![Stryker 2131 Operation Manual Download Page 118](http://html.mh-extra.com/html/stryker/2131/2131_operation-manual_1385805118.webp)
De
uts
ch
2-16
2131-009-005 REV A
NOTENTRIEGELUNG FÜR HERZ-LUNGEN-WIEDERBELEBUNG
Wenn schneller Zugang zum Patienten erforderlich ist und die Fowler-, Gatch- oder Fußendbereiche erhöht sind, kann
das Bett durch Drücken auf das Pedal für die Herz-Lungen-Wiederbelebung auf 0° und somit in eine flache Position
eingestellt werden. Die Fowler-, Gatch- und Fußendbereiche werden automatisch auf eine flache Position abgesenkt.
WARNUNG
Das Pedal für die Herz-Lungen-Wiederbelebung ist nur für den Notfall bestimmt. Bei Betätigung des Pedals zur Herz-
Lungen-Wiederbelebung müssen alle Personen und Geräte im Bereich unter und um den Kopf, die Schenkel- und
Fußbereiche des Bettes entfernt werden, da sonst schwere Verletzungen von Personen und/oder Geräteschäden
entstehen können.
Absenken der Fowler-Position während eines Stromausfalls
Bei einem Stromausfall und leerer Ersatzbatterie kann mithilfe des Pedals für die Herz-Lungen-Wiederbelebung der
Fowler-Bereich teilweise oder vollständig abgesenkt werden. Einfach das Pedal für die Herz-Lungen-Wiederbelebung
solange nach unten drücken, bis der gewünschte Winkel erreicht worden ist.
HAKEN FÜR FOLEY-KATHETER
Die vier Haken für Foley-Katheter sind auf beiden Seiten des Bettrahmens unter den Fuß- und Sitzbereichen angebracht.
Zwei sind mittig und separat angebracht.
Hinweis
Die Haken für Foley-Katheter bewegen sich bei Aktivierung des Fowler-Bereichs mit. Bei Verwendung dieser Haken ist
die Fowler-Bewegung zu sperren, um versehentliches Bewegen der Haken zu vermeiden.
BEFESTIGUNGSPUNKTE FÜR PATIENTEN-FIXIERUNGSSYSTEME
Die Bettenauflagefläche hat 12 Befestigungspunkte für das Anbringen von Fixiergurten zur Fixierung des Patienten.
Davon befinden sich zehn an den Kanten der Matratzenauflagefläche, jeweils direkt gegenüberliegend, während sich
die übrigen zwei an der Oberkante des Kopfbereichs befinden.
WARNUNG
Unsachgemäß eingestellte Fixiergurte können schwere Verletzung eines Patienten verursachen. Es liegt in der
Verantwortung des betreuenden medizinischen Personals
zu prüfen, ob die Fixiergurte und Befestigungspunkte
richtig verwendet werden. Stryker übernimmt keine Verantwortung für Art und/oder Verwendung von Fixiergurten
an Stryker-Produkten.
VORSICHT
Velcro NACH JEDER BENUTZUNG reinigen. Velcro mit Desinfektionsmittel sättigen und das Desinfektionsmittel
verdunsten lassen. (Geeignetes Desinfektionsmittel für Nylon-Velcro sollte vom Krankenhaus bestimmt werden.)
NACHTLICHTBETRIEB
Möglicherweise ist das Bett mit einem optionalen Nachtlicht zur Beleuchtung des Fußbodens im Bettbereich ausgestattet.
Das Nachtlicht schaltet sich ein, wenn die Zimmerbeleuchtung abgedunkelt wird.
Bedienungsanleitung für Matratzenauflagefläche
Summary of Contents for 2131
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 40: ...English 1 36 2131 009 005 REV A www stryker com Return To Table of Contents Notes ...
Page 69: ...English www stryker com 2131 009 005 REV A 1 65 Return To Table of Contents Notes ...
Page 102: ...English 1 98 2131 009 005 REV A www stryker com Return To Table of Contents Notes ...
Page 138: ...Deutsch 2 36 2131 009 005 REV A www stryker com Zurück zum Inhaltsverzeichnis Notizen ...
Page 167: ...Deutsch www stryker com 2131 009 005 REV A 2 65 Zurück zum Inhaltsverzeichnis Notizen ...
Page 200: ...Deutsch 2 98 2131 009 005 REV A www stryker com Zurück zum Inhaltsverzeichnis Notizen ...
Page 236: ...Italiano 3 36 2131 009 005 REV A www stryker com Ritorna all indice Note ...
Page 265: ...Italiano www stryker com 2131 009 005 REV A 3 65 Ritorna all indice Note ...
Page 298: ...Italiano 3 98 2131 009 005 REV A www stryker com Ritorna all indice Note ...
Page 432: ...Eλληικά 5 36 2131 009 005 REV A www stryker com Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων Σημειώσεις ...
Page 461: ...Eλληικά www stryker com 2131 009 005 REV A 5 65 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων Σημειώσεις ...
Page 494: ...Eλληικά Σημειώσεις ...
Page 495: ......