background image

20

ITALIANO

IT

Traduzione delle istruzioni originali

1 GENERALITÀ

Questo simbolo indica una segnalazione 

di ATTENZIONE. La mancata osser-

vanza delle istruzioni fornite può causa-

re gravi lesioni personali e/o danni 

materiali.
Leggere attentamente queste istruzioni 

per l’uso e le “Norme di sicurezza”.

1.1 SIMBOLI

Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-

boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope-

ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 

necessarie.
Significato dei simboli

Avvertenza!

Prima di utilizzare la macchina leggere at-

tentamente il manuale di istruzioni e il 

manuale della sicurezza.

1.2 RIFERIMENTI

Le figure riportate in queste istruzioni per l'uso 

sono numerate 1, 2, 3, e così via. 
I componenti indicati nelle figure sono contrasse-

gnati con le lettere A, B, C, e così via.
Un riferimento al componente E nella figura 5 vie-

ne indicato con la dicitura "5:E".

2 NORME DI SICUREZZA

La seguente procedura di montaggio deve essere 

effettuata esclusivamente da un'officina autorizza-

ta.
• Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im-

parare a utilizzare i comandi per un impiego 

corretto della macchina.

• Collegare tutti i cavi in modo conforme alle 

istruzioni. Cavi allentati possono provocare 

usura e danni da vibrazioni.

• Proteggere tutti i cavi dagli organi mobili della 

macchina. Eventuali frizioni possono provocare 

danni da usura.

• Controllare regolarmente l’integrità dell'isola-

mento dei cavi e assicurarsi che le istruzioni ri-

portate sopra vengano seguite.

3 MONTAGGIO 

Prima di procedere alle operazioni di 

montaggio, è necessario scollegare l'ali-

mentazione elettrica dall’interruttore 

principale. Rischio di cortocircuito e di 

incendio.

3.1 INTERRUTTORE PRINCIPALE

Scollegare l’alimentazione elettrica dall'interrut-

tore principale. Vedere fig. 1.
Smontare la protezione sulla parte anteriore destra 

della macchina per accedere a relè e connettori.

3.2 LUCI POSTERIORI 

I cablaggi non devono mai entrare in 

contatto con organi mobili o componen-

ti molto caldi. Rischio di cortocircuito e 

di incendio.

1. Rimuovere dalla macchina la protezione del 

motore destra e sinistra.

2. Praticare nelle protezioni fori di dimensioni suf-

ficienti per alloggiare le luci posteriori. Vedere 

fig. 2.

3. Montare i supporti servendosi di due viti per 

ciascuno di essi. Vedere fig. 3.

4. Collegare le luci ai connettori nascosti all'inter-

no del telaio del motore e avvitare le luci poste-

riori ai supporti. Assicurarsi che gli indicatori 

luminosi siano in alto. Vedere fig. 3.

5. Dopo aver collegato tutti i cavi alle luci, sarà 

necessario assicurarli al telaio con delle fascet-

te.

3.3 SUPPORTO TARGA E LUCI

1. Avvitare il supporto della targa sul supporto 

nella parte posteriore della cabina. Usare due 

viti e due dadi. Vedere fig. 4.

2. Avvitare le luci al supporto della targa. Vedere 

fig. 4.

3. Collegare i connettori alle luci.
4. Collegare il connettore all'estremità del cablag-

gio a quello contrassegnato “Cabin”, che si tro-

va sul fondo del montante destro del telaio di 

protezione

5. Dopo aver collegato tutti i cavi alle luci, sarà 

necessario assicurarli al telaio di protezione con 

delle fascette.

NOTA! Verificare che i cavi siano fissati in 

modo da consentire il ripiegamento del telaio.

3.4 SEGNALATORE ACUSTICO

Collegare 2 linguette al segnalatore acustico.
Fissare il segnalatore acustico con un dado. Con-

trollare che il segnalatore acustico non sia in con-

tatto con alcun componente della macchina. 

Serrare il dado. Vedere fig. 5.

Summary of Contents for TITAN 540D

Page 1: ...GUIDE GUIDE D INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GU A DE INSTALACI N GUIA DE INSTALA O INSTRUKCJA MONTA U N VOD K INSTALACI SZEREL SI TMUTAT NAVODILA ZA NAMESTITEV PAIGALDUSJUHIS IRENG...

Page 2: ...2 0 1 1 3 5 2 4 6...

Page 3: ...3 40A 70A 2 m 82 cm 7 9 8...

Page 4: ...r kortslutning och brand 1 Demontera h ger och v nster motorlucka 2 G r h l tillr ckligt stora f r bakljusen i motork porna Se fig 2 3 Montera f stena med tv skruvar vardera Se fig 3 4 Anslut ljusen t...

Page 5: ...ill andra s kringsdosan ansluts med tv kontaktdon och tv kablar med flatstiftshylsor och gul isolering Hur dessa placeras inb rdes p rel et spelar ingen roll Se fig 8 10 Montera s kringar i den tomma...

Page 6: ...kosulun ja tulipalon vaara 1 Irrota oikea ja vasen moottoriluukku 2 Tee moottorinsuojuksiin sopivan kokoiset au kot takavaloille Katso kuva 2 3 Asenna kumpikin kiinnike kahdella ruuvilla Katso kuva 3...

Page 7: ...keella ja kahdella kaapelilla joissa on lattaliittimet ja keltainen eriste Niiden si jainnilla releen suhteen ei ole merkityst Katso kuva 8 10 Asenna varokkeet tyhj n varokerasian paikkoi hin 1 20A 3...

Page 8: ...ele Risiko for kortslut ning og brand 1 Afmonter h jre og venstre motorsk rm 2 Lav huller der er tilstr kkeligt store til baglyg terne i motorsk rmene Se fig 2 3 Monter beslagene med to skruer hver Se...

Page 9: ...og gul isolering Hvordan disse placeres indbyrdes p rel et spiller ingen rolle Se fig 8 10 Monter sikringer i den tomme sikringsd se i positionerne 1 20 A 3 30 A 4 10 A 6 10 A 7 10 A vrige positioner...

Page 10: ...ut ning og brann 1 Demonter h yre og venstre motorluke 2 Lag hull i motordekslene som er store nok for baklysene Se fig 2 3 Monter festene med to skruer p hver Se fig 3 4 Koble til lysene til kontakte...

Page 11: ...k ringsboksen kobles til med to kontakter og to kabler med flatstifthylser og gul isolering Hvordan disse plasseres innbyrdes p releet spiller ingen rolle Se fig 8 10 Monter sikringer i den tomme sikr...

Page 12: ...g Bedingungen erf llt sind 3 MONTAGE Stellen Sie vor der Ausf hrung von Montagearbeiten den Batteriehaupt schalter aus Andernfalls besteht Kurz schluss und Brandgefahr 3 1 HAUPTSCHALTER Stellen Sie de...

Page 13: ...n Sie diese mit 4 Schrauben Siehe Abb 7 8 Verlegen Sie die Verbindungsstecker zu den Scheinwerfern durch die ffnung unten auf der rechten Steuerpultseite Schlie en Sie die Ver bindungsstecker an Es we...

Page 14: ...for short circuit and fire 3 1 MAIN SWITCH Cut the power using the main switch See fig 1 Disassemble the cover on the right side of the front part of the machine to make access to realys and connector...

Page 15: ...ectors to the head lights through the hole on the lower right side of the steering pulpet Connect them to the connectors The black connector goes to the black connector and the white connector to the...

Page 16: ...ncipal pour mettre l appareil hors tension Risque de court circuit et d incendie 3 1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL Mettre l appareil hors tension l aide de l inter rupteur principal Voir fig 1 D poser le car...

Page 17: ...r la plaque sup rieure l aide de quatre vis Voir fig 7 8 Pousser les connecteurs vers les phares par le trou sur le c t inf rieur droit du pupitre de commande Les connecter aux connecteurs Le connecte...

Page 18: ...zijn 3 MONTAGE Schakel altijd eerst met de hoofd schakelaar de stroomvoorziening uit voordat u iets gaat monteren Gevaar voor kortsluiting en brand 3 1 HOOFDSCHAKELAAR Zet met de hoofdschakelaar de st...

Page 19: ...turingshouder Sluit ze aan op de connectors De zwarte con nector wordt aangesloten op de zwarte connec tor en de witte connector op de witte connector 9 Monteer het relais voor het dimlicht het relais...

Page 20: ...re principale Rischio di cortocircuito e di incendio 3 1 INTERRUTTORE PRINCIPALE Scollegare l alimentazione elettrica dall interrut tore principale Vedere fig 1 Smontare la protezione sulla parte ante...

Page 21: ...e luci anteriori at traverso il foro sul lato destro inferiore dell al loggiamento dello sterzo Collegare ai connettori Il connettore nero con il connettore nero e quello bianco con quello bianco 9 Mo...

Page 22: ...MONTAJE Antes de realizar ning n trabajo de montaje debe desconectarse la electri cidad con el interruptor principal De lo contrario corre el riesgo de que se pro duzcan cortocircuitos o incendios 3...

Page 23: ...l interruptor a la placa superior con cuatro tornillos Consulte la figura 7 8 Conecte los conectores a los faros delanteros a trav s del orificio en el lateral inferior derecho de la direcci n Con cte...

Page 24: ...o circuito e inc ndio 3 1 INTERRUPTOR PRINCIPAL Corte a alimenta o el trica utilizando o interrup tor principal Ver fig 1 Desmonte a tampa no lado direito da parte diantei ra da m quina para aceder a...

Page 25: ...s far is atrav s do orif cio no lado direito inferior do p lpito da dire o Ligue os aos conectores O conector preto para o conector preto e o co nector branco para o conector branco 9 Monte o rel dos...

Page 26: ...warunki 3 MONTA Przed monta em nale y odci zasila nie za pomoc g wnego wy cznika Ryzyko zwarcia i po aru 3 1 WY CZNIK G WNY Odetnij zasilanie za pomoc g wnego wy cznika Patrz rys 1 Zdemontuj os on z...

Page 27: ...ci pulpitu sterowniczego Pod cz je do gniazd Czarne z cze do czarnego gniazda a bia e do bia ego 9 Zamontuj przeka nik wiate mijania przeka nik kierunkowskazu oraz przeka nik do w czania drugiej skrz...

Page 28: ...28 RU 1 1 1 1 2 1 2 3 A B C E 5 5 E 2 3 3 1 1 3 2 1 2 2 3 3 4 3 5 3 3 1 4 2 4 3 4 Cabin 5...

Page 29: ...29 RU 3 4 5 3 5 1 6 2 3 4 5 7 6 7 7 8 9 low beam 8 10 1 20 3 30 4 10 6 10 7 10 11 3 6 1 3 7 9 GGP...

Page 30: ...roz nebezpe zkratu a vzn cen 1 Odstra te ze stroje lev a prav kryt motorov sk n 2 Vy zn te v krytech dostate n velk otvory pro zadn sv tla Viz obr 2 3 Upevn te dr ky pomoc dvou roub na ka d kus Viz ob...

Page 31: ...lumen ch sv tel je ozna en textem low beam tlumen sv tla Rel pro druhou pojist kovou sk je p ipojeno ke dv ma b l m konektor m a dv ma kabel m s pouzdry plo ch ch kol k a lutou izolac Jejich vz jemn u...

Page 32: ...nn ll a r vidz rlat s a t z keletkez s nek vesz lye 3 1 F KAPCSOL A f kapcsol val kapcsolja ki az ramell t st L sd a 1 br t Szerelje le a g p el ls r sz nek jobb oldal n l v burkolatot hogy hozz f rje...

Page 33: ...t a vezet l s jobb als r sz n l v ny l son Csatlakoz tassa ket a csatlakoz khoz A fekete csatlakoz t a fekete a feh r csatlakoz t a feh r csatlakoz hoz 9 Szerelje ssze a tomp tott f ny rel t az ir nyj...

Page 34: ...po ara 1 Odstranite levi in desni pokrov motorja s stroja 2 V pokrovih izre ite dovolj velike odprtine da boste lahko vanje vstavili zadnje lu i Glejte sli ko 2 3 Namestite nosilca vsakega s po dvema...

Page 35: ...za drugo ohi je varovalk je pove zan z dvema belima konektorjema in kabloma s plo atima vti nicama ter rumeno izolacijo Kam na releju priklju ite vsakega od njiju ni pomembno Glejte sl 8 10 Vstavite...

Page 36: ...parem mootorika te 2 L igake katetesse tagatulede jaoks piisavalt suured augud Vt joonist 2 3 hendage klambrid kasutades igal klambril kahte kruvi Vt joonist 3 4 hendage tuled mootoriraamis olevatesse...

Page 37: ...stikul on t his low beam Teise kaitsmekarbi relee on hendatud kahe valge kontaktiga ning kahe lameda otsa ja kollase isolatsiooniga kaabliga Nende suhteli ne asukoht releel pole oluline Vt joonist 8 1...

Page 38: ...us 3 1 PAGRINDINIS JUNGIKLIS I junkite maitinim naudodami pagrindin jungikl r 1 pav Nuimkite ma inos priekin s dalies de in je pus je esant gaubt kad gal tum te pasiekti reles ir jungtis 3 2 GALINIAI...

Page 39: ...e de iniajame vairo konsol s kampe esan i ang pastumkite jungtis link i bint Prijunkite ibintus prie jung i Juod jungt reikia sujungti su juoda jungtimi o balt su balta 9 Sumontuokite artim j vies ibi...

Page 40: ...un aizdeg an s risks 3 1 GALVENAIS SL DZIS Atsl dziet str vas padevi izmantojot galveno sl dzi Skatiet 1 att lu Ma nas priek pus demont jiet labaj pus eso o p rsegu lai piek tu relejiem un savienot ji...

Page 41: ...skr ves Skatiet 7 att lu 8 Velciet savienot jus l dz priek j apgaismoju ma lukturiem caur atveri kas ir st res rata pane a labaj apak pus Piesl dziet tos savienot jiem Melnais savienot js ir j piesl d...

Page 42: ...GGP Italy S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italy...

Reviews: