background image

//

 Ex ZS 73 / Ex ZS 73 S

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs d’urgence à câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori d’emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chaves de emergência acionadas por cabo

Инструкции Монтаж и Коммутация / Аварийные тросовые выключатели

Montagehinweise

Mounting notes

Montage correct 

Montaggio corretto

Observações de montagem

Инструкции по монтажу

1 = Drahtseil
2 = Augenschraube
3 = Seilunterstützung
4 = Zugfeder mit Hubbegrenzung
5 = Seilklemme
6 = Spannschloss
7 = Seilkausche
A = Hubbegrenzung 70 mm
L = maximale Abspannlänge
S = Schalt-/Betätigungsweg 
z.B. max. 400 mm bei L = 4 m

1 = Pull-wire
2 = Eye bolt
3 = Wire support
4 = Tension spring with travel limit
5 = Wire clamp
6 = Tensioner
7 = Wire thimble
A = Travel limit 70 mm
L = Maximum wire length between 
wire supports
S = Switching/actuating travel 
e.g. max. 400 mm at L = 4 m

1 = câble de traction
2 = boulon à oeil
3 = support de câble
4 = ressort de compensation avec 
limitation d’étirement
5 = serre-câble
6 = tendeur
7 = cosse coeur
A = limiteur de tension 70mm
L = traction maximale
S = course des contacts & 
d’actionnement 
par ex. 400 mm maxi pour L = 4 m

1 = Fune metallica
2 = Vite ad occhiello
3 = Supporto per la fune
4 = Molla di trazione con limitazio-
ne della corsa
5 = Morsetto per fune
6 = Tirante
7 = Redancia
A = Limite della corsa 70 mm
L = Lunghezza massima del cavo 
fra i suoi supporti
S = Corsa di azionamento 
p.e. max. 400 mm a L = 4 m

1 = Cabo de aço
2 = Parafuso com olhal
3 = Suporte do cabo de aço
4 = Mola de tração com limitador 
de percurso
5 = Grampo para cabo de aço
6 = Grampo tensor
7 = Olhal de proteção
A = Delimitação do percurso 70 mm
L = Comprimento máximo a ser 
descascado
S = Percurso de comutação/atu-
açãog 
Ex.: máx. 400 mm num L = 4 m

1 = Трос

2 = Рум­болт

3 = Анкеры поддержания троса

4 = Натяжные пружины с 

ограничителем хода

5 = Зажим троса

6 = Натяжной замок

7 = Кауш троса

A = Ограничитель хода 70 мм

L = максимальная длина анкер­ 

ного пролета

S = например макс. 400 мм при L 

= 4 м

st

eut

e Schaltgerät

e GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany, www

.s

teut

e.c

om

Montagehinweise

Mounting notes

Montage correct 

Montaggio corretto

Observações de montagem

Инструкции по монтажу

Summary of Contents for Ex ZS 73

Page 1: ...teilen und anderen sicherheitsgerichteten Ger ten z B Reihenschaltung von Schaltern niedriger ausfallen als die Einzelle vel Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschin...

Page 2: ...X Lorsque le raccordement lectrique est effectu en zone explosible le c ble doit tre reli un coffret ayant un mode de protection compatible selon EN 60079 0 section 1 Toute modifica tion ou transforma...

Page 3: ...e 61241 14 61241 14 As exig ncias da norma EN 61241 14 relacionadas por exemplo com o ac mulo de poeira e limite de temperatura dever o ser cumpridas Os interruptores de emerg ncia Ex ZS 73 s o instal...

Page 4: ...60079 0 a a 1 P EN 60079 14 EN 61241 14 Atex DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level SIL CL Level steute 1 p 2 3 4 Empfohlene Seill nge Recommended wire length Longeur du c ble recommand e L...

Page 5: ...es de montagem 1 Drahtseil 2 DUPLEX Klemme 3 Seilkausche 4 Augenschraube 5 Drahtseilklemme L Seilunterst tzung alle 5 m 1 Pull wire 2 DUPLEX wire clamp 3 Wire thimble 4 Eye bolt 5 Wire clamp L Wire s...

Page 6: ...avel e g max 400 mm at L 4 m 1 c ble de traction 2 boulon oeil 3 support de c ble 4 ressort de compensation avec limitation d tirement 5 serre c ble 6 tendeur 7 cosse coeur A limiteur de tension 70mm...

Page 7: ...1 Schlie er oder 2 ffner Form Zb Schaltsystem Sprungschaltung ffner zwangs ffnend A Anschlussart Anschlussleitung H05VV F 4 x 0 75 mm2 einschl Aderendh lsen Leitungseinf hrung 2 x M20 x 1 5 B10d 10 N...

Page 8: ...and breakage detection Ambient temperature T6 20 C 65 C T5 20 C 75 C Ex marking L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 Approvals PTB 11 ATEX 1003 X fran ais Donn es techniques...

Page 9: ...Max lunghezza cavo 50 m Supporto per la fune Ex ZS 73 tutti 5 m occorrente Ex ZS 73 tutti 4 m occorrente Caratteristiche funzione di trazione e di rottura della fune Temperatura d ambiente T6 20 C 65...

Page 10: ...Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com EN 60947 5 1 5 EN ISO 13849 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 K 1 1 2 Zb Ex ZS 73 VD Ex ZS 73 WVD Ex ZS 73 S VD IP 65 Ex ZS 73 VS Ex ZS 73 S VS E...

Page 11: ...TB 11 ATEX 1003 X Test certificate Anbringung der CE Kennzeichnung 2008 Application of the CE marking Ort und Datum der Ausstellung L hne 1 September 2009 Place and date of issue L hne September 1st 2...

Page 12: ...yku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter...

Reviews: