27
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Entzündliche Dämpfe im Arbeitsbereich, wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe, können explodieren oder sich
entzünden. Durch das Gerät fließende Lacke oder Lösungsmittel können statische Funkenbildung verursachen.
So wird die Brand und Explosionsgefahr verringert:
• Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
• Mögliche Zündquellen wie z. B. Kontrollleuchten, Zigaretten, Taschenlampen und Kunststoff-Abdeckfolien
(Gefahr statischer Funkenbildung) beseitigen.
• Alle Geräte im Arbeitsbereich erden. Siehe Erdungsanweisungen.
• Niemals Lösungsmittel bei Hochdruck spritzen oder spülen.
• Den Arbeitsbereich frei von Abfall, einschließlich Lösemitteln, Lappen und Benzin, halten.
• Stromkabel nicht einstecken oder herausziehen sowie Licht- oder Stromschalter nicht betätigen, wenn brenn-
bare Dämpfe vorhanden sind.
• Nur geerdete Schläuche verwenden.
• Beim Spritzen in einen Eimer die Pistole fest an den geerdeten Eimer drücken. Verwenden Sie nur antista-
tische oder leitfähige Eimereinsätze.
• Den Betrieb sofort einstellen, wenn eine statische Funkenbildung auftritt oder ein Stromschlag verspürt wird.
Das Gerät erst wieder verwenden, nachdem das Problem erkannt und behoben wurde.
• Im Arbeitsbereich muss immer ein funktionstüchtiger Feuerlöscher griffbereit sein.
Einrichtung
Druckentlastung
Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Druckent-
lastung, wenn Sie dieses Symbol sehen.
Abzug
Die Pistole lässt sich leicht von einem 4-Finger-Abzug auf
einen 2-Finger-Abzug umrüsten. Wählen Sie den Abzug
für Ihr bevorzugtes Handling. So tauschen Sie den Abzug
aus:
1. Entriegeln Sie den Schutzbügel für den Pistolenabzug.
2. Schwenken Sie den Schutzbügel zur Seite.
3. Die Sicherungsmutter vom Achsbolzen des Pistolenab-
zuges abschrauben, Bolzen aus dem Pistolengehäuse.
4. Abzug abnehmen.
5. Den anderen Abzug montieren Sie in umgekehrter Rei-
henfolge.
Die Pistole an das Spritzgerät anschließen
Achten Sie darauf, dass das Spritzgerät ausgeschaltet und
der Netzstecker gezogen ist. Siehe Spritzgeräte-Betrieb-
sanleitung für Anweisungen zum Entlüften und Spritzen.
1. Den Airless-Schlauch am Materialauslass des Spritzge-
räts befestigen.
2. Das andere Ende des Airless-Schlauchs am Pistolen-
Drehgelenk befestigen. Alle Verbindungen mit zwei
Schraubenschlüsseln (einem am Drehgelenk und einem
am Schlauch) sicher festziehen.
Anbringen von Düse und Düsenschutz
Um Leckagen an Spritzdüsen zu vermeiden, sicherstellen,
dass Spritzdüse und Düsenschutz korrekt angebracht sind.
1. Druckentlastung durchführen.
2. Abzugssperre verriegeln.
Übersetzung der Originalanleitung
Airless-Gun 009 ST
Technische Daten
Zulässiger Materialarbeitsdruck 248 bar
Größe der Düsenöffnung
3,18 mm
Gewicht
163 g
Einlassöffnung
1/4 npsm swivel
Maximale Materialtemperatur
49° C
Benetzte Teile
Edelstahl, Polyurethan, Nylon, Aluminium, Wolframkarbid,
lösungsmittelbeständige Elastomere, Messing
Lärmpegel*
- Schallleistung
87 dBa
- Schalldruck
78 dBa
* Gemessen in 1 m Abstand beim Spritzen von Material auf Wasserbasis mit relativer Dichte von 1,36
durch eine Düse 517 bei 207 bar entsprechend ISO 3744.
Summary of Contents for Airless ST 450
Page 1: ...Airless ST 450 DE NL FR IT GB CZ...
Page 21: ...21 bersetzung der Originalanleitung Detailzeichnung Spritzger t mit St nder siehe Steuerger t...
Page 22: ...22 bersetzung der Originalanleitung Detailzeichnung Spritzger t mit St nder...
Page 24: ...24 bersetzung der Originalanleitung Detailzeichnung Steuerger t und Filter...
Page 86: ...86 Traduction des instructions d origine Dessin d taill appareil de pulv risation avec support...
Page 88: ...88 Traduction des instructions d origine Sch ma d taill appareil de commande et filtre...
Page 118: ...118 Traduzione delle istruzioni originali Disegno dettaglio apparecchio da spruzzo con piedini...
Page 120: ...120 Traduzione delle istruzioni originali Disegno dettagli centralina e filtro...
Page 149: ...149 Original instruction Detailed drawing sprayer with stand see Control Box...
Page 150: ...150 Original instruction Detailed drawing sprayer with stand...
Page 152: ...152 Original instruction Detailed drawing control box and filter...
Page 181: ...181 P eklad origin lu n vodu Podrobn v kres st kac p stroj se stojanem viz dic p stroj...
Page 182: ...182 P eklad origin lu n vodu Podrobn v kres st kac p stroj se stojanem...
Page 184: ...184 P eklad origin lu n vodu Podrobn v kres dic p stroj a filtr...
Page 194: ...194...
Page 195: ...195...