background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 16

//

 RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Italiano

zione di telegrammi). Il segnale di commutazione di un trasmettitore non 

deve essere generato ad una distanza inferiore altrimenti il segnale verrà 

soppresso. Il tempo di ritardo preimpostato può essere modificato da min. 

125 ms a max. 31,9 s (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET, »De-

scription of interface/Wireless receiver«, sezione »StateMessage-Re-

sponse«, paragrafo »RECORD.CYCLETIME«, disponibile su  

www.steute.it).

Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo 

non sono permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per 

consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base 

della presente descrizione non è possibile formulare richieste di ga-

ranzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di con-

segna della steute.

Manutenzione e pulizia

Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:

1. Rimuovere lo sporco.

Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-

genti d’uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.

Batteria 

La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell’in-

terfaccia, nella sezione »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT 

SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless receiver«, 

capitolo »DataMessage«. E’ possibile scaricare la »Descrizione dell’in-

terfaccia« dal sito www.steute.it). Se la descrizione dell’interfaccia mo-

stra la carica della batteria scesa al di sotto di ca. <3200 mV (a 20°C, 

carico di ca. 20 mA), la batteria potrebbe essere scarica. 

Attenzione: 

Misurare la tensione a vuoto non fornisce dati affidabili! 

Per garantire 

un funzionamento sicuro, sostituire la batteria. A questo scopo, uti-

lizzare un cacciavite appropriato per rimuovere le 4 viti del coperchio, 

quindi aprire l’alloggiamento.

 

Rispettare la polarità secondo i simboli 

riportati sul coperchio. Utilizzare soltanto il tipo di batteria previsto o 

un complementare. Il dispositivo è dotato di batteria al litio ½ AA SL- 

750 / 3,6 V / 1,1 Ah.

 

Ricambi disponibili presso steute: ET batteria al 

litio SL-750 / 3,6 V / 1,1 Ah, Cod. materiale 1427080. 

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-

retta le eventuali batterie.

ESD

In caso di operazioni che richiedono l’apertura del dispositivo, garanti-

re un’adeguata protezione ESD.

Português

Uso pretendido

O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia. 

Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para 

equipamentos de rádio.

O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e 

México. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um 

número de aprovação para os estados Mexicanos.

O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos 

requerimentos da Resolução 242/2000.

O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos 

requerimentos da ARIB STD-T108.

O interruptor de rádio frequência de um canal é usado para chavea-

mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio. O receptor 

deverá dar suporte ao protocolo sWave® dos módulos steute. Os dis-

positivos de comando wireless steute permitem a conversão da trans-

missão de rádio de um sinal de botão com base na tecnologia de rádio 

sWave® da steute. 

Montagem e conexão

Monte o interruptor de rádio frequência sobre uma superfície plana. O 

interruptor de rádio frequência deve ser instalado de acordo com o 

manual de montagem e cabeamento do receptor. Assim o sinal da 

rádio frequência pode ser comprometido significativamente por ma-

teriais de boa condutibilidade. Esta assertiva també é aplicável para 

os casos de forrações acústicas, como em revestimentos que se uti-

lizem de laminados de aluminio. Em condições específicas é reco-

mendada a realização prévia de testes com o equipamento swView 

868, Número de item 1190393, ou swView 915, Número de item 

1221794 (swView 922 e swView 917 apenas em pedidos). 

Definindo o alcance

Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é 

atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa 

que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de 

forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-

missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural 

do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metáli-

cas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou vi-

dros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em 

isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um 

»ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na realida-

de ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é 

maior do que em através do ar.

Penetração das ondas de rádio:

Madeira, gesso, vidro sem tratamento    

90... 100%

Tijolo, compensado 

   

 

 

65... 95%

Concreto armado 

   

 

 

10... 90%

Metais, lâminas de alumínio, água 

 

0... 10%

Os alcances do sinal wireless são:

Alcance em campo livre:      

 

 

aprox. 450 m

Alcance em ambiente interno:    

 

aprox. 40 m

Summary of Contents for RF BF 74 SW868-NET

Page 1: ...chdringung von Funksignalen Holz Gips Glas unbeschichtet 90 100 Backstein Pressspanplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metall Aluminiumkaschierung Wasser 0 10 Typische Reichweiten sind Sichtverbindung...

Page 2: ...restriction of the wireless range further interference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass reflect...

Page 3: ...e article 1190393 ou swView 915 Code article 1221794 swView 922 et swView 917 sur de mande seulement Planification du rayon d action Comme il s agit dans les signaux radio lectriques d ondes lectroma...

Page 4: ...e il protocollo sWave dei moduli steute I dispositivi di comando wireless di steute rendono possibile la trasmissione del segnale di un pulsante sulla base della tecnologia wireless sWave sviluppata d...

Page 5: ...eparatamente Smaltire in maniera cor retta le eventuali batterie ESD In caso di operazioni che richiedono l apertura del dispositivo garanti re un adeguata protezione ESD Portugu s Uso pretendido O di...

Page 6: ...868 915 917 922 NET Description of interface Wireless receiver se o StateMessage Response Par grafo RE CORD CYCLETIME baixar de www steute com br Sujeito a altera es t cnicas Modifica es e altera es n...

Page 7: ...ontaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia www steute ru 3200 20 C 20 4 AA SL 750 3 6 V 1 1 Ah ET SL 750 3 6 V 1 1 Ah 1427080 ESD 9...

Page 8: ...anleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru...

Page 9: ...s ca 1 5 Jahre 1 min ca 7 5 Jahre Herstellerangabe der max Lagerf higkeit Funkzulassung Europa RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Kanada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Mexiko IFT RCPST...

Page 10: ...specifica del produttore di durata di conservazione Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Messico IFT RCPSTRF17 1886 B...

Page 11: ...EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 300 220 1 EN 300 220 2 Inv lucro Policarbonato Torque de fixa o m x 1 6 Nm Grau de prote o IP66 67 conforme IEC EN 60529 Protocolo sWave NET Temperatura ambiente 20 C 65 C...

Page 12: ...mento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Production date Monday CW 22 2019 Date de fabrication lundi sem...

Page 13: ...tore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra int...

Page 14: ...nterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschr...

Page 15: ...ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana...

Page 16: ...22 NET Montage und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento I...

Reviews: