background image

//

 RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922-NET

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor

Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore laser wireless

Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 20

Français

différences d’écarts dans la distance de commutation. Afin d‘écono-

miser de l‘énergie d‘un système alimenté par pile et d‘augmenter 

la longévité de la pile, la mesure du temps de propagation se fait de 

manière cadencée. Les valeurs standard de 5 secondes de période de 

commutation et le temps anti-rebond de 2,5 secondes qui en résulte 

représentent un bon compromis entre temps de réponse et autonomie 

de la pile.

Pile

La tension de la pile est affichée en pourcentage sur la surface du 

Sensor Bridge sous «Capteurs & Actuateurs». De plus, la tension de la 

pile est affichée dans les fichiers log en mV. 

Si la tension de la pile est inférieure à env. <3200 mV selon le protocole 

radio (à 20 °C, charge env. 20 mA), il faut considérer la pile comme 

étant vide. 

Attention: La mesure de la tension à vide ne donne pas 

d’information fiable! 

Pour assurer le bon fonctionnement, la pile 

doit être remplacée. Pour cela, il faut dévisser les 5 vis du couvercle 

avec un tournevis Torx 8 pour ouvrir le boîtier. La polarité correcte 

est à observer en fonction des symboles sur le couvercle. N’utiliser 

que le type de pile prévu, ou supplémentaire. Une pile au lithium AA 

SL-760/3,6 V/2,2 Ah dans un adaptateur de pile ou une pile au lithium 

SL-2770/3,6 V/8,5 Ah sans adaptateur, ou une pile supplémentaire, est 

compris dans la livraison, selon le pays de destination de l’appareil. 

Une fois le changement de pile effectué, le boîtier doit être refermé et 

les vis du couvercle revissées avec env. 0,45 Nm. Il ne doit se trouver 

aucun corps étranger sur la zone du joint.

Pièce de rechange: 

Dénomination

Code-article

Pile au lithium SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah

1202806

Pile au lithium SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)

1351045

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. Les piles utilisées sont à éliminer 

de manière appropriée.

Remarques

Sous réserve de modifications techniques. Des transformations et mo-

difications de l’appareil ne sont pas autorisées. Les produits décrits 

dans ces instructions de montage ont été développés pour effectuer 

des fonctions de sécurité comme éléments d’une machine ou installa-

tion complète. Il appartient au fabricant d’une installation ou d’une 

machine d’assurer le bon fonctionnement général. steute n’assume 

aucune responsabilité pour les recommandations données ou impli-

quées dans cette description. Sur la base de cette description, aucune 

garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà 

des conditions générales de livraison de steute ne peuvent être pris  

en compte.

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio  

e collegamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina. In caso di 

dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste istruzioni.

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Destinazione d’uso

Il dispositivo è composto essenzialmente da due parti: alimentato-

re con batteria al litio ed una parte radio con interfaccia integrata 

per la tecnologia del sensore. Viene alimentato da una batteria al 

litio e cloruro di tionile non ricaricabile da 3,6 V. Il superamento 

della soglia attiva un segnale wireless. Lo stato della batteria viene 

trasmesso ad ogni trasmissione di segnale. Il ricevitore deve essere 

conforme al protocollo sWave.NET® dei moduli steute.

Montaggio e collegamenti

Montare il dispositivo su una superficie piana. Il dispositivo deve esse-

re programmato secondo le istruzioni di montaggio e collegamento del 

ricevitore. Il campo d’azione dipende molto dalle caratteristiche del 

luogo d’impiego. I materiali conduttivi possono influenzare fortemente 

il segnale radio. Questo vale anche per sottili fogli come i rivestimenti 

d’alluminio su materiali isolanti.

Assegnazione delle posizioni e delle frequenze radio:

Tipo  

dispositivo

Frequenza radio

Luogo di 

utilizzo

secondo

SW868

868,3 MHz

UE

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 MHz

USA  

Canada  

Messico

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 MHz

Brasile

ANATEL

SW922

916,5 MHz

Giappone

ARIB STD-T108

ESD

Assurer une protection suffisante d’une décharge électrostatique 

(ESD) lors des travaux où il faut ouvrir l’appareil.

Summary of Contents for RF 96 SDS SW868-NET

Page 1: ...Japan ARIB STD T108 Reichweitenplanung Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empf nger ge d mpft Zus tzlich wird das Funksignal durch Hindernisse ged mpft beeinflusst Der Grad der D mpfung h...

Page 2: ...einer Anlage oder Maschine die korrek te Gesamtfunktion sicherzustellen steute bernimmt keine Haftung f r Empfehlungen die durch diese Beschreibung gegeben oder impli ziert werden Aufgrund dieser Bes...

Page 3: ...ne It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct general function steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this descrip...

Page 4: ...our le processus de mesure C est le cas en ce qui concerne les mat riaux courants Parfois la plage de r glage compl te de la distance de commutation ne peut pas tre utilis e avec des mat riaux poreux...

Page 5: ...velopp s pour effectuer des fonctions de s curit comme l ments d une machine ou installa tion compl te Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g...

Page 6: ...antit di luce riflessa non ha alcuna influenza sulla distanza di commutazione a condizione che venga riflessa luce sufficiente per il processo di misurazione Questo per quanto riguarda i materiali con...

Page 7: ...ntar uma amea a a seres humanos animais ou bens materiais Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual s...

Page 8: ...ens o da bateria para o protocolo de r dio cai abaixo de aprox 3200 mV a 20 C carga de aprox 20 mA pode se supor que a bateria esteja vazia Aten o A medi o de tens o de circuito aberto n o fornece inf...

Page 9: ...io e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 9 20 SW868 868 3 2014...

Page 10: ...et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 9...

Page 11: ...er sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Techn...

Page 12: ...Au enbereich max 20 m im Innenbereich Bet tigungsdauer min 20 ms Batterielebensdauer Typische Werte bei Standardeinstellungen SL 2770 Bet tigungsintervall 10 s ca 5 7 Jahre Batterielaufzeit 100 s ca 6...

Page 13: ...x 450 m l ext rieur max 40 m l int rieur SW922 max 150 m l ext rieur max 20 m l int rieur Dur e d actionnement min 20 ms Long vit de la pile Valeurs typiques pour les param tres par d faut SL 2770 Int...

Page 14: ...00 s durata della batteria ca 1 7 anni Nota Le variazioni della durata della batteria sono quasi lineari alle variazioni del periodo di commutazione Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC X...

Page 15: ...em ambiente interno Tempo de atua o m n 20 ms Vida til da bateria Valores t picos com configura o padr o SL 2770 Intervalo de atua o 10 s dura o da bateria aprox 5 7 anos 100 s dura o da bateria aprox...

Page 16: ...e com 16 20 SL 760 10 1 5 100 1 7 1 000 1 7 10 000 1 7 EC RED 2014 53 EU FCC XK5 RFRXSW915 IC 5158A RFRXSW915 IFT RCPSTRF17 1886 04172 18 06718 ARIB STD T108 204 610002 SL 760 AA Herstellungsdatum 013...

Page 17: ...Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 17 20 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RX SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito p...

Page 18: ...sponsible for issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Lasersensor RF 96 SDS SW868 NET Mat Nr 1280382 Type and designation of equipment Wireless laser sensor...

Page 19: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 20: ...ess laser sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steut...

Reviews: