background image

15

Español

2. Instrucciones de montaje

 (para el instalador)

1.5 Localización de fallos

Si la superficie del acumulador de calor no se 
calienta:
–  Comprobar si el botón regulador de la 

carga (

11

) se encuentra en la posición máx. 

y, en caso necesario, reajustarlo (graduar un 
valor más alto).

–  Comprobar si llega corriente al aparato (¡el 

interruptor a instalar por el técnico debe 
estar conectado!).

–  Comprobar si han saltado los fusibles y, en 

caso necesario, sustituirlos.

–  Comprobar si ha saltado el diferencial y, en 

caso necesario, reconectarlo.

Si la superficie del acumulador se calienta ex-
cesivamente cuando la temperatura exterior 
es suave:
–  Comprobar si el botón regulador de la des-

carga (

10

) se encuentra en la posición mín. 

y, en caso necesario, reajustarlo (graduar un 
valor más bajo).

Si tras esta intervención no se aprecia ningún 
cambio en la carga del acumulador de calor 
al día siguiente, avisar sin demora al servicio 
técnico para que lo revise.

1.6 Indicación importante

Guardar cuidadosamente estas ins

-

trucciones y entregárselas a los even

-

tuales nuevos propietarios del aparato.
Facilitárselas al técnico para su consulta du

-

rante los eventuales trabajos de reparación.

La colocación, conexión eléctrica y primera 
puesta en marcha deben ser realizadas por 
un instalador siguiendo las indicaciones de las 
presentes instrucciones de montaje. Deben 
observarse las normativas nacionales y regio-
nales aplicables.

2.1 Componentes del aparato

 

1

  Tapa

 

2

  Panel delantero

 

3

  Panel delantero interior con aislamiento 

térmico

 

4

  Refractarios

 

5

  Resistencia

 

6

  Pies

 

7

  Trampilla de aire

 

8

  Bimetal

 

9

  Brida antitracción

 

10

  Botón regulador de descarga

 

11

  Botón regulador de carga

 

12

  Esquinas de poliestireno expandido

 

13

  Tiras de poliestireno expandido

 

14

  Borna de conexión a red

 

15

  Placa del sensor de medición

 

16

  Perfil para montaje mural

 

F1

  Regulador de carga

 

F2

  Regulador de protección térmica

 

F3

  Limitador térmico de seguridad

2.1.1 Funcionamiento

Carga

El inicio y la duración del periodo de carga 
son establecidos por la compañía eléctrica.

ETC 170-340 A/M

El grado de acumulación de calor se ajusta 
con el regulador de carga 

F1

. El acumulador 

está protegido contra los sobrecalentamien-
tos por medio del regulador térmico de 
protección (

F2

) incorporado. Cuando dicho 

regulador térmico de protección se dispara 
reconecta el aparato una vez la temperatura 
ha descendido nuevamente.
En caso de fallo del regulador térmico de 
protección, es el limitador térmico de segu-
ridad (

F3

) el que desconecta la alimentación 

eléctrica.

ETC 85 M

En este acumulador de calor, el grado de carga 
se regula por medio de un regulador de carga 
de ajuste fijo (

F1

), que protege asimismo el 

aparato contra los sobrecalentamientos.
Si este regulador de carga falla, es el limitador 
térmico de seguridad (

F3

) el que corta la ali-

mentación eléctrica.

Descarga

 (no en el ETC 85 M)

El calor acumulado es entregado al ambiente 
a través de la superficie de la carcasa y la 
rejilla de salida del aire. Una tira bimetal (

8

determina constantemente la temperatura 
de salida del aire. Cuando la temperatura de 
acumulación (temperatura de salida del aire) 
es baja, se puede graduar el caudal de aire de 
descarga que recorre el aparato por medio de 
una trampilla regulable (

7

) ubicada por encima 

del núcleo del acumulador de calor.
Cuando la temperatura de salida del aire en 
la rejilla de salida rebasa el valor permitido, el 
bimetal mueve, en combinación con la posi-
ción del botón regulador de la descarga (

10

), 

la trampilla hasta la posición “Cerrado”, de 
forma que la temperatura de salida del aire 
desciende. ¡Mientras el nivel de carga del acu-
mulador es alto, la trampilla del aire permane-
ce en principio cerrada!

2.2 Reglamentos e instruc-
ciones

–  Se deberán observar las normativas nacio-

nales y regionales aplicables.

–  ¡Tener en cuenta los datos de la plaquita de 

características del aparato! 
El voltaje indicado debe coincidir con el 
voltaje de red.

–  Todos los trabajos de conexión e instala-

ción eléctrica se deben realizar de acuerdo 
con los reglamentos e instrucciones de la 
compañía eléctrica.

–  El aparato debe disponer de un mecanismo 

seccionador multipolar suplementario con 
un tramo de seccionado de mín. 3 mm. 
Con este fin se puede instalar un contactor, 
fusibles o similares.

–  El circuito eléctrico y el conexionado del 

acumulador de calor se pueden desprender 
del esquema eléctrica incluido en las pre-
sentes instrucciones.

–  El cable de red deberá estar asegurado 

contra esfuerzos de tracción.

–  Se deberán observar las ordenanzas de 

obras y las normativas aplicables a aparca-
mientos.

–  Asegurarse de que la pared de montaje 

soporta temperaturas de mín. 85 °C y el 
suelo temperaturas de mín. 55 °C.

¡No impedir la circulación del aire por 
debajo del aparato!

¡Es fundamental que la toma de tierra 
esté correctamente conectada!

2.3 Emplazamiento de montaje

No utilizar el aparato

–  en estancias en las que exista riesgo de 

incendio o explosión por la presencia de 
polvo, gases o vapores;

–  en las inmediaciones de tuberías o reci

-

pientes que lleven o contengan sustancias 
combustibles o explosivas;

–  si no se cumplen las distancias mínimas 

con respecto a las superficies limítrofes 
de otros objetos.

En talleres u otros locales en los que se 
produzcan gases de escape, existan olores 
a aceite o gasolina, etc. o se trabaje con 
disolventes y otros productos químicos, se 
pueden producir olores persistentes y, dado 
el caso, ensuciamiento.

Procurar que
–  el suelo en el emplazamiento de montaje 

del acumulador de calor tenga una resisten-
cia suficiente. En caso de duda consultar a 
un técnico en estructuras.

–  la superficie de colocación sea plana, para 

permitir el cierre del acumulador de calor 
una vez colocados los refractarios y evitar la 
generación de ruidos.

El aparato no está concebido para soportar 
cargas verticales adicionales.

2.4 Fijación

La fijación se deberá realizar con elementos 
adecuados a las características de la pared y el 
suelo (p.ej. tacos y tornillos). Comprobar si la 
pared y el suelo son aptos para la fijación.

2.4.1 Colocación

Al desmontar los diferentes compo-
nentes del aparato desenroscar cuida

-

dosamente las uniones atornilladas provistas 
de arandelas de seguridad. ¡Dichas arandelas 
se deberán volver a utilizar para remontar 
los componentes!

–  Desembalar el aparato 

C

 . 

Utilizar las esquinas de poliestireno expan-
dido inferiores (

12

) como soporte para los 

pasos de trabajo a realizar en el aparato a 
continuación;

–  Retirar los tornillos en la parte trasera de 

la tapa (

1

) y en el panel delantero (

2

, lados 

izquierdo y derecho del aparato) 

C

 ;

–  Tirar un poco hacia delante de la tapa (

1

) y a 

continuación hacia arriba para retirarla 

D

 . Al 

hacerlo procurar que no resulten dañados 

Summary of Contents for ETC 170 A

Page 1: ... first operation and maintenance of this product should only be carried out by a competent person in accordance with these instructions Le montage installation électrique de même que la première mise en service et l entretien de cet appareil peuvent uniquement être effectu és par un installateur agréé conformément aux présentes instructions El montaje instalación eléctrica la primera puesta en mar...

Page 2: ...e de fonctionnement L essentiel en bref 1 3 Consignes de sécurité 1 4 Entretien 1 5 Recherche des problèmes 1 6 Remarques importantes 2 Instructions de montage 11 2 1 Composition de l appareil 2 2 Normes et spécifications 2 3 Emplacement de montage 2 4 Fixation 2 5 Raccordement électrique 2 6 Raccordement électrique 2 7 Réinstallation maintenance et remon tage de l accumulateur 2 8 Instructions de...

Page 3: ... 9084 01 3 4 10 8 7 9083 01 1 12 D C 1 9085 01 2 B 5 6 8x F E 9086 01 2 3 13 9087 01 ...

Page 4: ... 16 I K 6 H G J 9088 01 6 15 14 9 9092 02 9089 01 9091 01 ...

Page 5: ... R 10 O N 5 6 4 3 2 1 5 6 4 3 2 1 Q P M L 4 9098 01 2 1 5 4 8x 3 9096 01 9094 01 9097 01 9095 01 9093 01 9099 01 ...

Page 6: ... storage temperatures the air outlet flap remains closed regardless to the position of the discharge control knob due to safety reasons If the building is to be empty for several days it is recommended that both control knobs 10 11 are set at position 1 In summer the heater can be isolated from the mains electricity supply by means of the external isolating switch 1 3 Safety instructions The heate...

Page 7: ... altered by the adjustable air flap 7 that is sited above the storage core If the air outlet temperature at the air outlet grill is too high the bimetallic strip will close the air outlet flap in any position of the con trol knob 10 in order to reduce the outlet temperature If the storage heater is fully loa ded the air outlet flap is generally closed 2 2 Regulations and provisions The relevant na...

Page 8: ...lement 5 forwards and insert the rear heat storage bricks 4 Align the first brick to the right hand rear position fig L Re align the heating elements to their cor rect position and push them into the groo ves of the rear heat storage bricks Insert the front heat storage bricks in a si milar way to the rear ones heating element grooves should face inwards the inner chamber must be completely filled...

Page 9: ...ation Distance A mm 185 415 555 785 Technical data ETC 85 M ETC 170 A ETC 170 M ETC 250 A ETC 250 M ETC 340 A ETC 340 M Weight with heat storage bricks kg 45 82 121 165 Length L mm 355 585 815 1045 Distance B mm 85 85 130 130 Rated charging 7 h by 230V kW h 6 11 9 17 9 23 8 Heating element Quantity pcs 1 2 3 4 Connection 1 N PE AC 220 240V 50 60 Hz Output by 220V 0 78 kW 1 56 kW 2 33 kW 3 11 kW 4 ...

Page 10: ...églage 7 Pour une température de stockage élevée ou pour la position 1 du bouton de restitution le volet de restitution reste fermé En cas d absence pendant plusieurs jours nous vous recommandons de placer les deux bou tons de réglage 10 et 11 sur 1 En été l appareil doit être déconnecté du ré seau électrique au moyen de l interrupteur 1 3 Consignes de sécurité L appareil ne peut jamais s utiliser...

Page 11: ...empérature de sortie Pour une température de stockage basse température de l air à la grille de restitution le débit d air peut être influencé par le volet de réglage 7 qui se situe au dessus du noyau de réfractaires Si la température de l air est supérieure à ce qui est prévu le bilame en liaison avec le bouton de réglage de la restitution ferme ce volet afin que la température chute à la valeur ...

Page 12: ...pareil descend légèrement Pendant la fixation de l appareil tour nez le bouton de réglage de la charge 10 jusqu à la butée gauche position de transport 2 4 2 Pose des pierres réfractaires de la chaleur Les pierres réfractaires sont fournies embal lées séparément Les pierres réfractaires légèrement endomma gées suite au transport peuvent être utilisées Elles n ont aucun impact sur le bon fonction n...

Page 13: ... être mis hors tensi on par le spécialiste et les causes du problème doivent être recherchées Ensuite il convient de réamer le limiteur de sécurité Distance A mm 185 415 555 785 Caractéristiques techniques ETC 85 M ETC 170 A ETC 170 M ETC 250 A ETC 250 M ETC 340 A ETC 340 M Poids avec pierres réfractaires kg 45 82 121 165 Longueur L mm 355 585 815 1045 Distance B mm 85 85 130 130 Charge nominal 7 ...

Page 14: ... la posición 1 La temperatura del calor entregado a través de la rejilla de salida de aire se puede graduar con el botón regulador de la descarga 10 En caso de ausentarse varios días de casa se recomienda llevar ambos botones reguladores 10 11 a la posición 1 Durante el verano desconectar el aparato de la red eléctrica mediante el interruptor instalado por el técnico 1 3 Indicaciones de seguridad ...

Page 15: ...lable 7 ubicada por encima del núcleo del acumulador de calor Cuando la temperatura de salida del aire en la rejilla de salida rebasa el valor permitido el bimetal mueve en combinación con la posi ción del botón regulador de la descarga 10 la trampilla hasta la posición Cerrado de forma que la temperatura de salida del aire desciende Mientras el nivel de carga del acu mulador es alto la trampilla ...

Page 16: ...n embalados aparte Los refractarios se pueden seguir utilizando aunque presenten ligeros daños debidos al transporte Ello no afecta al correcto funcio namiento del aparato El interior del aparato debe estar totalmen te libre de cuerpos extraños tales como restos de embalaje etc Tirar de la resistencia 5 hacia delante e inclinarla ligeramente colocar los refracta rios traseros Alinear el primer ref...

Page 17: ... y corrija la causa del problema Seguidamente presio nar nuevamente el pivote del limitador térmi co de seguridad Distancia A mm 185 415 555 785 Datos técnicos ETC 85 M ETC 170 A ETC 170 M ETC 250 A ETC 250 M ETC 340 A ETC 340 M Peso con refractarios kg 45 82 121 165 Longitud L mm 355 585 815 1045 Distancia B mm 85 85 130 130 Carga nominal 7 h para 230V kW h 6 11 9 17 9 23 8 Resistencias Cantidad ...

Page 18: ...raz wyp ywaj ce z niego powietrze mog nagrzewaæ siê do temperatury powy ej 80 C stwarzaj c niebezpieczeñstwo poparzenia Z tego względu należy zwrócić szcze gólną uwagę na dzieci i osoby o ograni czonych funkcjach ruchowych i umysło wych i zapewnić im stały nadzór osoby znającej zasady użytkowania urządzenia Na piecu ani w jego pobli u nie mog znajdowaæ siê adne przedmioty atwo palne jak np pociel ...

Page 19: ...ietrza istnieje mo liwoæ polepszenia oddawania ciep a poprzez klapê powietrza 7 znajduj c siê nad rdzeniem akumulacyjnym pieca Je eli temperatura powietrza wyp ywaj cego przez kratki pieca wzro nie powy ej dopuszczalnej tama bi metalowa w po czeniu z po o eniem pokrêt a regulatora roz adowania 10 spowoduje zamkniêcie klapy powietrza a tym samym obni enie tej temperatury Przy wy szym na adowaniu pi...

Page 20: ...20 252899 L PE E1 E2 E3 E4 1 N PEAC220V 240V 50 60Hz F1 F3 F2 L PE E1 1 N PEAC220V 240V 50 60Hz F3 F1 ETC 85 M ETC 170 M ETC 170A E1 E2 ETC 250 M ETC 250A E1 E2 E3 ETC 340 M ETC 340A E1 E2 E3 E4 N N Ω ...

Page 21: ...A B 31 mm 170 mm 700 mm 90 mm 133 mm 9102 01 4 Utylizacja opakowañ transportowych i zu ytych urz dzeñ Utylizacja opakowañ transportowych i zu ytych urz dzeñ powinna odbywaæ siê zgodnie z lokalnymi prawami i przepisami ...

Page 22: ...esnou duševní se k přístroji smí přibližovat pouze v případě když na ně bude dohlížet osoba kompetentní pro jejich bezpečnost nebo jestliže budou poučeny jak se má přístroj používat Je nutno zajistit aby hrající si děti nemě nily nastavení teploty na vysokou teplo tu na přístroji Proto se nesmìjí pokládat na akumulaèní kamna nebo do jejich bezprostøední blízkosti ádné hoølavé zápalné nebo tepelnì ...

Page 23: ... tepla mìnit pøestavitelnou vzduchovou klapkou 7 nad hlavní èástí akumulaèního jádra Projevuje li se na møíce výstupu vzduchu nepøípustnì vysoká teplota vzduchu pøestaví bimetalový pásek ve spojení s ovládacím prvkem vybíjení 10 vzdu chovou klapku na polohu zavøeno take teplota výstupního vzduchu se sníí Pøi vyí teplotì vyzdívky nebo pøi ovládacím prvku vybíjení nastaveném v poloze 1 zùstává vzduc...

Page 24: ...24 L PE E1 E2 E3 E4 1 N PEAC220V 240V 50 60Hz F1 F3 F2 L PE E1 1 N PEAC220V 240V 50 60Hz F3 F1 ETC 85 M ETC 170 M ETC 170A E1 E2 ETC 250 M ETC 250A E1 E2 E3 ETC 340 M ETC 340A E1 E2 E3 E4 N N 252899 Ω ...

Page 25: ...B 31 mm 170 mm 700 mm 90 mm 133 mm 9102 01 Zpracování odpadu z pøepravního obalu a starých pøístrojù Zpracování odpadu z pøepravního obalu a starých pøístrojù musí být provádìno podle národních pøedpisù a zákonù ...

Page 26: ...26 Note Notice Nota Notatka Noticka ...

Page 27: ...27 Note Notice Nota Notatka Noticka ...

Page 28: ...5 775 3887 Email info stiebel eltron ru www stiebel eltron ru Sweden STIEBEL ELTRON AB Friggagatan 5 SE 641 37 Katrineholm Tel 0150 487900 Fax 0150 48 7901 Email info stiebel eltron se www stiebel eltron se Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr 23c CH 4133 Pratteln Tel 061 8169333 Fax 061 8 169344 Email info stiebel eltron ch www stiebel eltron ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd 469 Moo 2 T...

Reviews: