background image

//

 RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922-NET

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor

Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore laser wireless

Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

2 / 20

Batterielebensdauer zu erhöhen wird die Laufzeitmessung getaktet 

ausgeführt. Die Standardwerte von 5 Sekunden Schaltperiode und 

daraus resultierend 2,5 Sekunden Entprellzeit stellen einen guten 

Kompromiss zwischen Reaktionszeit und Batterielebensdauer dar.

Batterie

Die Batteriespannung wird auf der Sensor Bridge Oberfläche unter 

»Sensoren & Aktoren« in Prozent angezeigt. Zusätzlich wird die Batte-

riespannung in den Logs in mV angezeigt. 

Wenn die Batteriespannung laut Funkprotokoll unter ca. <3200 mV 

sinkt (bei 20 °C, Last ca. 20 mA), ist von einer leeren Batterie auszu-

gehen. 

Achtung: Die Messung der Leerlaufspannung liefert keine 

verlässliche Aussage!

 Für eine sichere Funktion muss dann die Bat- 

terie ausgetauscht werden. Dafür muss das Gehäuse mit einem 

Torx-8-Schraubendreher an den 5 Deckelschrauben geöffnet wer-

den. Auf Polung gemäß der Symbole im Deckel achten. Es ist nur 

der vorgesehene oder komplementäre Batterietyp zu verwenden. Je 

nachdem, in welches Land das Gerät ausgeliefert wird, ist eine AA-Lit-

hium-Batterie SL-760/3,6 V/2,2 Ah in einem Batterieadapter oder 

eine Lithium-Batterie SL-2770/3,6 V/8,5 Ah ohne Adapter bzw. eine 

komplementäre Batterie enthalten. Nach erfolgtem Batteriewechsel 

muss das Gehäuse wieder geschlossen und die Deckelschrauben mit 

ca. 0,45 Nm angezogen werden. Es dürfen sich keine Fremdkörper im 

Dichtungsbereich befinden.

Ersatzteil: 

Bezeichnung

Material-Nr.

Lithium-Batterie SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah

1202806

Lithium-Batterie SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA) 1351045

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene 

Batterien fachgerecht entsorgen.

Hinweise

 

Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen 

am Gerät sind nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wur-

den entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher-

heitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwor-

tungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrek-

te Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haftung 

für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impli-

ziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über 

die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garan-

tie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

ESD

Bei allen Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes erforderlich machen, 

auf ausreichenden ESD-Schutz achten.

English

Use of the mounting and wiring instructions

Target group: authorised and qualified staff. 

All actions described in these instructions may only be performed by 

qualified persons who have been trained and authorised by the  

operating company. 

1. Read and understand these mounting and wiring instructions.

2.  Comply with the valid occupational safety and accident prevention 

regulations.

3. Install and operate the device.

Selection and installation of devices and their integration in control 

systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well 

as the normative requirements of the machine manufacturer. In case 

of doubt, the German language version of these instructions shall 

prevail.

Scope of delivery

 

1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton. 

Intended use

The device essentially comprises two parts: a power supply with lith-

ium battery and a radio part with integrated interface for the sensor 

technology. Power is supplied via a non-rechargeable 3.6 V lithium 

thionylchloride battery. Exceeding the thres-hold triggers a wireless 

signal. The battery status is transmitted with every signal transmis-

sion. The receiver must conform to the sWave.NET® protocol of the 

steute modules.

Mounting and wiring

Mount the device on an even surface. Install the device according to 

the mounting and wiring instructions of the receiver. The wireless 

range depends heavily on the local conditions. Conductive materials 

may strongly affect the radio signal. This also includes thin foils, e.g. 

aluminium laminations on insulation materials.

Allocation of locations and radio frequencies:

Device type Radio frequency Place of use

according to

SW868

868.3 MHz

EU

2014/53/EU (RED)

SW915

915.0 MHz

USA  

Canada  

Mexico

FCC  

IC  

IFT

SW917

917.0 MHz

Brazil

ANATEL

SW922

916.5 MHz

Japan

ARIB STD-T108

Design of wireless range

The radio signal is attenuated on the way from the transmitter to 

the receiver. In addition, the radio signal is attenuated/influenced by 

obstacles. The degree of attenuation depends on the material of the 

obstacle. The following tables serve as a guide.

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Summary of Contents for RF 96 SDS SW868-NET

Page 1: ...Japan ARIB STD T108 Reichweitenplanung Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empf nger ge d mpft Zus tzlich wird das Funksignal durch Hindernisse ged mpft beeinflusst Der Grad der D mpfung h...

Page 2: ...einer Anlage oder Maschine die korrek te Gesamtfunktion sicherzustellen steute bernimmt keine Haftung f r Empfehlungen die durch diese Beschreibung gegeben oder impli ziert werden Aufgrund dieser Bes...

Page 3: ...ne It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct general function steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this descrip...

Page 4: ...our le processus de mesure C est le cas en ce qui concerne les mat riaux courants Parfois la plage de r glage compl te de la distance de commutation ne peut pas tre utilis e avec des mat riaux poreux...

Page 5: ...velopp s pour effectuer des fonctions de s curit comme l ments d une machine ou installa tion compl te Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g...

Page 6: ...antit di luce riflessa non ha alcuna influenza sulla distanza di commutazione a condizione che venga riflessa luce sufficiente per il processo di misurazione Questo per quanto riguarda i materiali con...

Page 7: ...ntar uma amea a a seres humanos animais ou bens materiais Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual s...

Page 8: ...ens o da bateria para o protocolo de r dio cai abaixo de aprox 3200 mV a 20 C carga de aprox 20 mA pode se supor que a bateria esteja vazia Aten o A medi o de tens o de circuito aberto n o fornece inf...

Page 9: ...io e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 9 20 SW868 868 3 2014...

Page 10: ...et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 9...

Page 11: ...er sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Techn...

Page 12: ...Au enbereich max 20 m im Innenbereich Bet tigungsdauer min 20 ms Batterielebensdauer Typische Werte bei Standardeinstellungen SL 2770 Bet tigungsintervall 10 s ca 5 7 Jahre Batterielaufzeit 100 s ca 6...

Page 13: ...x 450 m l ext rieur max 40 m l int rieur SW922 max 150 m l ext rieur max 20 m l int rieur Dur e d actionnement min 20 ms Long vit de la pile Valeurs typiques pour les param tres par d faut SL 2770 Int...

Page 14: ...00 s durata della batteria ca 1 7 anni Nota Le variazioni della durata della batteria sono quasi lineari alle variazioni del periodo di commutazione Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC X...

Page 15: ...em ambiente interno Tempo de atua o m n 20 ms Vida til da bateria Valores t picos com configura o padr o SL 2770 Intervalo de atua o 10 s dura o da bateria aprox 5 7 anos 100 s dura o da bateria aprox...

Page 16: ...e com 16 20 SL 760 10 1 5 100 1 7 1 000 1 7 10 000 1 7 EC RED 2014 53 EU FCC XK5 RFRXSW915 IC 5158A RFRXSW915 IFT RCPSTRF17 1886 04172 18 06718 ARIB STD T108 204 610002 SL 760 AA Herstellungsdatum 013...

Page 17: ...Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 17 20 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RX SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito p...

Page 18: ...sponsible for issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Lasersensor RF 96 SDS SW868 NET Mat Nr 1280382 Type and designation of equipment Wireless laser sensor...

Page 19: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 20: ...ess laser sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steut...

Reviews: