Stobag MOVENO DSRCE-V Installation And Use Instructions And Warnings Download Page 39

www.stobag.com

E

39

5.1) Transmisores que pueden utilizarse

En la tabla A8 se indican los transmisores que pueden utilizarse.

Los motores de la serie MOVENO DSRCE-V reconocen los transmisores de la serie SKIMY y SKIROSOL SRCK 610 (véase el capítulo 5.1 
“Transmisores que pueden utilizarse”).

 

Atención: Para las programaciones, utilice únicamente los transmisores memorizados en Modo I.

5) Otras informaciones

Transmisores

SKIMY SRCH
SKIMY SRCW
SKIROSOL SRCK 610, 620, 630
SKIMY SRCU

Tabla “A8”

Al igual que para la instalación, también las operaciones de desgua-
ce, al final de la vida útil de este producto, deben ser efectuadas por 
personal cualificado.
Este producto está formado de diversos tipos de materiales, algunos 
pueden reciclarse y otros deben ser eliminados. Infórmese sobre los 
sistemas de reciclaje o de eliminación del producto respetando las 
normas locales vigentes para este tipo de categoría de producto.
 

Atención: 

Algunas partes del producto pueden contener sustan-

cias contaminantes o peligrosas; si se abandonarán en el medio 
ambiente podrían ser perjudiciales para el ambiente y para la salud 
de las personas.

Como indicado por el símbolo, está prohi-
bido arrojar este producto en los residuos 
domésticos. Para la eliminación, realice la 
recogida diferencial, según los métodos pre-
vistos por las reglas locales, o bien entregue 
el producto al vendedor cuando compre un 
nuevo producto equivalente.

Las reglas locales pueden prever sanciones importantes en el caso 
de eliminación abusiva de este producto.

6) Desguace

Después de la alimentación, el motor no emite los 2 tonos 

de aviso y la entrada Paso a Paso no acciona ningún movi-

miento.

Controle que el motor esté alimentado con la tensión de red prevista; 
si la alimentación es correcta, es probable que haya una avería grave 
y entonces habrá que sustituir el motor.

Después de un mando por radio se oyen 6 tonos de aviso y 

la maniobra no arranca.

El radiomando está desincronizado; hay que repetir la memorización 
del transmisor.

Después de un mando se oyen 10 tonos de aviso y poste-

riormente la maniobra arranca.

El autodiagnóstico de los parámetros en la memoria ha detectado 
alguna irregularidad (posición, dirección TTBUS, nivel de viento y sol, 
dirección del movimiento incorrectos); controle y, si fuera necesario, 
repita las programaciones.

Después de un mando el motor no se mueve.

•  Podría haberse desconectado la protección térmica; en dicho caso 

hay que esperar a que el motor se enfríe.

• Si hay conectado un sensor de viento, se podría haber superado 

el umbral configurado.

• En caso contrario, apague y encienda el motor, si no oye 2 tonos 

de aviso es probable que se haya averiado gravemente y que tenga 
que sustituirlo.

Durante la subida, antes de llegar a la posición prevista 

(pos. “0”, pos. “I”), el motor se detiene y se siente que trata 

de volver a arrancar 2 veces.

Puede ser normal si se ha efectuado la programación de las posi-
ciones “0” y ”1” en modo SEMIAUTOMÁTICO: durante la subida, 
cuando se detecta un esfuerzo excesivo, el motor se apaga durante 
1 segundo y posteriormente intenta concluir la maniobra; controle 
que no haya obstáculos que impidan el movimiento.

Durante la bajada o la subida, antes de llegar a la posición 

prevista (pos. “0”, pos “I”, pos. „1“), el motor se detiene.

Puede ser normal: cuando se detecta un esfuerzo excesivo, el motor 
se apaga; controle que no haya obstáculos que impidan el movi-
miento.

El motor se mueve sólo en modo hombre presente.

Si las posiciones “0” y “1” no fueron programadas, el movimiento de 
subida y bajada del motor se realiza sólo en modo hombre presente. 
Programe las posiciones „0“ y „1“.

Las posiciones “0” y “1” están programadas, pero duran-

te la bajada el movimiento se produce en modo hombre 

presente.

El autodiagnóstico de los parámetros en la memoria ha detectado 
un desperfecto en la posición del motor. Accione la subida de la 
persiana y espere a que alcance la posición „0“.

7) Qué hacer si… 

¡pequeña guía en caso de problemas!

SKIMY SRCH

SKIMY SRCW

SKIMY SRCU

SKIROSOL SRCK 610

MOVENO_DSRCE-V.indd   39

MOVENO_DSRCE-V.indd   39

9.2.2010   14:33:59 Uhr

9.2.2010   14:33:59 Uhr

Summary of Contents for MOVENO DSRCE-V

Page 1: ...elle persone importante rispettare queste istruzioni Istruzioni importanti per la sicurezza conservare queste istruzioni Installation and use instructions and warnings Warning follow these personal sa...

Page 2: ...technisches Fach personal Personen vom Rollladen fern halten wenn sich dieser bewegt Die Mar kise nicht bet tigen wenn Arbeiten wie zum Beispiel Fenster putzen in ihrer N he ausgef hrt werden falls au...

Page 3: ...n zusammen treffen bis zum Anschlag schieben wie auf Abbildung 5 gezeigt 2 Das Mitnehmrad D auf die Motorwelle stecken An MOVENO U erfolgt die Befestigung des Mitnehmrads D automatisch durch Einrasten...

Page 4: ...mmierung ist in 3 Abschnitte unterteilt 1 Speicherung der Sender 2 Programmierung der Positionen 0 und 1 3 Programmierung von Zusatzfunktionen Damit ein Sender einen Motor der Serie MOVENO DSRCE V ste...

Page 5: ...pt ne h ren 2 Innerhalb von 5 Sekunden auf Taste des zu speichernden Senders dr cken und gedr ckt halten ca 3 Sekunden 3 Taste beim ersten der 3 Biept ne loslassen welche die Speicherung best tigen Si...

Page 6: ...matischen Programmierung dr cken bis 5 Biept ne best tigen werden dass die Positionen 0 und 1 gel scht sind ACHTUNG Nach dem L schen der Positionen 0 und 1 wird sich der Rollladen nur bewegen solange...

Page 7: ...des Sen ders muss wiederholt werden Nach einem Steuerbefehl h rt man 10 Biept ne dann star tet die Bewegung Die Selbstdiagnose der gespeicherten Parameter hat einen Fehler wahrgenommen Positionen TTBU...

Page 8: ...n der Endschalterpositionen Klasse 2 5 Mechanische Best ndigkeit gem ss EN 14202 Dauerbetriebszeit max 4 Minuten Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 55 C L nge des Anschlusskabels 0 5 1 5 m Spannung...

Page 9: ...9 D MOVENO_DSRCE V indd 9 MOVENO_DSRCE V indd 9 9 2 2010 14 33 36 Uhr 9 2 2010 14 33 36 Uhr...

Page 10: ...rmeture enroulement quand elle est en mouvement Ne pas l actionner quand des travaux sont effec tu s par exemple durant le lavage des vitres en cas de commande automatique couper galement le courant N...

Page 11: ...branchements des moteurs il faut pr voir un dispositif omnipolaire de d connexion du secteur avec dis tance entre les contacts d au moins 3 mm sectionneur ou bien fiche et prise etc Respecter scrupule...

Page 12: ...tion se compose de trois tapes 1 M morisation des metteurs 2 Programmation des positions 0 et 1 3 Programmations optionnelles Pour qu un metteur puisse commander un moteur s rie MOVENO DSRCE V il faut...

Page 13: ...ndes qui suivent presser et maintenir enfonc e la touche de l metteur m moriser pendant 3 secondes environ 3 Rel cher la touche quand on entend le premier des 3 bips qui confirment la m morisation Pou...

Page 14: ...s de programmation semi automatique jusqu ce que 5 bips signalent que les positions 0 et 1 ont t effac es ATTENTION Apr s avoir effac les positions 0 et 1 le volet roulant ne pourra tre actionn qu ave...

Page 15: ...est pas synchronis e il faut r p ter la m mo risation de l metteur Apr s une commande on entend 10 Bips puis la man u vre d marre L autodiagnostic des param tres m moris s a relev des anoma lies erreu...

Page 16: ...5 R sistance m canique conforme EN 14202 Temps de fonctionnement continu maximum 4 minutes Indice de protection IP 44 Temp rature de fonctionnement 20 55 C Longueur c ble de connexion 0 5 1 5 m Tensi...

Page 17: ...17 F MOVENO_DSRCE V indd 17 MOVENO_DSRCE V indd 17 9 2 2010 14 33 42 Uhr 9 2 2010 14 33 42 Uhr...

Page 18: ...e le persone distanti dall avvolgibile quando in movimento Non azionare la tenda se nelle vicinanze vengono eseguiti dei lavori ad esempio pulizia vetri nel caso di comando automatico scollegate anche...

Page 19: ...ori necessario prevedere un dispositivo onnipolare di sconnessione dalla rete elettrica con distanza tra i contatti di almeno 3 mm sezionatore oppure spina e presa ecc Rispettare scrupolosamente i col...

Page 20: ...ettitori 2 Programmazione delle posizioni 0 e 1 3 Programmazioni opzionali Affinch un trasmettitore possa comandare un motore serie MOVENO DSRCE V necessario eseguire la fase di memorizzazione come in...

Page 21: ...premuto il tasto del trasmettitore da memorizzare circa 3 secondi 3 Rilasciare il tasto al primo dei 3 bip che confermano la memorizzazione Per memorizzare altri trasmettitori vedere tabella A2 4 1 Pr...

Page 22: ...o il tasto nel caso di programmazione semiautomatica fino a quando 5 bip segnalano che le posizioni 0 e 1 sono state cancellate ATTENZIONE Dopo aver cancellato le posizioni 0 e 1 la tapparella si muov...

Page 23: ...ere la memorizza zione del trasmettitore Dopo un comando si sentono 10 Bip poi parte la manovra L autodiagnosi dei parametri in memoria ha rilevato qualche anomalia posizioni indirizzo TTBUS livello v...

Page 24: ...Resistenza meccanica secondo EN 14202 Tempo di funzionamento continuo Massimo 4 minuti Grado di protezione IP 44 Temperatura di funzionamento 20 55 C Lunghezza cavo di connessione 0 5 1 5 m Tensione s...

Page 25: ...I 25 MOVENO_DSRCE V indd 25 MOVENO_DSRCE V indd 25 9 2 2010 14 33 47 Uhr 9 2 2010 14 33 47 Uhr...

Page 26: ...is in movement make sure that there are no persons within the movement range Do not activate the awning if work is being carried out close by for example window cleaning in case of automatic control...

Page 27: ...ovided for disconnection from the mains power supply disconnecting switch or plug and socket etc Carefully follow all the connection instructions if you have any doubts do not make experiments but con...

Page 28: ...of the transmitters 2 Programming of positions 0 and 1 3 Optional programming The memorisation phases must be performed as indicated in table A1 to ensure that a transmitter can control a MOVENO DSRC...

Page 29: ...ansmitter to be memorized for approx 3 seconds 3 Release button when you hear the first of the 3 beeps confirming memorization See table A2 for the memorization of additional transmitters 4 1 Programm...

Page 30: ...al programming has been performed or the button if the semi automatic programming has been performed until 5 beeps signal that the 0 and 1 positions have been cancelled WARNING After having cancelled...

Page 31: ...onised therefore the transmitter needs to be memorised again 10 beeps are heard after a command and the manoeuvre starts The self diagnosis of the parameters in the memory has detected a fault positio...

Page 32: ...l resistance in accordance with EN 14202 Continual operating time Maximum 4 minutes Protection class IP 44 Working temperature 20 55 C Length of connection cable 0 5 1 5 m Signal voltage Approx 24Vdc...

Page 33: ...GB 33 MOVENO_DSRCE V indd 33 MOVENO_DSRCE V indd 33 9 2 2010 14 33 53 Uhr 9 2 2010 14 33 53 Uhr...

Page 34: ...persiana o del toldo cuando est n en movimiento No accione el toldo si en las cercan as se est n realizando trabajos por ejemplo limpieza de cristales en el caso de accionamiento autom tico desconect...

Page 35: ...los motores hay que instalar un dispositivo omnipolar de desconexi n de la red el ctrica con distancia entre los contactos de 3 mm como m nimo interruptor o enchufe y tomacorriente etc Respete escrupu...

Page 36: ...2 Programaci n de las posiciones 0 y 1 3 Programaciones opcionales Para que un transmisor pueda accionar un motor de la serie MOVENO DSRCE V es necesario efectuar la memorizaci n tal como indicado en...

Page 37: ...se y mantenga pulsado el bot n del transmisor a memorizar unos 3 segundos 3 Suelte el bot n cuando oiga el primero de los 3 tonos de aviso que confirman la memorizaci n Para memorizar otros transmisor...

Page 38: ...la programaci n semiautom tica hasta que 5 tonos de aviso se alen que las posiciones 0 y 1 han sido canceladas ATENCI N despu s de haber cancelado la posiciones 0 y 1 la persiana se mover en modo hom...

Page 39: ...sincronizado hay que repetir la memorizaci n del transmisor Despu s de un mando se oyen 10 tonos de aviso y poste riormente la maniobra arranca El autodiagn stico de los par metros en la memoria ha de...

Page 40: ...n EN 14202 Tiempo de funcionamiento continuo M ximo 4 minutos Clase de protecci n IP 44 Temperatura de funcionamiento 20 55 C Longitud del cable de conexi n 0 5 1 5 m Tensi n de las se ales 24Vdc apr...

Page 41: ...E 41 MOVENO_DSRCE V indd 41 MOVENO_DSRCE V indd 41 9 2 2010 14 34 00 Uhr 9 2 2010 14 34 00 Uhr...

Page 42: ...www stobag com 1 2 MOVENO U 4 5 5 6 SKIMY SRCH SKIMY SRCU SKIMY SRCW SKIROSOL SRCK 610 3 A F C B D E MOVENO_DSRCE V indd 42 MOVENO_DSRCE V indd 42 9 2 2010 14 34 00 Uhr 9 2 2010 14 34 00 Uhr...

Page 43: ...www stobag com MOVENO_DSRCE V indd 43 MOVENO_DSRCE V indd 43 9 2 2010 14 34 02 Uhr 9 2 2010 14 34 02 Uhr...

Page 44: ...BAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Isla Tabarca 31 San Pedro del Pinatar ES 30740Murcia Tel 34...

Reviews: