background image

Rengør brænderne med et mildt, flydende skurepulver, eller brug en fugtig
sæbesvamp. 

Bemærk: Faste brændere (hvis de medfølger):

Nogle modeller har faste brændere.

Disse brændere sidder fast på kogesektionen med 2 skruer. Faste brændere skal
rengøres, mens de sidder på plads. Sørg for, at mellemrummet mellem brænderen og
kogepladen ikke blokeres af fedt.

Dele af glas

(hvis den medfølger)

DØRPANELER

KONTROLPANEL

KOGEPLADELÅG

VARMEPLADE

Brug ikke slibende rengøringsmidler eller pudsemidler.  Brug et mildt, flydende    skure-
pulver.  Skyl grundigt efter med vand, og tør panelerne af med en blød klud.

VARMEPLADE

- lad den køle af, før den rengøres.

Det indvendige dørpanel af glas kan fjernes med henblik på rengøring.  Åbn døren helt,
hold fast i bund- og topkanterne, og tag glaspladen ud.  Glaspladen sættes i igen ved
at holde den plan og lige, placere den i rillerne i dørpanelet og skubbe den på plads. 

Malede dele, plastdele og guldfarvede dele

(hvis apparatet er udstyret med

sådanne) 

DØRRAMME OG

HÅNDTAG

KONTROLKNAPPER

Brug kun en ren klud opvredet i varmt sæbevand. 

Emaljerede dele

GRILLPANDE

VARMESKÆRM

OVN

-/

GRILLRUM

OVERLØBSBEHOLDER PÅ KOGEPLADE

PANDESTØTTER

Brug et mildt, flydende skurepulver. 

Forkromede dele

GRILLVARMELEGEME

PLADER

PLADELØBERE

Brug ikke slibende rengøringsmidler eller pudsemidler.  Brug en fugtig sæbesvamp.
Pladeløberne kan fjernes med henblik på rengøring.  Tag fat i løberne, og tag dem ud
af gribehullerne som vist på tegningen. 

Overflader af rustfrit stål

(kun modeller af rustfrit stål)

Brug kun en ren klud, der vredet op i varmt sæbevand, og tør efter med en tør klud.
Brug ikke ufortyndet blegemiddel eller produkter, der indeholder klorid, da de gør
uoprettelig skade på stålet. Visse madvarer virker ætsende, f.eks. eddike, frugtjuice og
salt, og disse kan lave mærker på det rustfri stål eller beskadige det, hvis de får lov til
at ligge på overfladen i længere tid. Tør spildte madvarer op med det samme. Spidse
genstande kan lave mærker i overfladen på det rustfri stål, men dette vil blive mindre
tydeligt med tiden.

Grillplade

(hvis den medfølger)

Før grillpladen rengøres, skal snavs på overfladen fjernes - skrab grillpladens
overflade, mens den stadig er varm (men ikke brandvarm) - brug en varmebestandig
plastik- eller træskraber.  Pas på, at du ikke kommer til at røre varme overflader med
hænderne.  Brug ikke metalredskaber.
Lad grillpladen køle helt af, før du forsøger at rengøre den, som følger: Når grillpladen
er kølet helt af, skal så meget fedt som muligt fjernes med køkkenrulle.  Rengør den
med en klud, der er vredet op i varmt sæbevand og en nylonbørste.  Efter rengøringen
skal grillpladen tørres omhyggeligt og derefter præpareres igen, ved at den smøres let
med en smule usaltet madolie.  Det er normalt, at der opstår en svag misfarvning af
grillpladens overflade, og det har ingen indflydelse på madlavningen.

Elektrisk(e) kogeplade(r)

(hvis de(n) medfølger)

Vigtigt: Du skal kontrollere, at elementet er slukket og afkølet inden rengøringen. Hvis
en kogeplade er moderat snavset, kan du bruge en ren, fugtig klud. Hvis den er meget
snavset, kan du bruge en ren, fugtig klud eller en skuresvamp med flydende skurepulver.
Følg det cirkulære rillemønster på kogepladen. Tør omhyggeligt overskydende
rengøringsmiddel af, og sæt derefter kogepladen på lav til moderat varme et par
minutter, så den kan tørre. Når du rengør den, skal du sørge for at undgå den røde plet
på lynkogepladen (hvis den medfølger).

INSTALLATION

Se figur 1 - 15.

Vigtigt:

Denne enhed må kun installeres i overensstemmelse med gældende

bestemmelser og kun i rum med god udluftning.  Læs instruktionerne inden installation
eller brug af enheden.

Regler og standarder - 

Dette apparat skal installeres i overensstemmelse med

brugslandets gældende regler.  Alle gasapparater skal installeres og serviceres af
kompetente personer. 

Advarsel: 

God ventilation er altafgørende for, at driften af alt gasudstyr foregår på

sikker vis. Designet og placeringen af de specialfremstillede ventilationsåbninger er
udformet på en måde, så risikoen for, at de blokeres ved et uheld eller med vilje, er
meget lille.

Vigtigt!

Der må kun anvendes stive rør i forbindelse med installationen af apparatet. 

Løft aldrig apparatet ved hjælp af dørhåndtaget. 

Kontrollér, at gasforsyningen er tilsluttet, efter apparatet er blevet installeret. 

Hvis apparatet installeres i et køkkenelement, skal bagpanelet fjernes fra
køkkenelementet, så der er en tilstrækkelig dybde til installation af apparatet. 

Sørg for, at føre alle elledninger og bøjelige rør langt udenom en eventuelt
tilstødende varmekilde såsom en ovn eller en grill. 

Hvis der er et grydeopbevaringsrum under komfuret, skal du sørge for, at brændbart
materiale ikke kan komme i kontakt med undersiden af brænderen ved at bruge
en ekstra skærm.  Denne skærm skal kunne fjernes, så der kan udføres
vedligeholdelse eller reparation.

For at forhindre at ugunstige lufttryksforhold påvirker ovnens ydelse, er det vigtigt, at
ovnenheden er bygget ind i et uafhængigt kabinet, der ikke er forbundet med eksternt
ventilerede kamre i tilstødende udstyr ud over gasudledningshuller af den rette
størrelse.  Huller til kabler og rørsystemer skal være af en størrelse, så de minimerer
luftpassage mellem kamrene.  De specifikke ventilationskrav i brugermanualen skal
dog fortsat opfyldes.  Hvis komfuret står på en sokkel, skal denne kunne fjernes, så der
kan foretages vedligeholdelses- og reparationsarbejde.
Den medfølgende isolationsfolie skal monteres på bagsiden af køkkenbordet.

Kontrol af brændere –

Efter installation skal alle brændere kontrolleres for at sikre,

at enheden fungerer korrekt.

Kogeplade og grill –

I henhold til brugsanvisningen skal brænderen brænde med en

klar, blå flamme og uden tilsodning.

Ovn –

Ovnbrænderen skal også brænde uden tilsodning, men ved brug af butangas er

det sandsynligt, at flammespidserne vil være gullige.

Sikkerhedsafstande

Hylder eller overhæng i brændbare materialer skal være mindst 450 eller
600mm over køkkenbordet (hvis apparatet er forsynet med et låg).  I forbindelse
med installation af mindre hylder henvises der til Stoves Limited.

Der skal være en sikkerhedsafstand på mindst 40mm mellem kogesektionen og
bagvæggen/den brændbare overflade.

Der skal være en sikkerhedsafstand på mindst 70mm mellem kogesektionen og
eventuelle sidevægge/ brændbare overflader.

Sikkerhedsafstanden kan være mindre for brandsikre overflader eller overflader,
der er beskyttet med passende brandsikkert materiale.  Kontakt Stoves for at få
flere oplysninger.

Hvis der er en persienne eller lign. på bagsiden af enheden, skal der være en
sikkerhedsafstand på mindst 55mm.

Hvis enheden ikke har et låg, skal installatøren montere et varmeskjold af brand-
sikkert materiale på bagvæggen.

Montering af apparat
1.

Følgende er ikke tilladt:  

a. 

At løfte enheden i lågens håndtag.  

b.

At overspænde

monteringsskruerne.  

c. 

At montere lågen til 500DIT, før gasforbindelsen er

etableret.

2.

Gør følgende:  

a. 

Løft enheden i sidebeklædningen.  

b.

Vær to om at montere

800DIS-enheden.  

c. 

Anvend kun anbefalede monteringsskruer str. 6 med rundhoved.

3.

Anbring enheden foran udskæringen i køkkenelementet.

4.

Foretag elektrisk tilslutning.

5.

Løft enheden, skub den ind i udskæringen i køkkenelementet og fastgør den de
anførte steder (se diagrammerne).

6.

Brug skruer af str. 6 til at fastgøre selve enheden.  

a. 

500DIT og 500DIS/T –

Fastgør enheden de dertil beregnede steder i sidebeklædningen og frontrammen.

b.

500DIS – Fastgør enheden de dertil beregnede steder i frontrammen og

forkanten af sidebeklædningens næsestykker.  

c. 

800DIS – Fastgøres på samme

måde som 500DIS plus via fastgøringspunkterne gennem enhedens frontramme
eller side.

7.

Foretag gastilslutning.

8.

Montér den nederste låge – kun 500DIT.

Gastilslutning

8mm-gasindløbsrøret er placeret nederst på enheden.  Apparatet skal tilsluttes et
gasforsyningssystem, som sikrer, at apparatets indløbstryk ikke falder mere end 1
millibar (naturgas) eller 2,5 millibar (butan-/propangas) under det nominelle tryk, når
alle apparater, der er tilsluttet det samme gasforsyningssystem, anvendes samtidigt. 

Eltilslutning

Tænding:

(hvis apparatet er udstyret med en gnisttænder)  

Bemærk:

Meget høje

temperaturer kan forringe tændingsgeneratorens funktionalitet.
12 volts jævnstrømsforsyning. Hvis der skal tilsluttes en 12 volts jævnstrømsforsyning,
skal man forbinde den positive (+) forbindelse med reserveklemmen på generatoren
og forbinde den negative (-) forbindelse med afløbsledningen, som udgår fra
tændingsknappen.  
Hovedledningstænding Kablet skal fastgøres, så det ikke kan komme i kontakt med
trækkanalen. Advarsel: Enheden skal være jordforbundet.
Den bøjelige hovedledning sælges udstyret med et BS 1363-stik med en 13 A-sikring.
Hvis dette stik ikke passer i stikkontakten i dit hjem, skal den udskiftes med et passende
stik. Stikket og stikkontakten skal være inden for rækkevidde efter installationen.  Hvis
du får brug for at udskifte enhedens hovedledning, anbefaler vi, at du får arbejdet
udført af en uddannet elektriker, der udskifter ledningen med en ledning af samme
størrelse og temperaturspecifikationer.

SERVICERING

Før servicering - 

Frakobl gas- og elforsyningskilderne.  

Efter servicering -

Kontrollér, at gasforsyningen er tilsluttet.  

Alt serviceringsarbejde skal udføres af

en godkendt og kompetent person.   
1. Afmontering af apparat fra køkkenelement - a.

Afbryd gasforsyningen

nederst på enheden.  

b.

Tag de 4 skruer ud fra kogepladens sider. 

c.

Åbn døren, og

fjern de 4 udvendige skruer, som går gennem forrammen og ind i køkkenelementet.

d.

Tag fat i den forreste ramme, og træk fremad - løft apparatet ud, og placér det på

et passende underlag.

2. Kontrolpanel - a.

Tag betjeningsknapperne af.  

b.

Skru skruerne bag

betjeningsknapperne ud..  

d.

Frakobl tændingsledningen, og træk kontrolpanelet ud.

3. Afmontering af varmeplade - a.

Tag grydegitteret og brænderne af.  

b.

Tag de

4 fastgøringsskruer ud fra indersiden af søjlerne.  

c.

Tag de 8 brænderskruer ud (kun

modeller med faste brændere).  

d.

Løft varmepladetoppen af.

4. Servicering af kontrolknapper - a.

Tag apparatet ud af køkkenelementet (1).

b.

Fjern varmepladen (3).  

c.

Løsn de 2 spændeskruer til haneskinnen.  

d.

Frakobl

rørene og termoelementspændemøtrikkerne fra kontrolknapperne.  

e.

Fjern kontrol-

panelet (2).  

f.

Løft tapskinnen en smule opad, og træk skinnen ud.

5. Termostatbypass - a.

Fjern varmepladen (2).  

b.

Bypassskruen er placeret på

forsiden af termostaten.

6. Tændingskontakt

(hvis apparatet er udstyret med en sådan)

- a.

Fjern varme-

pladen (2).  

b.

Fjern den gamle kontakt, og montér den nye kontakt.  

c.

Frakobl led-

ningerne fra kontakten, og forbind dem med den nye kontakt.

7. Termoelement (grill eller ovn) - 

Bemærk: 

Termoelementføleren i grillen er

placeret bag grillbrænderen på højre side.  Termoelementet i ovnen er placeret bag
ovnbrænderskjoldet.  

a.

Tag apparatet ud af køkkenelementet (1).  

b.

Løsn termoele-

mentbolten fra bagsiden af kontrolpanelet.  

c.

Løsn kontramøtrikken på forsiden af ter-

moelementføleren fra indersiden af ovnen.  

d.

Termoelementet kan derefter løftes ud. 

8. Ovnbrænder/ovninjektor - a.

Fjern ovnbrænderskjoldet fra indersiden af ovnen

ved at løsne skruen i hullet i forsiden af skjoldet, skubbe det fremad og løfte det af.  

b.

Løsn kontramøtrikken på forsiden af termoelementføleren fra   indersiden af ovnen, og
træk føleren væk fra brænderen.  

c.

Træk ledningen ud af elektroden i venstre side af

ovnbrænderen.  

d.

Løft først venstre side af brænderen opad, og derefter højre side, og

skub til sidst brænderen til venstre, så den går fri af injektoren.

9. Grillbrænder - a.

Træk ledningen ud af grillelektroden (hvis apparatet er udstyret

med en sådan).  

b.

Skruehovedet er placeret i toppen af ovnen.  

c.

Understøt bræn-

deren med den ene hånd inde i ovnen samtidig med at skruen i toppen af ovnen løsnes.

d.

Termoelementføleren i grillen er placeret bag på grillbrænderen i højre side.  

e.

Skru

kontramøtrikken ud af forsiden af føleren for at løsne føleren fra grillbrænderens
beslag.  

f.

Skub grillbrænderen mod venstre, så den går fri af injektoren.  

Bemærk: 

I

forbindelse med udskiftning af grillbrænderen skal det sikres, at den er placeret helt op
mod grillmanifolden på højre side af apparatet.

10. Dørens glaspaneler - a.

Det indvendige glaspanel i døren kan fjernes ved at

åbne døren helt, og forsigtigt løfte panelet ud af monteringsrillen.  

b.

Hvis det udvendige

glaspanel i døren skal fjernes, skal skruerne, som holder dørhængslet sammen med
forrammen, skrues ud.  

c.

Løft derefter panelet ud af døren.

11. Kogepladeinjektor - a.

Løft pandestøtten og brænderne af.  

b.

Injektoren er

placeret i bunden af brænderskålen.

12. Kogeplade- og grillhaner - a.

Løft pandestøtten og brænderne af.  

b.

Træk

kontrolknapperne ud.  

c.

Fjern  varmepladen (3).  

d.

Frakobl forsyningsrøret fra

hanen.  

e.

Skru de 2 spændeskruer til haneskinnen ud.

13. FSD-termoelement - a.

Løft pandestøtten og brænderne af.  

b.

Fjern varmepladen

(3).  

c.

Fjern kontramøtrikken fra følerfundamentpladen.  

d.

Fjern sekskantskruen fra

hanen.  

e.

Fjern hele føleren sammen med ledningen.

14. Lågvedligeholdelse - a.

Tag apparatet ud af køkkenelementet (1).  

b. 

Tag

lågfjederne ud af lågbeslaget. Tag de 3 fastgøringsskruer ud fra hver side af enheden.

c.

Lågbeslagene kan nu tages ud. 

15. Udskiftning af en pære i ovnen 

(hvis en sådan er monteret) – 

Advarsel:

Afbryd elforsyningen, og vent, til ovnen er kølet ned, før ovnhylderne tages ud.

a.

Tag

fat om lampeglasset, og træk det af.

b.

Skru pæren ud.  

Bemærk

, at ovnlyset ikke er

omfattet af garantien.

SVENSKA

Spar denna handbok för framtida bruk.  Lämna den till framtida ägare.

INLEDNING

Vanettesortimentet finns med respektive utan inbyggd tändanordning.

Viktigt: 

• Utrustningen får endast installeras i enlighet med gällande föreskrifter, och

bara på plats med god ventilation.  Läs anvisningarna innan utrustningen används.  •
Liksom för all annan gasutrustning så rekommenderar vi regelbunden service.  • Allt
installations-, service- och underhållsarbete ska utföras av behöriga personer och i
enlighet med gällande lagar, föreskrifter och normer.

Dessa instruktioner gäller endast om landssymbolen finns på apparaten.  Om symbolen
saknas på apparaten, ska du läsa instruktionerna som innehåller nödvändig information
om anpassning av apparaten till kraven på användning i landet.

Ventilation - 

När en gasspis används genereras värme och fukt där den är installerad.

Se till att köket är väl ventilerat.  Se till att naturliga ventilationsöppningar inte täpps
igen och installera eventuellt extra mekanisk ventilation (en mekanisk utsugningsfläkt).
Om utrustningen används intensivt under längre tidsperioder kan effektivare ventilation
erfordras, exempelvis i form av ökad effekt hos förekommande mekanisk ventilation.

Tända brännare

- locket över värmeplattan ska vara öppet för att det ska gå att

tända brännarna till grillen eller ugnen.  Använd inte tändanordningen längre än 15
sekunder.  Om brännaren inte har tänt efter 15 sekunder, stoppa tändningen, öppna
ugnsluckan och vänta i minst 1 minut innan du försöker tända brännaren igen. Om
brännaren har släckts av misstag, stäng av den med brännarvredet och vänta i minst 1
minut innan du försöker tända den igen.

SÄKER, INTE BESVIKEN

Försiktighet:

Håll barn borta från spisens närhet när du använder den.

Varning:

God ventilation är viktig vid användning av  gasapparater.  Se till att

alla ventilationsöppningar är öppna och inte har blockerats av misstag.

Den här produkten är avsedd för normalt hushållsbruk och ska inte användas för
andra ändamål.

Håll allt brännbart material (till exempel gardiner, inredningsdetaljer, kökshand-
dukar och kläder) borta från spisen.

Delar av spisen kan bli mycket varma när den används, och fortsätter att vara
det ett tag efter.  Det tar ett tag innan den svalnar.

Häng inte kökshanddukar över ventilationsöppningarna, eftersom fara för brand
då föreligger.

Håll dig undan från eventuell utströmmande ånga när du öppnar ugnsluckan.

Täck inte långpannan med aluminiumfolie, och placera ingenting som omslutits
av aluminiumfolie under grillen, eftersom fara för brand då föreligger.

Använd inte ugnen utan att luckans inre glasskiva sitter på plats (gäller endast
ugnsluckor försedda med glas).

Använd grytvantar när du tar ut varma kokkärl och formar ur ugnen eller grillen.
Kokkärl och formar blir mycket varma i ugnen/grillen.

Klä inte in ugnsgallren med folie, och se till att ventilationsöppningarna inte täcks
över av folie, eftersom fara för brand då föreligger och cirkulationen hindras.

Vid tillredning av större matvaror, till exempel kalkoner, ska ugnsgallret inte dras
ut med maten kvar på gallret.

Om det finns ett förvaringsutrymme under ugnen ska detta endast användas för
förvaring av eldfasta formar.  Förvara aldrig något brännbart i detta utrymme.

Lämna aldrig spisen obevakad när du lagar mat med fett eller olja.

Vrid kastrullhandtag så att barn inte kan nå dem, och så att de inte sticker ut
utanför spiskanten och kan nås av misstag.

Använd stabila kokkärl med en flat botten och med en diameter på minst 100
och högst 200mm.  Använd inte gamla, deformerade kokkärl eller kokkärl som
inte står stadigt på en plan yta.

Placera kastruller på stöden mitt ovanför brännarna.  Mindre kokkärl kan bli
instabila om de inte står mitt på.

Om det finns ett kastrullskåp under spisen, se till att inget brännbart material
kommer i kontakt med underdelen av brännaren genom att använda ett skydd.
Det ska vara möjligt att lossa skyddet vid service. 

Glaslock kan splittras när de värms upp.  Släck alla lågor innan glaslock läggs på
kärl som används.

Använd aldrig spisen för att värma upp rummet.

När spisen används i en husvagn eller husbil måste långpannan stuvas på ett
säkert sätt innan du börjar köra.

DK

SE

DK

DK

12

08 24520 04

Summary of Contents for 500DIS

Page 1: ...500DIT 500DIS 500DIS T 800DIS Bi Fold Drop In Oven Grill Hob For Natural Gas Models and Liquified Petroleum Gas Models User Installation Servicing Handbook GB FR IT ES NL DK SE BE IE ...

Page 2: ......

Page 3: ...or any other purpose Keep all flammable materials such as curtains furnishings tea towels clothing away from the appliance Parts of the appliance may be hot during or immediately after use Allow sufficient time for the appliance to cool after switching off Do not drape tea towels over the flue vents as this creates a fire hazard When opening the appliance door take care to avoid skin contact with ...

Page 4: ...on button if fitted or use a hand held spark ignitor or gas lighter 2 Once the burner has lit close the oven door and hold the knob in for 15 20 seconds 3 If the flame goes out the flame sensing device cuts off the gas supply to the burner To light the oven again wait for three minutes then repeat the above procedure To turn off Push in the control knob and turn clockwise Preheating The oven must ...

Page 5: ... of unsalted cooking oil Slight discolouration of the griddle surface is normal and not detrimental to cooking performance Electric hotplate s if fitted Important Ensure that element are switched off and cool before cleaning For normal cleaning use a clean damp cloth For heavy cleaning use a clean damp cloth or scouring pad with a cream cleaner Follow the circular grooved pattern on the hotplate R...

Page 6: ...nnected to the terminal marked E Earth or coloured Green 2 The wire which is coloured blue must be connected to the terminal marked N Neutral or coloured Black 3 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal marked L Live or coloured Red The plug and socket must be accessible after installation Should the appliance mains lead ever require replacing we recommend that this is ca...

Page 7: ... maximum Tournez le bouton de commande à la valeur requise la plaque en fonte est maintenant prête à la cuisson Elle ne doit pas être utilisée au réglage maximum pendant toute la durée de la cuisson Ajustez le réglage entre haut moyen bas en fonction du type et de la quantité d aliment à cuire N utilisez pas d ustensiles métalliques qui pourraient endommager la surface antiadhésive Plaque de récha...

Page 8: ...t possible de dégager complètement le thermocouple 8 Brûleur de four injecteur de four a A l intérieur du four retirer le bouclier de brûleur de four en desserrant la vis unique au travers du trou à l avant du bouclier faire glisser vers l avant et le retirer en le soulevant b A l intérieur du four dévisser l écrou de serrage à l avant de la sonde du thermocouple et tirer la sonde pour l enlever d...

Page 9: ...entre è ancora tiepida ma non calda utilizzare un raschietto di legno o di plastica resistente al calore Evitare che le mani vengano a contatto con le superfici calde Evitare l utilizzo di strumenti metallici Lasciar raffreddare completamente la piastra di cottura prima di pulire come segue una volta raffreddata la piastra rimuovere il grasso in eccesso con carta da cucina Pulire con un panno inum...

Page 10: ...a caravana de turismo o cámper asegúrese de que la bandeja de la parrilla esté empacada separadamente antes de comenzar el viaje Modelos sin botón de encendido Por razones de seguridad recomendamos que se utilice un chisperos manual o mechero de gas para encender el quemador en vez de un fósforo o vela con el cual se podrían desparramar residuos encendidos detrás del aparato Por si acaso se vertie...

Page 11: ...l alojamiento d Agarre el marco frontal y tire de él levántelo y colóquelo en una superficie apropiada 2 Panel de controles a Quite los botones de mando tirando de ellos b Saque los tornillos ubicados detrás de los botones c Desconecte el cable de encendido y tire de él 3 Desmontaje de la placa a Desmonte el soporte de cacerolas y los quemadores b Desenrosque los 4 tornillos de sujeción de dentro ...

Page 12: ...NNESTEUNEN Zachte reinigingscreme gebruiken Verchroomde delen GRILLROOSTER REKKEN REKRAILS Geen schuur of poetsmiddelen gebruiken Vochtig zeepsponsje gebruiken Rekrails kunnen voor reiniging uitgenomen worden Roestvrijstalen oppervlakken alleen roestvrijstalen modellen Gebruik alleen een schone in warm sop uitgewrongen doek en droog af met een zachte doek Gebruik geen onverdund bleekmiddel of ande...

Page 13: ... opbevaringsrummet Hvis der bruges fedt eller olie i tilberedningen må apparatet aldrig efterlades uden opsyn Stil pander og gryder så håndtaget ikke kan nås af børn og ikke rager ind over enheden og så man ikke kan komme til at støde til dem ved et uheld Brug gryder pander med en flad bund på minimum 100mm i diameter og maksimum 200mm i diameter som står ordentligt fast og undlad at bruge gamle ø...

Page 14: ...Hvis dette stik ikke passer i stikkontakten i dit hjem skal den udskiftes med et passende stik Stikket og stikkontakten skal være inden for rækkevidde efter installationen Hvis du får brug for at udskifte enhedens hovedledning anbefaler vi at du får arbejdet udført af en uddannet elektriker der udskifter ledningen med en ledning af samme størrelse og temperaturspecifikationer SERVICERING Før servi...

Page 15: ...e tid Torka bort utspilld vätska omedelbart Vassa objekt kan lämna märken på ytor av rostfritt stål men märkena blir mindre synliga med tiden Grillplatta om monterad Innan du rengör plattan ta bort allt skräp på ytan genom att skrapa av grillplattans yta medan den är varm men inte het Använd en värmetålig skrapa av plast eller trä Undvik att ta direkt på varma ytor Använd inte redskap av metall Lå...

Page 16: ... in posizione d Inserire nuovamente il bruciatore del grill 4 Bypass del controllo a Rimuovere le manopole di controllo dalla fascia b Ora la vite di bypass è visibile rimuovere il perno utilizzando un piccolo giravite a lama piat ta sottile c Inserire il nuovo perno e serrare completamente d Inserire nuovamente le manopole di controllo 5 Scheda di identificazione a Collocare la scheda di trasform...

Page 17: ... 28 30mbar 11 2 pulg wg G31 Propano 37 mbar 14 8 pulg wg Categoría de gas I3 II2H3 Encendido si la tiene 12V c c 1 5V Suministro eléctrico 220 240V 50Hz Para el suministro eléctrico adecuado refiérase a la placa de características y compruebe que los datos sean compatibles con su instalación Punto de prueba de presión Desmonte el quemador del horno e introduzca el inyector con el termostato abiert...

Page 18: ...alentar 0 1kW Plancha 1 2kW Placa eléctrica 0 96kW Bruciatore Metano Tasso nomin GPL Tasso nomin Iniettore Derivazione di combust Qn Iniettore Derivazione di combust Qn Propano Butano Piano di E Rapido 1 1mm ø 60 2 5kW 0 78mm ø 36 2 4kW 171 g h 176 g h cottura A F Semirapidi 2 0 85mm ø 46 1 4kW 0 62mm ø 33 1 5kW 107 g h 110 g h B Auxiliaire 0 72mm ø 46 1 0kW 0 50mm ø 29 1 0kW 71 g h 73 g h Forno C...

Page 19: ...armhällningsplatta 0 1kW Grillplatta 1 2kW Elektrisk värmeplatta 0 96kW A B C D E F A B C D E F Maximum heat input Qn Appliance LP Propane g h Butane g h Nat Gas 800 DIS 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIS 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIS T 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIT 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIS T1 8 0kW 601 611 8 1kW 500 DIT T1 8 0kW 601 611 8 1kW Gas Pressure II2H3B P G20 20 mbars 8 wg G30 28 30 mbars 12 wg ...

Page 20: ...arato cuya temperatura de reblandecimiento sea inferior a 80 C debe protegerse contra posibles daños Para más detalles técnicos póngase en contacto con Stoves Instalación del aparato Una vez terminada la instalación fije bien todos los muebles del aparato Para fijarlos por la parte delantera coloque un listón en ambos lados del recorte de armario Fig 2 NL Constructiemateriaal Waarschuwing dit toes...

Page 21: ...0DIS T Twin cavitiy Door dimensions A 370 mm x 450 mm B 225 mm x 450 mm C 445 mm x 450 mm D 145 mm x 450 mm E 185 mm x 450 mm F 335 mm x 450 mm G 260 mm x 450 mm H 185 mm x 450 mm X 405 mm x 250 mm Y 225 mm x 250 mm Z 370 mm x 250 mm E H and G H are Bifold door sizes 516 mm 500 mm 130 mm 754 mm A B 816 mm 800 mm 130 mm 754 mm A B Y X Z 566 mm 596 mm 30 mm 743 mm 555 mm Fig 8 500DIS Single Cavity F...

Page 22: ...CTRODES HOTPLATE SWITCH TERMINAL BLOCK IGNTION GENERATOR L N L N P2 P1 P3 4 3 1 2 5 Gn Gn R Bu Bn W R R Or Bn Bn Bn Bu Bn Bk Bk Bn Bk R R Bk NEON IGNITION SWITCH IGNITION ELECTRODES TERMINAL BLOCK IGNTION GENERATOR L N L N Bu R R Bu GRIDDLE REGULATOR GRIDDLE ELEMENT THERMAL CUTOUT Bn Bn Or Bn Bk Bn Bk Bu W Gn P1 2 S1 S2 P2 4 Bn Bk Bk R NEON IGNITION SWITCH IGNITION ELECTRODES WARMING PLATE SWITCH ...

Page 23: ......

Page 24: ...08 24520 04 02 04 2002 STOVES LIMITED STONEY LANE PRESCOT MERSEYSIDE L35 2XW GREAT BRITAIN ...

Reviews: