//
Ex AZ 16 2Ö/1S-3D
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
9 / 20
disto o Performance Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level
conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos
componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a
segurança, como por exemplo conectando diversos sensores em
série.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina
assegurar perfeito funcionamento da totalidade das funções. Sujeito a
alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade
por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas
ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que
se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a
ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento,
garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке
является определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.
Português
Использование по назначению
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения!
Опасность взрыва! Опасность
ожогов!
Использовать только в категории 3/зоне
22. Устройство использовать только в соответ-
ствии с заданными в этом Инструкцие по мон-
тажу и подключению условиями эксплуатации.
Устройство использовать только в соответствии с
названным в этом Инструкцие по монтажу и под-
ключению целью применения.
Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты
EN 60079-0 и EN 60079-31. Оно предусмотрено для использования
во взрывоопасной зоне 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблюдать
требования норм EN 60079-14, например в части отложения пыли
и ограничения температур. Устройство служит для применения в
цепях защитного электрического контура при контроле положения
подвижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) кон-
струкция 2 и EN 60947-5-1.
Особые условия, »X«-маркировка
- Разрешается применять только испытанные на взрывозащиту и
сертифицированные резьбовые крепления кабеля, которые по
меньшей мере отвечают виду защиты IP67.
- Если устройство инсталлируется во взрывоопасных зонах группы
IIIC: исключить процессы с сильной генерацией электрического
заряда.
Инсталляция, монтаж, демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части и взры-
воопасная атмосфера.
Опасность поражения
электрическим током! Опасность взрыва!
Перед
вводом в эксплуатацию проверить устройство на
корректность монтажа. Соблюдать национальные
требования.
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-
пасная атмосфера.
Опасность поражения элек-
трическим током! Опасность ожогов!
Подключе-
ние и отсоединение от клемм только квалифици-
рованным и специально уполномоченным персо-
налом. Подключение и отсоединение от клемм
только не во взрывоопасной окружающей среде.
Выключатель безопасности и привод крепить на плоской поверх-
ности. Электрические соединения, долж ны осуществляться только
специально уполномоченным персоналом. Необходимо обратить
особое внимание на то, чтобы доступ к элементам привода или
резервным приводам в связи с опасностью манипуляций был за-