10
Inbetriebnahme
Bevor Sie mit den Spritzarbeiten beginnen, bereiten Sie den Beschichtungsstoff nach Vorgabe des Materialherstellers
vor (Verdünnen / Aufrühren).
Stellen Sie das Ansaugrohr das Materialgebinde und schalten das Gerät ein, und drehen den Druckreglerknopf bis das
Gerät gerade beginnt anzulaufen, bis das System entlüftet ist (Farbe fließt aus dem Entlüftungsschlauch).
Halten Sie die Pistole an den Rand in einen 2. Eimer in dem das Lösemittel aufgefangen wird, ziehen den Abzug der
Pistole und schließen das Entlüftungsventil. Drehen Sie den Druckreglerschalter etwas weiter, und warten bis Farbe
aus der Pistole austritt. Das System ist nun entlüftet.
Lassen Sie den Abzug der Pistole los, sichern diesen und montieren den Düsenhalter mit Düse. Drehen Sie den Druck-
regler schrittweise (ca. 10 bar) bis der gewünschte Spritzdruck erreicht ist. Dieses ist der Fall, wenn keine Streifen im
Spritzbild zu erkennen sind. Zu hoher Spritzdruck erzeugt unnötigen Farbnebelanteil.
Einstellen des Drucks
Injektionsgefahr: Halten Sie niemals Ihre Hand, Ihren Körper, Ihre Finger oder Ihre in ein Tuch eingewickelte Hand vor
die Spritzdüse, wenn Sie die Spritzdüse reinigen oder auf Verstopfungen untersuchen. Richten Sie die Pistole immer
auf den Boden oder in einen Abfallbehälter, wenn Sie überprüfen möchten, ob die Düse frei ist
Verwenden Sie beim Spritzen in den Farbeimer immer den geringsten Spritzdruck und achten Sie darauf, dass ein
Metallteil der Pistole immer in Kontakt mit dem Metallbehälter bleibt.
Kommt es zu einem Notfall, schalten Sie das Spritzgerät ab. Wollen Sie den Betrieb des Geräts im Notfall anhalten,
schalten Sie den Motor aus. Lesen Sie den Abschnitt zur Druckentlastung.
Drehen Sie den Druckreglerknopf im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um den
Druck zu verringern. Verwenden Sie immer den geringsten Druck, der für die vollständige Zerstäubung des Materials
benötigt wird. Ist ein größerer Materialausstoß erforderlich, sollte eher eine größere Düse verwendet werden, anstatt
den Druck zu erhöhen.
HINWEIS:
Wird das Spritzgerät bei einem höheren Druck als benötigt betrieben, führt dies zu erhöhtem Materialverbrauch,
Geräte- und Düsenverschleiß.
HINWEIS:
Überprüfen Sie das Spritzbild. Die Düsengröße und der Winkel bestimmen die Breite und den Durchfluss des Beschich-
tungsstoffes.
Einlagerung
Kurzfristige Einlagerung:
Spülen Sie das Gerät wie im Kapitel „Spülen“ beschrieben. Zum Schluss spülen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten
Konservierungskonzentrat „Coro-Check“ (Art.-Nr. 69 09 10) (ca. 100 ml. auf ca. 2 - 3 l Wasser) und entlassen das
Gemisch durch die Pistole aus der Pumpe. Coro-Check sorgt dafür, dass die Ventile im Gerät nicht verkleben. Das Ent-
lüftungs-/Druckentlastungsventil ist geschlossen zu halten.
Summary of Contents for Airless LP 40 rigid
Page 24: ...24 Ersatzteillisten Motor Antrieb...
Page 26: ...26 Ersatzteillisten Querschnitt Farbstufengeh use...
Page 56: ...56 Lijsten met vervangende onderdelen Motor aandrijving...
Page 58: ...58 Doorsnede verfniveaubehuizing...
Page 88: ...88 Nomenclatures de pi ces de rechange Moteur entra nement...
Page 90: ...90 Nomenclatures de pi ces de rechange Bo tier nuancement des couleurs transversal...
Page 120: ...120 Motore Azionamento Elenchi dei pezzi di ricambio...
Page 122: ...122 Elenchi dei pezzi di ricambio Sezione corpo stadio di colore...
Page 152: ...152 Spare parts list Motor gearbox...
Page 154: ...154 Spare parts list Cross section paint stage housing...
Page 184: ...184 Seznamy n hradn ch d l Motor pohon...
Page 186: ...186 Seznamy n hradn ch d l Pr ez kryt barevn ho stupn...
Page 194: ...194...
Page 195: ...195...