st
eut
e Schaltgerät
e GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany, www
.s
teut
e.c
om
//
GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter
Mounting and wiring instructions / Safety foot switches
Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori a pedale di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança
Инструкции Монтаж и Коммутация / Ножные педальные выключатели безопасности
Русский
Предназначение и использование
Ножные педальные включатели безопасности серий GFS VD, GFSI
VD применяются на машинах и установках, у которых приведение в
действие от руки невоз мож но. При несоответствующем исполь зо ва
нии изготовитель не принимает на себя ответственность. Ножные
выключатели безопасности защищены от непроизвольного приве
дения в действие защитным кожухом. Если в случае опасности пе
даль перейдет положение включения, принудительно размыкаемый
нормальнозамкнутый контакт размыкается и блокируется меха ни
чески. Разблокирование осуществляется кнопкой. Принцип дейст
вия ножного выключателя безопасности поясняется на чертеже
»Принцип действия«.
Монтаж/Подключение
Цвета проводов датчиков безопасности точно соответствуют уста нов
лен ной маркировке проводных цветов терминала. Контактные сим во
лы показаны для не приведенного в действие выключателя, контакт
ные номера могут быть найдены в контактных зонах. Для кабельных
вво дов используйте кабельные вводы c соответствующим классом за
щи ты. Очищайте внутреннюю часть выключателя от грязи после под
ключения.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специ
ально уполномоченным персоналом. Переделки и изменения в вы
клю чателе, которые ухуд ша ют его функцию безопасности, не допус
тимы. Описываемые про дук ты были разработаны, так чтобы ис пол
нять функции безопасности также как части заводов или машин.
Пол ная система безопасности обычно включает в себядатчики, кон
трольные модули, ини ци иру ю щие выключатели и возможности для
безопасного разъединения. От ветственность, взятая изготовителем
за вода или машины, под раз умевает, без о пас ность исполнения ос
нов ной рабочей функции. Для встра ивания аварийного выключателя
в общую систему необходимо
Português
Definições e uso
Os pedais de segurança das linhas GFS VD, GFSI VD são instalados
em máquinas e equipamentos em que não há possibilidade de ser
executada a atuação manual. Em caso de uso inapropriado e/ou inade-
quado, o fabricante não aceita e nem poderá vir a ser penalizado. Os
pedais de comando de segurança são protegidos contra uma atuação
involuntária, por uma cobertura de proteção. No caso do pedal vir a
ser acionado além do seu ponto [limite] de pressão é atuado o contato
NF de ruptura positiva e travado mecanicamente. O princípio de fun-
cionamento dos pedais de comando de segurança também é explicita-
do no desenho >>Princípio de Funcionamento<<.
Montagem/Conexão
Conectar os interruptores de pedais de acordo com a identificação
indicada. Os símbolos de comutação indicados estão relacionados aos
interruptores não acionados. A identificação dos contatos consta no
interior da caixa de ligação. É importante utilizar prensa cabos ade-
quados, inclusive com a respectiva classe de proteção, nas entradas
do cabeamento. Uma vez concluída a ligação deverá ser providenciada
a limpeza, removendo as partículas de sujeira da caixa de ligação.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser efetuada por profissionais
qualificados e devidamente autorizados. Modificações e adaptações
no próprio interruptor, que possam prejudicar e/ou restringir a função de
segurança não são permitidos nem admitidos. Os produtos aqui descritos
foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou
total de um equipamento/instalação ou máquina. Um sistema orientado
para dar plena segurança, via de regra, incorpora: sensores, unidades de
avaliação, equipamentos de sinalização/alarme além de concepções para
um desligamento seguro. Para a integração da chave de segurança em
todo o sistema, a categoria de controle determinada na avaliação de risco
deve ser rigorosamente observada e respeitada. Portanto, uma validação
de acordo com DIN EN ISO 13849-2 ou DIN EN 62061 é necessária.
Além
disto o nível de desempenho ou SIL CL pode ser reduzido quando enca-
deados diversos componentes de segurança ou outros dispositivos rela-
cionados a segurança, como por exemplo conectando diversos sensores
em série.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina
assegurar o correto funcionamento da totalidade das funções. Ressalvadas
alterações que são úteis ao desenvolvimento técnico. A steute não assu-
me qualquer responsabilidade. Esta descrição não permite que se façam
quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao
estabelecido nas condições gerais de fornecimento
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em con-
dições ambientes adversas é recomendado que seja realizada a con-
servação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o pedal está desobstruído
2. Eliminar restos de sujeira
3. Lubrificar os eixos ou pinos
4. Verificar o estado da vedação do prensa cabos