background image

© by STIGA S.p.A.

IT

 • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – 

E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

BG

 • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за STIGA S.p.A. и са защитени с авторски права  

– Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа.

BS

 • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za STIGA S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je 

svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti.

CS

 • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti STIGA S.p.A. a jsou chráněny autorským právem – 

Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno.

DA

 • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af STIGA S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse 

eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt.

DE

 • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von STIGA S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede 

nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.

EL

 • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας STIGA S.p.A. και 

προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του 

εγγράφου χωρίς έγκριση.

EN

 • The content and images in this User Manual were produced expressly for STIGA S.p.A. and are protected by copyright – any unautho

-

rised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.

ES

 • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por STIGA S.p.A. y están protegidos por los derechos de 

autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.

ET

 • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele STIGA S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus – 

dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud.

FI

 • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu STIGA S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaiken

-

lainen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa.

FR

 • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de STIGA S.p.A. et sont protégés par un droit 

d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.

HR

 • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku STIGA S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se 

neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta.

HU

 • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a STIGA S.p.A. számára készültek és szerzői joggal 

védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása.

LT

 • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „STIGA S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modi

-

fikuoti, visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.

LV

 • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S.p.A. un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā 

daļas prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta.

MK

 • Содржината и сликите во Упатството за корисникот се подготвени исклучиво за STIGA S.p.A. и се заштитени со авторски 

права – забрането е секое делумно или целосно неовластено репродуцирање или измена на документот.

NL

 • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van STIGA S.p.A. en zijn beschermd 

door het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden.

NO

 • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra STIGA S.p.A. og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver 

gjengivelse eller endring, selv kun delvis, er forbudt.

PL

 • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki STIGA S.p.A. i są chronione prawami autorski

-

mi – Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej 

zgody.

PT

 • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da STIGA 

S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas 

deste Manual estão expressamente proibidas.

RO

 • Conținutul şi imaginile din manualul de utilizare de față au fost realizate în numele STIGA S.p.A. şi sunt protejate de drepturi de autor 

– Este interzisă orice reproducere sau modificare chiar şi parțială neautorizată a documentului.

RU

 • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах STIGA S.p.A. и защищены 

авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.

SK

 • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti STIGA S.p.A. a sú chránené autorským právom 

– Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.

SL

 • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje STIGA S.p.A. in so zaščitene z avtorskimi pravicami – 

vsakršno nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.

SR

 • Sadržaj i slike ovog priručnika za upotrebu su napravljeni u ime STIGA S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – Zabranjena je svaka 

potpuna ili delimična reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja.

SV

 • Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för STIGA S.p.A. och skyddas av upphovsrätt – all form av repro

-

duktion eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden.

TR

 • Bu Kullanıcı Kılavuzundaki içerik ve resimler açıkça STIGA S.p.A. için üretilmiştir ve telif hakkı ile korunmaktadır – dokümanın izinsiz 

olarak tamamen ya da kısmen herhangi bir şekilde çoğaltılması ya da değiştirilmesi yasaktır.

Summary of Contents for MH 500 Li 48

Page 1: ...r KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti en...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 8...

Page 5: ...3 4...

Page 6: ...A B C 6 5 8 7 9...

Page 7: ...XX XX XX XX 10 11 12 14 13 A B A B A B...

Page 8: ...s2 m s2 1 27 1 43 1 5 17 ACCESSORI A RICHIESTA 18 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 19 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibr...

Page 9: ...je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde 5 Klinge...

Page 10: ...ndaid piirake masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormitt...

Page 11: ...kop j nor d t vibr ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot...

Page 12: ...RERE 18 Ansamblu baterie mod 19 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a c...

Page 13: ...9 Batteriladdare a ANM RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rd...

Page 14: ...ene kan v re forskjellige fra de som er avbildet 1 2 2 Overskrifter Bruksanvisningen er oppdelt i kapitler og avsnitt Overskriften til avsnitt 2 1 Oppl ring er en undertittel til 2 Sikkerhetsbestemmel...

Page 15: ...hell Forviss deg om at verkt yet er avsl tt innen du setter inn batteriet eller du griper fatt i eller transporterer det elektriske verkt yet Transport av et elektrisk verkt y med fingeren p bryteren...

Page 16: ...ning 6 Assistanse a La det elektriske apparatet bli reparert av kvalifisert personell og bruk kun originale reservedeler Dette gj r at det elektriske verkt yets sikkerhet opprettholdes 2 2 SPESIFIKKE...

Page 17: ...n er et hageutstyr og n rmere bestemt en h ndf rt batteridrevet hekktrimmer Maskinen best r hovedsakelig av en motor som driver en klippeanordning Brukeren kan bruke hovedfunksjonene hele tiden p sikk...

Page 18: ...h yre h nd D Fremre h ndtak st tteh ndtak plassert p kontrollstangen Hold i dette h ndtaket med venstre h nd E Hekktrimmer utstyr som brukes til kvisting og beskj ring av tr r Leveres allerede montert...

Page 19: ...For fjerne hekktrimmeren Fig 3 B sett kommandostangen Fig 3 A p bakken skru l st kragen Fig 3 C og demonter hekktrimmeren 5 KONTROLLKOMMANDOER 5 1 SIKKERHETSBRYTER AKTIVERING DEAKTIVERINGSINNRETNING F...

Page 20: ...atteri Ingen skade p forpakningen ingen v skelekkasje Maskin Ingen tegn til skader eller slitasje Gasspak sikkerhetsbryter for l sing av gasspak M beveges fritt og utvunget Teststart Ingen unormal vib...

Page 21: ...3 fjerne batteriet avsn 7 2 2 4 Ta ut materialet som har satt seg fast 6 4 3 Sm ring av knivblad under bruk Hvis skj reutstyret blir overopphetet under arbeidet er det n dvendig sm re knivbladenes in...

Page 22: ...i slik at du umiddelbart kan bytte ut det utladete batteriet uten m tte avbryte arbeidet Kj p et batteri som har en st rre autonomi enn et standardbatteri avsn 15 1 7 2 2 Fjerning og opplading av batt...

Page 23: ...vtar og greinene ofte setter seg fast Av sikkerhetsmessige rsaker b r slipingen og balanseringen utf res av et spesialverksted med egnet kompetanse og utstyr til oppgaven for unng at knivbladet skades...

Page 24: ...r enhver forpliktelse og ethvert ansvar Kun autoriserte servicesenter kan utf re reparasjoner og vedlikehold i garantitiden Autoriserte serviceverksteder bruker utelukkende originale reservedeler Orig...

Page 25: ...tteriet er korrekt satt p plass avsn 7 2 3 delagt maskin Ikke bruk maskinen ta ut batteriet og ta kontakt med et Servicesenter 4 Med kontrollspaken for gasspaken Fig 5 A og blokkeringsspaken Fig 5 B k...

Page 26: ...atteri 11 Batteriladeren lader ikke batteriet Batteriet er ikke satt riktig inn i batteriladeren Kontroller om det er korrekt satt inn avsn 7 2 3 Uegnede milj forhold Ladingen m utf res i et milj med...

Page 27: ...NO 14...

Page 28: ...EXAMPLE...

Page 29: ...EXAMPLE...

Page 30: ...szerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik STIGA S p A ir yra sa...

Page 31: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N stiga com...

Reviews: