background image

//

 Ex AZ 16 2Ö/1S-3D

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

3 / 20

English

altered. The adjustment of the ball catch (ordering suffix -2053) should 

be done after mounting of the safety switch. Please adjust screws at 

both sides with the same number of turns with a screwdriver. 

When 

mounting the actuator and switch, observe the requirements of 

 

EN 14119, especially the paragraphs 5.1 to 5.7! 

Observe the instruc-

tions in the standards EN ISO 12100 and EN ISO 14120.

Application and operation

-  Use device only within the permitted electrical load limits (see  

technical data).

- For short-circuit protection, use fuse size 3 A (gG/gN).

-  Use device only within the permitted ambient temperature range  

(see product label and technical data).

Cleaning

-  Use a damp cloth to clean devices in hazardous areas. This prevents 

electrostatic charge.

-  In case of damp cleaning: Use water or mild, non-scratching,  

non-chafing cleaners.

-  Do not use aggressive cleaners or solvents.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately.

Service, maintenance, repair

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Explosion hazard! Risk of burns!

 Do not 

repair defective or damaged devices. Replace them. 

Do not rebuild or modify the device in any way.

With careful mounting as described above, only minor maintenance is 

necessary. We recommend a routine maintenance as follows:

1. Check switching function.

2. 2. Check for tight installation of the switch and coded actuator 

3. Remove all dirt.

4. Screw and close cover correctly, torque 0.5 … 0.6 Nm.

5. Check sealing of the cable or conduit connections.

N.B.

Do not use the device as mechanical endstop. Any mounting position is 

possible. It should be selected in such a way that no coarse dirt can 

fall into the used slot. It should be selected in such a way that no 

coarse dirt can fall into the used slot. The unused slots should be pro-

tected with the optional slotcaps (AZ 15/16-1476 is available as an ac-

cessory). Reconstruction and alterations to the device which might af-

fect the explosion protection are not allowed. Furthermore, EN 60079-

14 has to be applied for the installation of electrical equipment in haz-

ardous areas. Moreover, the ATEX test certificate and the special con-

ditions therein have to be observed. The described products have been 

developed in order to assume safety functions as a part of an entire 

plant or machine. A complete safety system normally covers sensors, 

monitoring modules, indicator switches and concepts for safe discon-

Intended use

=

DANGER

Misuse and explosive environment! 

Explosion haz-

ard! Risk of burns! 

Only for use in category 3/zone 

22. Use device only in accordance with the operat-

ing conditions defined in the mounting and wiring 

instructions. Use device only in accordance with the 

intended purpose defined in the mounting and  

wiring instructions.

The device complies with the European standards for explosion protec-

tion EN 60079-0 and EN 60079-31. It is intended for use in hazardous 

areas of zone 22 according to EN 60079-14. Comply with the require-

ments of EN 60079-14, e.g. with regard to dust deposits and tempera-

ture limits. The device is used in safety circuits to monitor the position 

of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 2 and  

EN 60947-5-1.

Special conditions, »X« marking

-  Only »Ex« approved and certified cable glands may be used with 

minimum IP67 degree of protection.

-  If the device is installed in hazardous areas of group IIIC: exclude 

strongly charge generating processes.

Installation, mounting, dismantling

=

DANGER

Live parts and explosive atmosphere. 

Electric 

shock hazard! Explosion hazard! 

Before commis-

sioning, check device for correct installation. Com-

ply with national regulations.

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Risk of burns!

 Connecting and disconnect-

ing only to be performed by qualified and author-

ised personnel. Connecting and disconnecting only 

in non-explosive environment.

Mount the safety switch and the actuator on an even surface. The 

electrical connection may only be carried out by authorised person-

nel. They must take care to prevent the accessibilty of actuators or 

spare actuators because of the danger of manipulation. There are 

three cable entries M20 x 1.5 which can be broken open at the required 

position. Opened and unused cable entries must be closed by »Ex« ap-

proved and certified blank plugs with minimum IP67 degree of protec-

tion. Please ensure that, even in case of failure, the switch cannot be 

moved from its position. For protection against manipulation, use one-

way safety screws which are optional available. Ensure with welding or 

riveting of the actuator, that the insertion depth of the actuator is not 

Summary of Contents for Ex AZ 16 2O/1S-30N-3D

Page 1: ...ngen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient dem Ein satz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs berwachung bewegli cher Schutzeinrichtungen EN ISO 14119 EN 1088 Bauart 2 und EN 60947 5 1 Be...

Page 2: ...ungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger t unterlassen Bei sorgf ltiger Montage unter der Beachtung der oben beschriebe nen Hinwei...

Page 3: ...rmore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in haz ardous areas Moreover the ATEX test certificate and the special con ditions therein have to be observed The desc...

Page 4: ...ute possibilit de fraude par un autre actionneur ou actionneur de rechange Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc e selon besoin sont disponibles Les entr es de c ble ouv...

Page 5: ...ordements Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon tage est indiff rente Toutefois elle doit tre choisie de mani re em p cher la p n tration de salissures grossi r...

Page 6: ...ivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizioni nazionali PERICOLO Componenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Rischio di ustione Connessione e disconn...

Page 7: ...Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor mare o modificare il dispositivo Con un montaggio attento come sopra descritto si necessiter di...

Page 8: ...rmalmente abrange os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a categoria d...

Page 9: ...eguran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sensores em s rie de responsabilidade do fabricante da instala o ou m quina assegurar perfeito funcionamen...

Page 10: ...collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 20 1 2 3 4 0 5 0 6 5...

Page 11: ...et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Page 12: ...Ex AZ 16 2 1S 3D Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contac...

Page 13: ...UL 94 V0 protective insulation Switch type type 2 Coding level low coding Degree of protection IP67 to EN 60529 Permitted actuators AZ 15 16 B Tightening torque cover screws 0 5 0 6 Nm switch inserts...

Page 14: ...de utiliza o AC 15 DC 13 Temperatura ambiente T80 C 20 C 55 C T95 C 20 C 70 C Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C 95 C Dc X Designa o Italiano Dati tecnici Norme applicate EN 60079 0 31 EN 60947...

Page 15: ...6 6 x 1 5 2 0 75 2 AWG 18 DIN VDE 0165 20 C 80 C 5 9 K 3 x M20 x 1 5 IP67 B10d 10 2 TM a c 20 e 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC AC 15 DC 13 T80 C 20 C 55 C T95 C 20 C 70 C L II 3D Ex tc IIIC T80 C 95 C Dc...

Page 16: ...ex II Angewandte EU Richtlinie Applied EU directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 34 EU Explosionsschutzrichtlinie 2014 34 EU Explosion Protect...

Page 17: ...ents Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective Systems Intended for use in Pot...

Page 18: ...r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums re...

Page 19: ...tructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segura...

Page 20: ...tch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technolog...

Reviews: