background image

//

 Ex AZ 16 2Ö/1S-3D

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

9 / 20

disto o Performance Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level 

conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos 

componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a 

segurança, como por exemplo conectando diversos sensores em 

série. 

É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina 

assegurar perfeito funcionamento da totalidade das funções. Sujeito a 

alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade 

por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas 

ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que 

se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a 

ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, 

garantias, responsabilidades e/ou penalidades.

Русский

Использование Инструкции по монтажу и подключению

Целевая группа: специально уполномоченный персонал.

Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-

ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-

моченным эксплуатационником оборудования. 

1.  Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.

2.  Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и 

предотвращению несчастных случаев.

3.  Установка и ввод устройства в эксплуатацию.

Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы 

управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-

ствующих законов и нормативных требований производителя  

оборудования.

В случае сомнения версия на немецком языке  

является определяющей.

Комплект поставки 

1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.

Указания по безопасности

=

В этом документе используется предупрежда-

ющий треугольник вместе с сигнальным сло-

вом, чтобы указывать на опасные ситуации.

Сигнальные слова имеют следующие значения:

УВЕДОМЛЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

материальный ущерб.

ВНИМАНИЕ 

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

небольшая или умеренная 

травма.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

смерть или тяжелая травма.

ОПАСНОСТЬ

показывает ситуацию, след-

ствием которой является тяже-

лая травма или смерть.

Português

Использование по назначению

=

ОПАСНОСТЬ

Ненадлежащее использование и взрывоопасная 

среда применения! 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Использовать только в категории 3/зоне 

22. Устройство использовать только в соответ-

ствии с заданными в этом Инструкцие по мон-

тажу и подключению условиями эксплуатации. 

Устройство использовать только в соответствии с 

названным в этом Инструкцие по монтажу и под-

ключению целью применения.

Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты  

EN 60079-0 и EN 60079-31. Оно предусмотрено для использования 

во взрывоопасной зоне 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблюдать 

требования норм EN 60079-14, например в части отложения пыли  

и ограничения температур. Устройство служит для применения в 

цепях защитного электрического контура при контроле положения 

подвижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) кон-

струкция 2 и EN 60947-5-1. 

Особые условия, »X«-маркировка

-  Разрешается применять только испытанные на взрывозащиту и 

сертифицированные резьбовые крепления кабеля, которые по 

меньшей мере отвечают виду защиты IP67. 

-  Если устройство инсталлируется во взрывоопасных зонах группы 

IIIC: исключить процессы с сильной генерацией электрического 

заряда.

Инсталляция, монтаж, демонтаж

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части и взры-

воопасная атмосфера. 

Опасность поражения 

электрическим током! Опасность взрыва!

 Перед 

вводом в эксплуатацию проверить устройство на 

корректность монтажа. Соблюдать национальные 

требования.

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-

пасная атмосфера. 

Опасность поражения элек-

трическим током! Опасность ожогов! 

Подключе-

ние и отсоединение от клемм только квалифици-

рованным и специально уполномоченным персо-

налом. Подключение и отсоединение от клемм 

только не во взрывоопасной окружающей среде.

Выключатель безопасности и привод крепить на плоской поверх-

ности. Электрические соединения, долж ны осуществляться только 

специально уполномоченным персоналом. Необходимо обратить 

особое внимание на то, чтобы доступ к элементам привода или 

резервным приводам в связи с опасностью манипуляций был за-

Summary of Contents for Ex AZ 16 2O/1S-30N-3D

Page 1: ...ngen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient dem Ein satz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs berwachung bewegli cher Schutzeinrichtungen EN ISO 14119 EN 1088 Bauart 2 und EN 60947 5 1 Be...

Page 2: ...ungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger t unterlassen Bei sorgf ltiger Montage unter der Beachtung der oben beschriebe nen Hinwei...

Page 3: ...rmore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in haz ardous areas Moreover the ATEX test certificate and the special con ditions therein have to be observed The desc...

Page 4: ...ute possibilit de fraude par un autre actionneur ou actionneur de rechange Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc e selon besoin sont disponibles Les entr es de c ble ouv...

Page 5: ...ordements Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon tage est indiff rente Toutefois elle doit tre choisie de mani re em p cher la p n tration de salissures grossi r...

Page 6: ...ivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizioni nazionali PERICOLO Componenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Rischio di ustione Connessione e disconn...

Page 7: ...Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor mare o modificare il dispositivo Con un montaggio attento come sopra descritto si necessiter di...

Page 8: ...rmalmente abrange os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a categoria d...

Page 9: ...eguran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sensores em s rie de responsabilidade do fabricante da instala o ou m quina assegurar perfeito funcionamen...

Page 10: ...collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 20 1 2 3 4 0 5 0 6 5...

Page 11: ...et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Page 12: ...Ex AZ 16 2 1S 3D Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contac...

Page 13: ...UL 94 V0 protective insulation Switch type type 2 Coding level low coding Degree of protection IP67 to EN 60529 Permitted actuators AZ 15 16 B Tightening torque cover screws 0 5 0 6 Nm switch inserts...

Page 14: ...de utiliza o AC 15 DC 13 Temperatura ambiente T80 C 20 C 55 C T95 C 20 C 70 C Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C 95 C Dc X Designa o Italiano Dati tecnici Norme applicate EN 60079 0 31 EN 60947...

Page 15: ...6 6 x 1 5 2 0 75 2 AWG 18 DIN VDE 0165 20 C 80 C 5 9 K 3 x M20 x 1 5 IP67 B10d 10 2 TM a c 20 e 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC AC 15 DC 13 T80 C 20 C 55 C T95 C 20 C 70 C L II 3D Ex tc IIIC T80 C 95 C Dc...

Page 16: ...ex II Angewandte EU Richtlinie Applied EU directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 34 EU Explosionsschutzrichtlinie 2014 34 EU Explosion Protect...

Page 17: ...ents Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective Systems Intended for use in Pot...

Page 18: ...r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums re...

Page 19: ...tructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segura...

Page 20: ...tch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technolog...

Reviews: