background image

[1]  EN - TECHNICAL DATA

[2]  Power supply frequency and voltage MAX

[3]  Power supply frequency and voltage 

NOMINAL

[4]  No load speed

[5]  Blade speed

[6]  Blade lenght

[7]  Blade brake time

[8]  Cutting means code

[9]  Weight without battery pack

[10]  Measured sound pressure level

[11]  Uncertainty of measure

[12]  Measuered sound power level

[13]  Guaranteed sound power level

[14]  Vibration level

[15]  Front handle

[16]  Rear handle

[17]  ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST

[18]  Battery pack, model

[19]  Battery charger

a) NOTE: the declared total vibration value was 

measured using a normalised test method and can 

be used to conduct comparisons between one tool 

and another. The total vibration value can also be 

used for a preliminary exposure evaluation.

b) WARNING: the vibrations emitted during actual 

use of the tool can differ from the declared total 

value according to how the tool  is used. Whilst 

working, therefore, it is necessary to adopt the 

following safety measures designed to protect the 

operator: wear protective gloves whilst working, 

use the machine for limited periods at a time and 

decrease the time during which the throttle control 

lever is pressed.

[1]  ES - DATOS TÉCNICOS

[2]  Tensión y frecuencia de alimentación MÁX

[3]  Tensión y frecuencia de alimentación 

NOMINAL

[4]  Velocidad sin carga

[5]  Velocidad cuchilla

[4]  Longitud cuchilla

[5]  Separación cuchilla

[7]  Tiempo freno cuchilla

[8]  Código dispositivo de corte

[9]  Peso sin el grupo de la batería

[10]  Nivel de presión acústica medido

[11]  Incertidumbre de medida

[12]  Nivel de potencia acústica medido

[13]  Nivel de potencia acústica garantizado

[14]  Nivel de vibraciones

[15]  - Empuñadura anterior

[16]  - Empuñadura posterior

[17]  ACCESORIOS POR ENCARGO

[18]  Grupo de la batería, mod.

[19]  Cargador de la batería

a) NOTA: el valor total de la vibración se ha medido 

según un método normalizado de prueba y puede 

utilizarse para realizar una comparación entre 

una máquina y otra . El valor total de la vibración 

también se puede emplear para la valoración 

preliminar de la exposición.

b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en el 

uso efectivo del aparato puede ser diferente al valor 

total dependiendo de cómo se utiliza el mismo. 

Por ello, durante la actividad se deben poner en 

práctica las siguientes medidas de seguridad para 

el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de uso de 

la máquina, así como el tiempo que se mantiene 

presionada la palanca de mando del acelerador. 

[1]  ET - TEHNILISED ANDMED

[2]  Pinge ja toitesagedus/ MAKS.

[3]  Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE.

[4]  Kiirus ilma koormuseta

[5]  Tera kiirus

[4]  Tera pikkus

[5] Teravahe

[7]  Tera peatumisaeg

[8]  Lõikeseadme kood

[9]  Kaal ilma akuta

[10]  Mõõdetud helirõhutase

[11]  Mõõtemääramatus

[12]  Mõõdetud müravõimsuse tase

[13]  Garanteeritud müravõimsuse tase

[14]  Vibratsiooni tase

[15]  - Eesmine käepide

[16]  - Tagumine käepide

[17]  LISASEADMED TELLIMISEL

[18]  Aku, mud.

[19]  Akulaadija

a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni tase 

mõõdeti standardiseeritud testi käigus, mille abil on 

võimalik võrrelda omavahel erinevate tööriistade 

vibratsiooni. Deklareeritud koguvibratsiooni võib 

kasutada ka eeldatava vibratsiooni käes olemise 

hindamiseks.

b) HOIATUS: tegelikud tööriista kasutamisel 

tekkivad vibratsioonid võivad erineda deklareeritud 

koguvibratsiooni tasemest sõltuvalt tööriista 

kasutamise viisist. Seepärast tuleb töö ajal 

kasutusel võtta ohutusmeetodid, millega töötajat 

kaitsta: kandke kasutamise ajal kindaid, piirake 

masina kasutamise aega ja lühendage perioode, 

mille vältel hoitakse gaasihooba all. 

[1]  FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Syöttöjännite ja -taajuus MAX

[3]  Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL

[4]  Nopeus kuormittamattomana

[5]  Terän nopeus

[4]  Terän pituus

[5]  Terän välinen tila

[7]  Teräjarrun aika

[8]  Leikkuuvälineen koodi

[9]  Paino ilman akkuyksikköä

[10]  Mitattu äänenpaineen taso

[11]  Mittausepävarmuus

[12]  Mitattu äänitehotaso

[13]  Taattu äänitehotaso

[14] Tärinätaso

[15]  - Etukahva

[16]  - Takakahva

[17]  SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET

[18]  Akkuyksikkö, malli

[19]  Akkulaturi

a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo on mitattu 

käyttämällä normalisoitua testimenetelmää ja sitä 

voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. 

Tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää myös kun 

tehdään altistumista koskeva esiarviointi.

b) VAROITUS: laitteen tuottama tärinä työvälineen 

todellisen käytön aikana saattaa poiketa 

ilmoitetusta kokonaisarvosta käyttötavasta 

riippuen. Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa 

seuraavia käyttäjää suojaavia turvatoimenpiteitä: 

käyttää käsineitä käytön aikana, rajoittaa laitteen 

käyttöaikaa ja lyhentää aikoja jolloin kaasuttimen 

vipua pidetään painettuna.

[1]  FR - DONNÉES TECHNIQUES

[2]  Tension et fréquence d’alimentation MAX

[3]  Tension et fréquence d’alimentation 

NOMINAL

[4]  Vitesse sans charge

[5]  Vitesse lame

[4]  Longueur lame

[5]  Espace entre deux lames

[7]  Temps de frein lame

[8]  Code organe de coupe

[9]  Poids sans le groupe batterie

[10]  Niveau de pression acoustique mesuré

[11]  Incertitude de mesure

[12]  Niveau de puissance acoustique mesuré

[13]  Niveau de puissance acoustique garanti

[14]  Niveau de vibrations

[15]  - Poignée avant

[16]  - Poignée arrière

[17]  ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE

[18]  Groupe de batteries, mod.

[19]  Chargeur de batterie

a) REMARQUE : la valeur totale déclarée des 

vibrations a été mesurée selon une méthode 

d’essai normalisée et peut être utilisée pour 

comparer un outillage avec un autre. La valeur 

totale des vibrations peut être utilisée aussi pour 

une évaluation préalable à l’exposition.

b) AVERTISSEMENT: l’émission des vibrations à 

usage effectif de l’outillage peut être différent de la 

valeur totale déclarée selon les modes d’utilisation 

de l’outillage. Par conséquent, il est nécessaire, 

pendant le travail, d’adopter les mesures de 

sécurité suivantes en vue de protéger l’opérateur 

: porter des gants durant l’utilisation, limiter les 

temps d’utilisation de la machine et écourter les 

temps pendant lesquels le levier de commande de 

l’accélérateur est enfoncé.

[1] 

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon i frekvencija napajanja MAKS.

[3]  Napon i frekvencija napajanja NAZIVNI

[4]  Brzina bez opterećenja

[5]  Brzina noža

[4]  Dužina noža

[5]  Međuprostor noža

[7]  Vrijeme kočenja noža

[8]  Šifra reznog alata

[9]  Težina bez sklopa baterije

[10]  Izmjerena razina zvučnog tlaka

[11]  Mjerna nesigurnost

[12]  Izmjerena razina zvučne snage

[13]  Zajamčena razina zvučne snage

[14]  Razina vibracija

[15]  - Prednja ručka

[16]  - Stražnja ručka

[17]  DODATNA OPREMA PO NARUDŽBI

[18]  Sklop baterije, mod.

[19]  Punjač baterija

a) NAPOMENA: izjavljena ukupna vrijednost 

vibracija izmjerena je pridržavajući se normirane 

probne metode i može se koristiti za usporedbu 

jednog alata s drugim. Ukupnu vrijednost vibracija 

može se koristiti i u preliminarnoj procjeni 

izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri stvarnoj 

uporabi alata može se razlikovati od izjavljene 

ukupne vrijednosti, ovisno o načinima korištenja 

alata. Stoga je za vrijeme rada potrebno poduzeti 

sljedeće sigurnosne mjere namijenjene zaštiti 

rukovatelja: nositi rukavice tijekom uporabe, 

ograničiti vrijeme korištenja stroja te skratiti vrijeme 

držanja pritisnute upravljačke ručice gasa.

Summary of Contents for MH 500 Li 48

Page 1: ...r KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti en...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 8...

Page 5: ...3 4...

Page 6: ...A B C 6 5 8 7 9...

Page 7: ...XX XX XX XX 10 11 12 14 13 A B A B A B...

Page 8: ...s2 m s2 1 27 1 43 1 5 17 ACCESSORI A RICHIESTA 18 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 19 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibr...

Page 9: ...je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde 5 Klinge...

Page 10: ...ndaid piirake masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormitt...

Page 11: ...kop j nor d t vibr ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot...

Page 12: ...RERE 18 Ansamblu baterie mod 19 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a c...

Page 13: ...9 Batteriladdare a ANM RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rd...

Page 14: ...ene kan v re forskjellige fra de som er avbildet 1 2 2 Overskrifter Bruksanvisningen er oppdelt i kapitler og avsnitt Overskriften til avsnitt 2 1 Oppl ring er en undertittel til 2 Sikkerhetsbestemmel...

Page 15: ...hell Forviss deg om at verkt yet er avsl tt innen du setter inn batteriet eller du griper fatt i eller transporterer det elektriske verkt yet Transport av et elektrisk verkt y med fingeren p bryteren...

Page 16: ...ning 6 Assistanse a La det elektriske apparatet bli reparert av kvalifisert personell og bruk kun originale reservedeler Dette gj r at det elektriske verkt yets sikkerhet opprettholdes 2 2 SPESIFIKKE...

Page 17: ...n er et hageutstyr og n rmere bestemt en h ndf rt batteridrevet hekktrimmer Maskinen best r hovedsakelig av en motor som driver en klippeanordning Brukeren kan bruke hovedfunksjonene hele tiden p sikk...

Page 18: ...h yre h nd D Fremre h ndtak st tteh ndtak plassert p kontrollstangen Hold i dette h ndtaket med venstre h nd E Hekktrimmer utstyr som brukes til kvisting og beskj ring av tr r Leveres allerede montert...

Page 19: ...For fjerne hekktrimmeren Fig 3 B sett kommandostangen Fig 3 A p bakken skru l st kragen Fig 3 C og demonter hekktrimmeren 5 KONTROLLKOMMANDOER 5 1 SIKKERHETSBRYTER AKTIVERING DEAKTIVERINGSINNRETNING F...

Page 20: ...atteri Ingen skade p forpakningen ingen v skelekkasje Maskin Ingen tegn til skader eller slitasje Gasspak sikkerhetsbryter for l sing av gasspak M beveges fritt og utvunget Teststart Ingen unormal vib...

Page 21: ...3 fjerne batteriet avsn 7 2 2 4 Ta ut materialet som har satt seg fast 6 4 3 Sm ring av knivblad under bruk Hvis skj reutstyret blir overopphetet under arbeidet er det n dvendig sm re knivbladenes in...

Page 22: ...i slik at du umiddelbart kan bytte ut det utladete batteriet uten m tte avbryte arbeidet Kj p et batteri som har en st rre autonomi enn et standardbatteri avsn 15 1 7 2 2 Fjerning og opplading av batt...

Page 23: ...vtar og greinene ofte setter seg fast Av sikkerhetsmessige rsaker b r slipingen og balanseringen utf res av et spesialverksted med egnet kompetanse og utstyr til oppgaven for unng at knivbladet skades...

Page 24: ...r enhver forpliktelse og ethvert ansvar Kun autoriserte servicesenter kan utf re reparasjoner og vedlikehold i garantitiden Autoriserte serviceverksteder bruker utelukkende originale reservedeler Orig...

Page 25: ...tteriet er korrekt satt p plass avsn 7 2 3 delagt maskin Ikke bruk maskinen ta ut batteriet og ta kontakt med et Servicesenter 4 Med kontrollspaken for gasspaken Fig 5 A og blokkeringsspaken Fig 5 B k...

Page 26: ...atteri 11 Batteriladeren lader ikke batteriet Batteriet er ikke satt riktig inn i batteriladeren Kontroller om det er korrekt satt inn avsn 7 2 3 Uegnede milj forhold Ladingen m utf res i et milj med...

Page 27: ...NO 14...

Page 28: ...EXAMPLE...

Page 29: ...EXAMPLE...

Page 30: ...szerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik STIGA S p A ir yra sa...

Page 31: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N stiga com...

Reviews: