background image

15

Stryk

er Neuro

vascular (DFU 

Template 8in x 8in Global), DFU

, Excelsior SL

-1

0, Global, NV0

0020540-0

1A

3.  Encaixe a seringa cheia com solução salina heparinizada ao conector do microcateter e irrigue o lúmen do microcateter 

para facilitar a inserção do fio-guia.

4.  Retire cuidadosamente o fio-guia da embalagem e prepare-o de acordo com as intruções do fabricante.
5.  Insira cuidadosamente o fio-guia no conector do microcateter, directamente ou através do introdutor do fio-guia. Introduza 

o fio-guia no lúmen do microcateter até que o fio-guia se estenda desde a ponta distal do microcateter. Se for utilizado um 

introdutor do fio-guia, remova o introdutor retirando o fio-guia. 

6.  Encaixe as válvulas reguladoras no braço lateral de ambas as VHRs (ver Irrigação Contínua). 
7.  Ligue ambas as VHRs à bolsa pressurizada da solução de irrigação. As embalagens pressurizadas são convenientes para 

este objectivo. Mantenha a pressão acima da pressão arterial (aproximadamente 40 kPa (300 mm Hg)) de forma a evitar 

refluxo de sangue para o interior do cateter-guia ou do microcateter.

8.  Configure a irrigação contínua ligando a 1ª VHR ao conector do microcateter e a 2ª VHR ao cateter-guia.
9.  Deslize o dispositivo de torção sob a extremidade proximal do fio-guia de acordo com a Imagem 1 e fixe.

Moldagem secundária

Os Microcateteres Pré-moldados são embalados com um mandril de moldagem a vapor para utilização quando o médico pretender 

um molde proximal secundário da ponta distal pré-moldada. Para manter a integridade do diâmetro interno do microcateter, 

recomenda-se que siga rigorosamente as seguintes instruções de moldagem a vapor.

advertência:

 O mandril de moldagem não deve ser utilizado no interior do corpo humano. 

1.  Retire o mandril de acondicionamento da ponta do microcateter e elimine.
2.  Retire o mandril de moldagem do cartão da embalagem e insira todo o comprimento de trabalho do mandril no lúmen distal 

do microcateter. Irrigue ou mergulhe a ponta do microcateter no soro fisiológico heparinizado para melhorar o movimento do 

mandril.

3.  Dobre o comprimento de trabalho do mandril de moldagem, proximal da ponta distal moldada, para a forma desejada.
4.  Molde o microcateter segurando o conjunto do microcateter/mandril até 2,54 cm (1 inch) da fonte de vapor durante 

aproximadamente 10 segundos.

Cuidado:

 Não posicione o Microcateter Pré-moldado a mais de 2,54 cm (1 inch) da fonte de vapor. Pode provocar danos no 

Microcateter Pré-moldado.

5.  Retire o mandril do microcateter e elimine-o. Não se recomenda a moldagem múltipla.

Irrigação contínua

A configuração recomendada para a irrigação contínua, conforme ilustrado na Imagem 1, requer duas válvulas reguladoras, duas 

válvulas hemostáticas rotativas (VHR) (tipo Tuohy-Borst) e duas seringas de 3 cm

3

 (3 cc). As VHRs proporcionam uma vedação 

estanque e são encaixadas no cateter-guia e no microcateter. As válvulas reguladoras ligam-se ao braço lateral da VHR e tornam-

se portas de infusão para irrigação apropriada ou injecção de meios de contraste.

Cuidado:

 Certifique-se de que todos os encaixes estão fixos, de modo a impedir a entrada de ar no cateter-guia ou no 

microcateter durante a irrigação contínua.

Cuidado:

 Para obter o máximo desempenho dos Microcateteres da Stryker Neurovascular e para manter a lubrificação da 

superfície de Revestimento Hydrolene

®

, é fundamental que seja mantido um fluxo contínuo de uma solução de irrigação 

apropriada entre o Microcateter da Stryker Neurovascular e o cateter-guia e o microcateter e qualquer dispositivo intraluminal. 

Para além disso, a irrigação reduz a possibilidade de formação de cristais de contraste e/ou coagulação, quer no dispositivo 

intraluminal quer no interior do fio-guia e/ou do lúmen do microcateter.

Válvula Reguladora

Seringa de 3 cm

3

 (3 cc) 

Dispositivo de 

Torção

Primeira VHR

Linha para a solução 

de irrigação  

40 kPa (300 mm Hg)

Conector do 

Microcateter

Seringa de 3 cm

3

 (3 cc) 

Válvula 

Reguladora

Linha para a solução 

de irrigação  

40 kPa (300 mm Hg)

Cateter-guia

Microcateter

Marcadores de Ponta Radiopacos

Fio-guia 

Direccionável 

stryker  

neurovascular

Segunda VHR

Imagem 1. exemplo de configuração de irrigação contínua

Instruções de utilização

1.  Coloque o cateter-guia apropriado de acordo com as instruções do fabricante.
2.  Abra o parafuso de orelhas da VHR e introduza cuidadosamente o conjunto do microcateter e do fio-guia através do cateter-

guia da VHR utilizando o introdutor destacável. Aperte a válvula do O-ring à volta do microcateter o suficiente para evitar o 

refluxo, mas não demasiado que iniba o avanço do microcateter. Retire o introdutor destacável do corpo do microcateter, 

retraindo o introdutor da VHR e puxando a lingueta.

Cuidado:

 Aperto excessivo de uma válvula hemostática na haste do microcateter pode provocar danos no mesmo. Retirar 

a bainha introdutora destacável sem um fio-guia estar inserido no lúmen do microcateter pode resultar em danos no corpo 

do microcateter.

3.  Introduza a ponta do microcateter rodando cuidadosamente o dispositivo de torção na extremidade proximal do fio-guia. 

Mantenha a extremidade proximal do fio-guia e do microcateter em linha recta para melhorar a transmissão da energia 

rotacional desde a extremidade proximal à distal. Introduza o conjunto do microcateter e do fio-guia até à ponta do cateter-

guia.

Cuidado:

 Para facilitar o manuseamento do microcateter, a porção proximal do microcateter não possui a superfície 

hidrofílica. Pode ser encontrada maior resistência quando esta secção do microcateter avançar na VHR.

4.  Introduza o fio-guia a curta distância, em seguida atravesse alternadamente o microcateter sobre o fio-guia até alcançar 

o local pretendido. O fio-guia também pode ser lentamente retraído durante o avanço do microcateter. Este passo deve ser 

efectuado por duas pessoas. 

5.  Para infundir, retire completamente o fio-guia do microcateter, encaixe a seringa de 3 cm

3

 (3 cc) e infuse conforme 

necessário. Monitorize as pressões de infusão com um dispositivo de seringa com manómetro sempre que seja possível.

advertência:

 Não utilize o microcateter para infusão se for observada uma maior resistência. A resistência indica um 

possível bloqueio. Retire e substitua, imediatamente, o microcateter bloqueado. NÃO tente desbloquear através de 

sobrepressurização. Se o fizer pode causar a ruptura do microcateter, o que provoca danos vasculares ou lesão no paciente.

tabela 2. pressão de Infusão e taxas de Fluxo

Modelo do Microcateter

Comprimento 

da haste 

(cm)

volume 

de espaço 

Morto 

(cm

3

)

taxa de fluxo máxima aprox. (cm

3

/s)  

com pressão de infusão de 2070 kpa (300 psi)

Água

60% Contraste 

Iónico

76% Contraste 

Iónico

excelsior

®

 sL-10

®

 

pré-moldado

150

0,29

0,78

0,17

0,08

advertência:

 Não exceda a pressão de infusão máxima indicada na Tabela 2. A pressão excessiva pode deslocar um coágulo, 

provocando tromboembolia ou corte da ponta provocando, por sua vez, lesões nos vasos.

GarantIa

A Stryker Neurovascular Corporation garante que foram tomados todos os cuidados devidos na concepção e fabrico deste 

instrumento. 

esta garantia substitui e exclui todas as outras aqui não expressamente mencionadas, explícitas ou implícitas por 

força de lei, ou de qualquer outra forma, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer garantias implícitas de comercialização 

ou adequação para fins específicos

. O manuseio, o armazenamento, a limpeza e a esterilização deste instrumento, bem como 

os factores relacionados com o paciente, diagnóstico, tratamento, procedimentos cirúrgicos e outros assuntos fora do controlo 

da Stryker Neurovascular afectam directamente o instrumento e os resultados obtidos pela sua utilização. A responsabilidade 

da Stryker Neurovascular, de acordo com esta garantia, limita-se à reparação ou substituição deste instrumento e a Stryker 

Neurovascular não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou despesas incidentais ou consequenciais resultantes, 

directa ou indirectamente, da utilização deste instrumento. A Stryker Neurovascular não assume, nem autoriza qualquer outra 

pessoa a assumir em seu nome, qualquer outra obrigação ou responsabilidade adicional em relação a este instrumento. 

stryker neurovascular não assume nenhuma responsabilidade relativamente a instrumentos reutilizados, reprocessados ou 

reesterilizados e não estabelece quaisquer garantias, explícitas ou implícitas, incluindo mas não se limitando à comercialização 

ou adequação para fins específicos, em relação a estes instrumentos

.

Summary of Contents for Excelsior SL-10 PRE-SHARED

Page 1: ...sanweisung 8 Istruzioni per l uso 10 Gebruiksaanwijzing 12 Instruções de Utilização 14 Stryker Neurovascular DFU Template 8in x 8in Global DFU Excelsior SL 10 Global NV00020540 01A Directions for Use 2 Excelsior SL 10 Microcatheter p r e s h a p e d ...

Page 2: ... advance or withdraw an intravascular device against resistance until the cause of the resistance is determined by fluoroscopy Movement of the microcatheter or guidewire against resistance could dislodge a clot perforate a vessel wall or damage microcatheter and guidewire In severe cases tip separation of the microcatheter or guidewire may occur cautions Exercise care in handling of the microcathe...

Page 3: ...eter and guidewire assembly through the guide catheter RHV using the peel away introducer Tighten the O ring valve around the microcatheter just enough to prevent back flow but not so tightly as to inhibit microcatheter advancement Remove the peel away introducer from the microcatheter shaft by retracting the introducer from the RHV and pulling the tab Caution Excessive tightening of a hemostatic ...

Page 4: ...o No deben utilizarse con pegamento ni mezclas de pegamento Examine detenidamente todos los dispositivos antes de utilizarlos Compruebe que la forma el tamaño y el estado son adecuados para el procedimiento específico Cambiar los microcatéteres frecuentemente durante los procedimientos largos que requieran una gran manipulación de la guía o varios cambios de guía No avanzar nunca ni retirar un dis...

Page 5: ...Hg Conector del microcatéter Jeringa de 3 cm3 3 cc Llave de paso Conducto para la solución de irrigación 40 kPa 300 mm Hg Catéter guía Microcatéter Marcadores de punta radiopacos Guía dirigiblede Stryker Neurovascular Segunda VHG Figura 1 Ejemplo de configuración para irrigación continua Instrucciones de uso 1 Colocar el catéter guía apropiado según las instrucciones del fabricante 2 Abrir el torn...

Page 6: ...égulièrement de microcathéter lors d une longue intervention qui nécessite une manipulation répétée du guide ou plusieurs remplacements de celui ci Lorsqu une résistance se fait sentir ne jamais faire avancer ni retirer un dispositif intravasculaire tant que la cause du problème n a pas été identifiée sous radioscopie Le déplacement forcé du microcathéter ou du guide risque de déloger un caillot d...

Page 7: ...lar Seconde VHR Figure 1 Exemple de configuration pour le rinçage continu Mode d emploi 1 Mettre en place le cathéter guide approprié en suivant les instructions du fabricant 2 Desserrer la molette de la VHR du cathéter guide et introduire avec précaution l ensemble microcathéter guide dans cette VHR à l aide de l introducteur à gaine pelable Serrer la valve à joint torique autour du microcathéter...

Page 8: ... empfohlen Nicht in Verbindung mit Klebstoff oder Klebstoffgemischen verwenden Alle Vorrichtungen vor Gebrauch gründlich prüfen Sicherstellen dass Form Größe und Zustand für das entsprechende Verfahren geeignet sind Bei längeren Verfahren mit verstärkter Führungsdrahtmanipulation oder mehrfachem Führungsdrahtaustausch ist es ratsam den Mikrokatheter regelmäßig auszutauschen Intravaskuläre Vorricht...

Page 9: ...trahlenundurchlässige Spitzenmarkierung Steuerbarer Führungsdraht Stryker Neurovascular 2 RHV Abbildung 1 Beispielkonfiguration für kontinuierliche Spülung Gebrauchsanweisung 1 Den passenden Führungskatheter entsprechend den Anweisungen des Herstellers platzieren 2 Die Rändelschraube am hämostatischen Drehventil RHV öffnen und die aus Mikrokatheter und Führungsdraht bestehende Einheit unter Verwen...

Page 10: ... di resistenza fino a quando non sarà stata rilevata la causa del blocco in fluoroscopia Il movimento del microcatetere o del filoguida in presenza di resistenza potrebbe provocare lo spostamento di un coagulo perforare la parete di un vaso o danneggiare il microcatetere o il filoguida Nei casi più gravi potrebbe verificarsi la separazione della punta del microcatetere o del filoguida PRECAUZIONI ...

Page 11: ...rrigazione continua Istruzioni per l uso 1 Posizionare il catetere guida adatto in base alle istruzioni del produttore 2 Aprire la vite ad alette della RHV e introdurre con attenzione il gruppo microcatetere e filoguida attraverso la RHV del catetere guida utilizzando l introduttore staccabile Serrare la valvola dell O ring attorno al microcatetere quanto basta per evitare il riflusso ma non tanto...

Page 12: ...len om deze microkatheters te gebruiken voor het toedienen van andere oplossingen dan de op compatibiliteit geteste soorten oplossingen Niet gebruiken met lijm of mengsels van lijm Inspecteer voorafgaand aan het gebruik alle instrumenten zorgvuldig Controleer of de vorm afmeting en staat geschikt zijn voor de betreffende procedure Tijdens langdurige ingrepen waarbij uitgebreid manipuleren of meerd...

Page 13: ...Leiding naar spoeloplossing 40 kPa 300 mm Hg Aanzetstuk microkatheter Injectiespuit van 3 cm3 3 cc Afsluiter Leiding naar spoeloplossing 40 kPa 300 mm Hg Geleidekatheter Microkatheter Radiopake puntmarkeringen Stuurbare voerdraad Stryker Neurovascular Tweede draaibare hemostaseklep Afbeelding 1 Voorbeeld van opstelling continue spoeling Gebruiksaanwijzing 1 Plaats de geschikte geleidekatheter volg...

Page 14: ...os microcateteres frequentemente durante procedimentos prolongados que necessitem de manipulação extensiva do fio guia ou múltiplas trocas do fio guia Nunca introduzir ou retirar um dispositivo intravascular sob resistência até que a causa desta seja determinada através de fluoroscopia O movimento do microcateter ou do fio guia sob resistência pode deslocar um coágulo perfurar a parede de um vaso ...

Page 15: ...o de configuração de irrigação contínua Instruções de utilização 1 Coloque o cateter guia apropriado de acordo com as instruções do fabricante 2 Abra o parafuso de orelhas da VHR e introduza cuidadosamente o conjunto do microcateter e do fio guia através do cateter guia da VHR utilizando o introdutor destacável Aperte a válvula do O ring à volta do microcateter o suficiente para evitar o refluxo m...

Page 16: ...er Número del producto Référence Produktnummer Codice prodotto Productnummer Número do Produto UPN Use By Fecha de caducidad Date limite d utilisation Verwendbar bis Usare entro Uiterste gebruiksdatum Validade Recyclable Package Envase reciclable Emballage recyclable Wiederverwertbare Verpackung Confezione riciclabile Recyclebare verpakking Embalagem Reciclável Australian Sponsor Address Dirección...

Reviews: