background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 92 SR (P) Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

8 / 28

Italiano

Uso e funzionamento

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica!

 

Il coperchio della custodia non deve 

essere danneggiato. Il coperchio della custodia 

deve essere chiuso ermeticamente. Osservare la 

coppia di serraggio. 

=

AVVERTIMENTO

La mancanza di un conduttore di protezione 

causa corto circuito. 

Pericolo di scossa elettrica! 

Collegare il conduttore di protezione. Il condut-

tore di protezione deve essere collegato solo da 

personale qualificato e autorizzato.

=

ATTENZIONE

Alte temperature.

 

Rischio di ustione!

 Per la pro-

tezione da cortocircuito, utilizzare fusibili di di-

mensione 4 A (gG/gN). Rispettare la temperatura 

ambiente ammessa.

AVVISO

Leva di allineamento nastro non allineata corret-

tamente. 

Danni materiali! 

La rotella di allinea-

mento nastro può ruotare con il nastro solo in 

caso di guasto. La distanza tra la rotella di alline-

amento nastro e il bordo del nastro deve essere 

10-20 mm. Il bordo del nastro deve azionare la 

rotella di allineamento nastro nella metà inferiore 

della rotella stessa.

Indicazioni

Ogni posizione di montaggio è possibile. Non sono consentite altera-

zioni e modifiche al dispositivo, che compromettano la funzione di si-

curezza. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento di svolge-

re funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchi-

nario. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende sensori, 

unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi per 

uno spegnimento sicuro. Per l'integrazione del dispositivo nell'intero 

sistema: osservare rigorosamente e rispettare la categoria di controllo 

determinata nella valutazione del rischio. A tal fine è richiesta anche 

una convalida secondo EN ISO 13849-2 oppure EN 62061. 

Inoltre, il 

Performance Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo 

EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della 

combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di 

sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie di sensori. 

Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità 

del suo corretto funzione generale. Ci riserviamo il diritto di apportare 

modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. steute non si assu-

me alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella pre-

sente descrizione. Sulla base della presente descrizione non è possibi-

le formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le 

condizioni generali di consegna della steute.

Manutenzione e riparazione

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scos-

sa elettrica! 

Non tentare di riparare dispositivi 

difettosi e danneggiati. Sostituirli. In alternativa: 

la riparazione dei dispositivi difettosi deve essere 

effettuata da personale qualificato in accordo con 

steute e utilizzando pezzi di ricambio steute. 

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. L’uso di grassi oppure 

lubrificanti errati può portare a un malfunziona-

mento e alla perdita della classe di protezione. 

Pericolo di scossa elettrica! 

Non utilizzare grassi 

oppure lubrificanti.

AVVISO

Guasto alla funzionalità della rotella di allinea-

mento nastro. 

Danni materiali! 

Verificare la leva 

di allineamento nastro e la rotella di allineamento 

nastro per la libertà di movimento e il corretto 

funzionamento.

Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di 

poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione  

regolare seguendo i seguenti passi:

1. Verificare il corretto funzionamento dell’interruttore. 

2.  Verificare la scorrevolezza della leva di allineamento nastro e i rotel-

la di allineamento nastro. 

3. Rimuovere tutta la sporcizia.

4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

5. Controllare la posizione fissa dell'attuatore.

Pulizia

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Effettuare la pulizia in rispetto del  

grado di protezione IP66/67.

- Pulire manualmente con una scopetta o un panno.

- Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti.

- Non utilizzare detergenti che contengano solventi.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Summary of Contents for Extreme ZS 92 SR

Page 1: ...huhe tragen Ger t auf korrekte Befestigung pr fen VORSICHT Zwischen Geh use und Bandschieflaufhebel besteht Quetschgefahr beim Bet tigen des Ger ts Schutzhandschuhe tragen Ger t fachgerecht bedienen B...

Page 2: ...Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und an deren sicherheitsgerichteten Ger ten z B Reihenschaltung von Schaltern niedriger ausfallen als die Einzellevel Es liegt im Verantwortungsbereich de...

Page 3: ...correct fastening CAUTION There is a risk of crushing between the enclosure and the belt alignment lever when actuating the device Wear safety gloves Operate the device as intended Intended use The Z...

Page 4: ...ce Level according to EN ISO 13849 1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety relat ed devices...

Page 5: ...appareil est bien fix ATTENTION Il existe un risque d crasement entre le bo tier et le levier de d port de bande lors de l utilisation de l appareil Porter des gants de protection Manipuler l appareil...

Page 6: ...n selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est n cessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d int grit de s curit SIL selon EN 62061 peut tre inf rieur au niveau des comp...

Page 7: ...orrettamente ATTENZIONE Attivando il dispositivo esiste rischio di schiac ciamento tra la custodia e la leva di allineamento nastro Indossare guanti di protezione Utilizzare il dispositivo in modo cor...

Page 8: ...e Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sic...

Page 9: ...o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e alavanca de alinhamento da correia ao acionar o dispositivo Usar luvas de seguran a Opere o dispositivo adequa...

Page 10: ...3849 1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sens...

Page 11: ...leitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Page 12: ...wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de...

Page 13: ...s de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 13 28 IP...

Page 14: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinha...

Page 15: ...tch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinh...

Page 16: ...tam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das comuta es Schaltbild Contact diagram Diagramme de racco...

Page 17: ...de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 17 28 ZS 92 SR Extreme 1 Montage und Demontage...

Page 18: ...ur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 18 28 Montage und Demontage des Bandschieflau...

Page 19: ...ge Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 19 28 Montage und Demontage des...

Page 20: ...s Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala...

Page 21: ...point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o Anschl ge k rzen Shorten stop Raccourcir la but e Accorciare l arresto Reduzir o batente 2 2 1 Hebel eindr cken...

Page 22: ...itionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di alline...

Page 23: ...rt circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million operations at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 operations h Ambient temperature 40 C 85 C Weight 2 500 g Degree of p...

Page 24: ...ts fusible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 actionnements h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3...

Page 25: ...istente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Atuador Parafusos a o inoxid vel Torque de fixa o parafusos da tampa m x 2 5 Nm para...

Page 26: ...t switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentio...

Page 27: ...rkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equ...

Page 28: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Reviews: