English
//
Ex ZS 73 / Ex ZS 73 S
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs d’urgence à câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori d’emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chaves de emergência acionadas por cabo
Инструкции Монтаж и Коммутация / Аварийные тросовые выключатели
st
eut
e Schaltgerät
e GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany, www
.s
teut
e.c
om
thermore the Performance Level and SIL CL can be lower because of
the combination of several safety components and other safety-rela-
ted devices, e.g. by serial connection of switches than the single level.
The responsibility taken by the manufacturer of a plant or machine im-
plies to secure the correct general function. Subject to technical modi-
fications. Moreoversteute does not assume any liability for recommen-
dations made or implied by this description. From this description new
claims for guaran tee, warranty or liability cannot be derived beyond
the general terms and conditions of delivery.
Maintenance
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a regular maintenance in the following
steps:
1. Check pull-wire function.
2. Remove all dirt or particles.
3. Lubricate cam and roller shafts.
4. Check sealing of the cable or conduit connections.
français
Destination et emploi
Les arrêts d’urgence à câble de la série Ex ZS 73 répondent aux exi-
gences des normes européennes relatives à la protection antidéfla-
grante selon EN 60079-0, -1, -31; ils conviennent pour l’emploi dans
les atmosphères explosibles appartenant à la zone 1 et 2 ainsi qu’à la
zone 21 et 22 selon DIN EN 60079-14 et EN 61241-14. Les recomman-
dations selon EN 61241-14, telles que dépôts de poussières et tempé-
ratures limites doivent être respectées. Les arrêts d’urgence à câble
de la série Ex ZS 73 sont utilisés sur des machines et installations de
grande longueur, pour déclencher la fonction d’arrêt d’urgence en
n’importe quel point du câble de protection. Ces interrupteurs se met-
tent en sécurité en cas de traction ou rupture de câble, et mainti-
ennent les contacts verrouillés jusqu’au réarmement manuel par bou-
ton.
Montage / Raccordement
Les arrêts d’urgence à traction latérale »droite/gauche« Ex ZS 73 S
sont à monter au milieu du câble de traction, avec la même longueur
de part et d’autre. Il convient de monter 2 ressort d’équilibrage/de
compensation avec limitation de l’étirement, type RZ156I, code-article
01.07.0070. Avant de fixer le câble de traction, veillez à dégainer
l’enrobage PVC dans la zone de serrage ! les cosses-cœur ayant ten-
dance à s’allonger à la longue, actionnez plusieurs fois le câble de
traction, avant réglage définitif du point de commutation par le boulon
ou tendeur.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. La position de montage est indifférente.
Le câble de rac-
cordement doit être protégé contre les dommages mécaniques (con-
dition d’utilisation X).
Lorsque le raccordement électrique est effectué
en zone explosible, le câble doit être relié à un coffret ayant un mode
de protection compatible, selon EN 60079-0: section 1. Toute modifica-
tion ou transformation de l’interrupteur affectant la protection an-
tidéflagrante, est interdite. Il faut respecter les directives DIN EN
60079-14 et EN 50281-1-2 relatives à l’installation d’équipements
électriques dans les atmosphères explosibles ainsi que les conditions
particulières du certificat d’essai Atex. Les produits décrits dans ces
instructions de montage ont été développés pour effectuer des fonc-
tions de sécurité comme élément d’une machine ou installation comp-
lète. Un système de sécurité se compose généralement de multiples
capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts
assurant un déclenchement sûr. Une homologation selon EN ISO
13849-2 et DIN EN 62061 est également nécessaire.
De plus, le niveau
de perfomance PL ou niveau d’intégrité de sécurité SIL peut être infé-
rieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement,
dans le cas d’une mise-en-série, par exemple.
Le constructeur d’une
machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l’ensemble.
Sous réserve de modifications techniques. Les caractéristiques et re-
commandations figurant dans ce document sont données exclusive-
ment à titre d’information et sans engagement contractuel de la part
de steute. Pour câblage d'interrupteur de sécurité dans le système
entier, la catégorie déterminée dans l’analyse des risques est à obser-
ver et à respecter strictement.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est
recommandé d‘effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler la fonction du traction de câble.
2. Eliminer les salissures.
3. Graisser les axes ou tourillons.
4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
italiano
Destinazione ed uso
Gli interruttori di emergenza a fune Ex ZS 73 adempiono alle normati-
ve Europee per la protezione da esplosioni EN 60079-0, -1, -31 e sono
quindi adatti all’impiego in aree con pericolo di esplosione della Zona 1
e 2 e 21 e 22 ai sensi della DIN EN 60079-14 e EN 61241-14. Devono
essere soddisfatti i requisiti della EN 61241-14, per es. in riferimento a
depositi di polvere e limiti di temperature. Gli interruttori di emergenza
a fune Ex ZS 73 vengono installati su macchine ed impianti che richie-
dono la possibilità di innescare il comando di arresto d’emergenza da
qualsiasi punto lungo l’intera fune. La trazione della fune in tensione o
la rottura della fune comportano l’esecuzione della commutazione
dell’interruttore di emergenza a fune e quindi il blocco dei contatti. Il
ripristino può avvenire solo manualmente con lo sblocco mediante la
leva di sblocco.
Montaggio e collegamenti
L’interruttore di emergenza a fune Ex ZS 73 S deve essere montato
centrato. Devono essere installate 2 valvole di tensione del tipo RZ156I
Art. no. 01.07.0070 vedi disegno sotto riportato. Prima di montare la
fune è necessario rimuovere dallo stesso l’involucro in PVC rosso nella
zona del morsetto dalla fune metallica. Dopo avere sistemato la fune,
è necessario tirarlo più volte con forza in modo che le redance e la