, dass Form, Größe und Zustand für das entsprechende 

Verfahren geeignet sind.

• 

Bei längeren Verfahren mit verstärkter Führungsdrahtmanipulation oder mehrfachem Führungsdrahtaustausch ist es ratsam, 

den Mikrokatheter regelmäßig auszutauschen. 

• 

Intravaskuläre Vorrichtungen niemals gegen Widerstand vorschieben oder zurückziehen, ohne zuerst die Ursache des 

Widerstands unter Röntgendurchleuchtung zu klären. Eine Bewegung des Mikrokatheters oder Führungsdrahtes gegen 

einen Widerstand kann ein Blutgerinnsel lösen, eine Gefäßwand perforieren oder den Mikrokatheter und den Führungsdraht 

beschädigen. In Extremfällen kann sich die Spitze vom Mikrokatheter oder Führungsdraht lösen.

vorsIChtsMassnahMen

• 

Mikrokatheter während eines Eingriffs sorgfältig handhaben, um versehentliche Brüche, Verbiegungen oder Knicke zu 

vermeiden. 

• 

Um das Risiko einer Beschädigung an der Beschichtung in gewundenen Gefäßen zu reduzieren, wird empfohlen, einen 

Führungskatheter mit einem Innendurchmesser von mindestens ≥ 1,00 mm (0,038 in) zu verwenden, der für den Einsatz mit 

hydrophil beschichteten Mikrokathetern von Stryker Neurovascular geeignet ist.

• 

Benutzer sollten während des gesamten Eingriffs herkömmliche klinische angiografische und fluoroskopische Techniken 

anwenden, um die ordnungsgemäße Einführung, Bewegung, Positionierung und Entfernung des Mikrokatheters innerhalb 

des Gefäßsystems zu überwachen.

• 

Um eine einfachere Handhabung des Mikrokatheters zu gewährleisten, ist der proximale Abschnitt des Mikrokatheters 

nicht mit einer hydrophilen Oberfläche versehen. Ein größerer Widerstand kann spürbar werden, wenn dieser Abschnitt des 

Mikrokatheters in das hämostatische Drehventil vorgeschoben wird.

• 

Begrenzte Tests weisen darauf hin, dass der Excelsior SL-10 Vorgeformte Mikrokatheter mit Dimethyl-Sulfoxid (DMSO) 

kompatibel ist. Die Kompatibilität des Excelsior SL-10 Vorgeformten Mikrokatheters mit einzelnen in DMSO suspendierten 

Stoffen ist nicht nachgewiesen.

• 

Das Produkt vor dem auf dem Produktetikett angegebenen Verfallsdatum („Verwendbar bis“) verwenden.

UnerwÜnsChte ereIGnIsse

Zu den mit der Verwendung von Mikrokathetern oder der Durchführung von endovaskulären Verfahren in Zusammenhang 

gebrachten Komplikationen gehören unter anderem:
• 

Komplikationen an der Zugangsstelle 

• 

Allergische Reaktion

• 

Aneurysmaperforation

• 

Aneurysmaruptur

• 

Tod

• 

Embolien (Luft, Fremdkörper, Gewebe oder Thrombus)

• 

Hämatome

• 

Hämorrhagien

• 

Infektion

• 

Ischämie

• 

Neurologische Krankheiten

• 

Pseudoaneurysma

• 

Schlaganfall

• 

Vorübergehende ischämische Attacke

• 

Vasospasmus

• 

Gefäßdissektion

• 

Gefäßokklusion

• 

Gefäßperforation

• 

Gefäßruptur

• 

Gefäßthrombose

Bitte benachrichtigen Sie sofort einen Vertreter von Stryker Neurovascular, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert 

oder wenn Komplikationen oder Verletzungen beim Patienten auftreten oder vermutet werden. Bitte bewahren Sie vermutlich 

fehlerhafte Vorrichtungen sowie deren Komponenten und Verpackung nach Möglichkeit auf, um diese an Stryker Neurovascular 

zurückzusenden.

LIeFerForM

Produkte von Stryker Neurovascular sind bei ungeöffneter Verpackung steril und nicht pyrogen. Die ungeöffnete Verpackung dient 

der Wahrung der Sterilität, solange die Verpackung nicht geöffnet oder beschädigt wurde. 
Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden. 
Bei unvollständigem oder unleserlichem Etikett nicht verwenden.

handhabung und Lagerung

Kühlen, trocken und vor Lichteinfall geschützt aufbewahren.

BeDIenUnGsanLeItUnG
Benötigtes Zubehör:

• 

Zwei 3-cc-Spritzen

• 

Kontinuierliche Spülung

• 

Zwei Absperrhähne

vorbereitung vor dem Gebrauch

warnhinweis:

 Das Produkt vor der Verwendung auf mögliche Biegungen, Knicke und Schäden untersuchen. Keinen 

beschädigten Mikrokatheter verwenden. Beschädigte Mikrokatheter können reißen und zu Gefäßverletzungen oder 

Spitzenablösungen bei Manövriervorgängen führen. 

vorsicht:

 Die Verpackungsschale der mit einer hydrophilen Beschichtung versehenen Mikrokatheter vor dem Entfernen aus der 

Verpackungsschale spülen. Den Mikrokatheter nicht trocknen lassen, nachdem er befeuchtet wurde. Den Mikrokatheter nicht 

erneut in die Verpackungsschale einsetzen.

Excelsior

®

 SL-10

®

Mikrokatheter

p r e - s h a p e d

Summary of Contents for Excelsior SL-10 PRE-SHARED

Page 1: ...sanweisung 8 Istruzioni per l uso 10 Gebruiksaanwijzing 12 Instruções de Utilização 14 Stryker Neurovascular DFU Template 8in x 8in Global DFU Excelsior SL 10 Global NV00020540 01A Directions for Use 2 Excelsior SL 10 Microcatheter p r e s h a p e d ...

Page 2: ... advance or withdraw an intravascular device against resistance until the cause of the resistance is determined by fluoroscopy Movement of the microcatheter or guidewire against resistance could dislodge a clot perforate a vessel wall or damage microcatheter and guidewire In severe cases tip separation of the microcatheter or guidewire may occur cautions Exercise care in handling of the microcathe...

Page 3: ...eter and guidewire assembly through the guide catheter RHV using the peel away introducer Tighten the O ring valve around the microcatheter just enough to prevent back flow but not so tightly as to inhibit microcatheter advancement Remove the peel away introducer from the microcatheter shaft by retracting the introducer from the RHV and pulling the tab Caution Excessive tightening of a hemostatic ...

Page 4: ...o No deben utilizarse con pegamento ni mezclas de pegamento Examine detenidamente todos los dispositivos antes de utilizarlos Compruebe que la forma el tamaño y el estado son adecuados para el procedimiento específico Cambiar los microcatéteres frecuentemente durante los procedimientos largos que requieran una gran manipulación de la guía o varios cambios de guía No avanzar nunca ni retirar un dis...

Page 5: ...Hg Conector del microcatéter Jeringa de 3 cm3 3 cc Llave de paso Conducto para la solución de irrigación 40 kPa 300 mm Hg Catéter guía Microcatéter Marcadores de punta radiopacos Guía dirigiblede Stryker Neurovascular Segunda VHG Figura 1 Ejemplo de configuración para irrigación continua Instrucciones de uso 1 Colocar el catéter guía apropiado según las instrucciones del fabricante 2 Abrir el torn...

Page 6: ...égulièrement de microcathéter lors d une longue intervention qui nécessite une manipulation répétée du guide ou plusieurs remplacements de celui ci Lorsqu une résistance se fait sentir ne jamais faire avancer ni retirer un dispositif intravasculaire tant que la cause du problème n a pas été identifiée sous radioscopie Le déplacement forcé du microcathéter ou du guide risque de déloger un caillot d...

Page 7: ...lar Seconde VHR Figure 1 Exemple de configuration pour le rinçage continu Mode d emploi 1 Mettre en place le cathéter guide approprié en suivant les instructions du fabricant 2 Desserrer la molette de la VHR du cathéter guide et introduire avec précaution l ensemble microcathéter guide dans cette VHR à l aide de l introducteur à gaine pelable Serrer la valve à joint torique autour du microcathéter...

Page 8: ... empfohlen Nicht in Verbindung mit Klebstoff oder Klebstoffgemischen verwenden Alle Vorrichtungen vor Gebrauch gründlich prüfen Sicherstellen dass Form Größe und Zustand für das entsprechende Verfahren geeignet sind Bei längeren Verfahren mit verstärkter Führungsdrahtmanipulation oder mehrfachem Führungsdrahtaustausch ist es ratsam den Mikrokatheter regelmäßig auszutauschen Intravaskuläre Vorricht...

Page 9: ...trahlenundurchlässige Spitzenmarkierung Steuerbarer Führungsdraht Stryker Neurovascular 2 RHV Abbildung 1 Beispielkonfiguration für kontinuierliche Spülung Gebrauchsanweisung 1 Den passenden Führungskatheter entsprechend den Anweisungen des Herstellers platzieren 2 Die Rändelschraube am hämostatischen Drehventil RHV öffnen und die aus Mikrokatheter und Führungsdraht bestehende Einheit unter Verwen...

Page 10: ... di resistenza fino a quando non sarà stata rilevata la causa del blocco in fluoroscopia Il movimento del microcatetere o del filoguida in presenza di resistenza potrebbe provocare lo spostamento di un coagulo perforare la parete di un vaso o danneggiare il microcatetere o il filoguida Nei casi più gravi potrebbe verificarsi la separazione della punta del microcatetere o del filoguida PRECAUZIONI ...

Page 11: ...rrigazione continua Istruzioni per l uso 1 Posizionare il catetere guida adatto in base alle istruzioni del produttore 2 Aprire la vite ad alette della RHV e introdurre con attenzione il gruppo microcatetere e filoguida attraverso la RHV del catetere guida utilizzando l introduttore staccabile Serrare la valvola dell O ring attorno al microcatetere quanto basta per evitare il riflusso ma non tanto...

Page 12: ...len om deze microkatheters te gebruiken voor het toedienen van andere oplossingen dan de op compatibiliteit geteste soorten oplossingen Niet gebruiken met lijm of mengsels van lijm Inspecteer voorafgaand aan het gebruik alle instrumenten zorgvuldig Controleer of de vorm afmeting en staat geschikt zijn voor de betreffende procedure Tijdens langdurige ingrepen waarbij uitgebreid manipuleren of meerd...

Page 13: ...Leiding naar spoeloplossing 40 kPa 300 mm Hg Aanzetstuk microkatheter Injectiespuit van 3 cm3 3 cc Afsluiter Leiding naar spoeloplossing 40 kPa 300 mm Hg Geleidekatheter Microkatheter Radiopake puntmarkeringen Stuurbare voerdraad Stryker Neurovascular Tweede draaibare hemostaseklep Afbeelding 1 Voorbeeld van opstelling continue spoeling Gebruiksaanwijzing 1 Plaats de geschikte geleidekatheter volg...

Page 14: ...os microcateteres frequentemente durante procedimentos prolongados que necessitem de manipulação extensiva do fio guia ou múltiplas trocas do fio guia Nunca introduzir ou retirar um dispositivo intravascular sob resistência até que a causa desta seja determinada através de fluoroscopia O movimento do microcateter ou do fio guia sob resistência pode deslocar um coágulo perfurar a parede de um vaso ...

Page 15: ...o de configuração de irrigação contínua Instruções de utilização 1 Coloque o cateter guia apropriado de acordo com as instruções do fabricante 2 Abra o parafuso de orelhas da VHR e introduza cuidadosamente o conjunto do microcateter e do fio guia através do cateter guia da VHR utilizando o introdutor destacável Aperte a válvula do O ring à volta do microcateter o suficiente para evitar o refluxo m...

Page 16: ...er Número del producto Référence Produktnummer Codice prodotto Productnummer Número do Produto UPN Use By Fecha de caducidad Date limite d utilisation Verwendbar bis Usare entro Uiterste gebruiksdatum Validade Recyclable Package Envase reciclable Emballage recyclable Wiederverwertbare Verpackung Confezione riciclabile Recyclebare verpakking Embalagem Reciclável Australian Sponsor Address Dirección...

Reviews: