background image

1

Made in Vietnam/ Fait au Vietnam/ Hecho en Vietnam

ID722

B

Model No./ Numéro de modèle/ Número de modelo

:

 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS /INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE/ 

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Adult assembly required.

Small parts may present choking hazard prior to 

assembly.

Doit être assemblé par un adulte. Les petites 

pièces peuvent présenter un risque d'étouffement 

avant l'assemblage.

Se requiere ensamblaje por un adulto.

Las pieza pequeñas pueden presentar un peligro

 de asfixa antes de instalarlas.

 

Enclosed please find the simple step-by-step instructions to help you quickly assemble your product. Before you begin we 

recommend that you follow the steps below:

Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape, pour vous aider à rapidement assembler votre produit. 

Avant de commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous :

Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de 

empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:

1.

Please read the instructions thoroughly/ Veuillez lire les instructions attentivement/ Por favor leer detenidamente

las instrucciones.

2.

Identify all parts and hardware/ Identifier toutes les pièces et le matériel/

Identificar todas las piezas y herrajes.

To protect your parts during assembly please place them on a soft surface. To clean surface use only water on a damp cloth. 

Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the surface and could damage the protective coating. 

Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placez-les sur une surface souple. Pour nettoyer la surface de l'eau sur 

un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera qu'égratigner la surface et pourrait 

endommager le revêtement de protection.

Para proteger las piezas durante el montaje por favor colocarlas sobre una superficie suave. Para limpiar la superficie, use 

solamente agua sobre un paño húmedo. No use limpiadores de ventanas o productos abrasivos que puedan dañar la 

superficie y el acabado.

017

20-30

5

-

I

W

 

017

20-30

9

-

I

W

01720-301-IW

 

July 2017

NOTE:  NEVER install gate at top of the stairs.

Remarque : N'installez jamais la porte en haut de l'escalier.

Nota: No instale nunca la puerta en la parte superior de las escaleras.

Summary of Contents for 01720-301-IW

Page 1: ...ructions thoroughly Veuillez lire les instructions attentivement Por favor leer detenidamente las instrucciones 2 Identify all parts and hardware Identifier toutes les pièces et le matériel Identificar todas las piezas y herrajes To protect your parts during assembly please place them on a soft surface To clean surface use only water on a damp cloth Do not use window cleaners or cleaning abrasives...

Page 2: ...tros le mandaremos las piezas requeridas sin costo alguno directamente a su domicilio Visita nuestro si o web www storkcra com para solicitar sus piezas Por correo electrónico Por teléfono sin cargo desde Canadá y los Estados Unidos al 1 877 274 0277 de Lunes a Viernes de Avis aux clients du Canada et des États Unis Au cas de pièces ou quincaillerie manquantes ou d endommagement durant l envoi veu...

Page 3: ...ièrementafin devous assurerqueles systèmesde verrouillage sont biensolides Serrezla quincaillerie de verrouillagesinécessaire Nepasserrerexcessivement NE PAS utiliser la barrière si des pièces sont manquantes ou brisées Contactez parts storkcraft com pour des pièces de remplacement et des instructions si nécessaire NE PAS substituer de pièces Ne placez pas le de haut escalier de hayon Pour utilise...

Page 4: ...ac de quincaillerie Bolsa de tornillería I Hardware Bag G H D PRECAUCIÓN Revise SIEMPRE y regularmente para asegurarse que los sistemas de bloqueo de la puerta estén seguros Apriete la tornillería en caso de que sea necesario NO apriete demasiado NO use la puerta si falta alguna pieza o este rota Póngase en contacto con parts storkcraft com para piezas de reemplazo y manual de instrucciones si es ...

Page 5: ...s para la instalación de los tornillos El taladro de potencia se puede utilizar para hacer orificios Siga las instrucciones del fabricante al usar su taladro de perforación Holding the Hinge templates N so that the bottom of each template touches the floor use a pencil to mark the wall or doorframe of opening on the hinge side ONLY En tenant la charnière modèles N de sorte que le fond de chaque mo...

Page 6: ...os soportes mediante la inserción de los tornillos superiores e inferiores a el soporte de bisagra superior e inferior Figura 4a NOTA Los paneles deben ser posicionados con los logotipos en cada panel hacia afuera en direcciones opuestas Figure 4a IMPORTANT Adjust Hinge Bolts G and H so that the Gate is centered in the opening and is hanging level IMPORTANT ajustez les vis de charnière G et H de s...

Page 7: ...ir les panneaux ensemble et déterminer qui les trous s alignent pour centrer la porte dans l ouverture Remarque que l ouverture de chaque côté de la porte ne doit pas dépasser 3 Insérez plus grandes vis dans l binder côté du panneau avec le trou le plus gros trou le plus proche de l extrémité incurvée de la rampe inférieure ou supérieure FIGURE 6a la plus petite vis de Binder seront installés sur ...

Page 8: ...se Pan Head screw C1 M C1 2 Pour l installation en bois massif utiliser vis à tête cylindrique large C2 Pour Cloisons sèches dans le mur de bois Utilisation d installation du châssis vis à tête cylindrique large C1 Para la instalación de madera maciza utilice el tornillo de cabeza plana C2 Para paneles de yeso en la pared de madera instalación en bastidor utilice el tornillo de cabeza plana C1 Tal...

Page 9: ... puertay el lado de la abertura no exceda 2 8 y 2 5 7 11 cm x 6 35 cm Figura 9a y 9b NOTA Lapuerta puede necesitar ser retirada para ajustar los tornillos Utilice una llave para apretar las tuercas de bloqueo Figura 9c NOTA Asegúrese siempre de que la puerta este nivelada antes de su uso Figura 9d Ajustes finales O 1 Ouvrir la barrière Pressez le levier de dégagement sur la plaque de verrou supéri...

Page 10: ...un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo alguno La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original HOW TO GET PROMPT EFFICIENT SERVICE POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact our customer service department The telephone number and hours of operation are listed below Please do not return the product to the...

Reviews: