background image

//

 Ex AZ 16 2Ö/1S-3D

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 20

Français

Tout déplacement de l’interrupteur de sécurité, même en cas de 

défaillance, doit être empêché. Fixez l’actionneur à l’aide de vis indé-

montables pour éviter tout démontage frauduleux. Si l’interrupteur de 

sécurité est fixé d’une autre manière, p.ex. par rivetage ou soudage, 

la profondeur d’insertion de l’actionneur codé doit être garantie. Le 

réglage du loqueteau à bille (code de commande -2053) doit être effec-

tué après montage de l’interrupteur de sécurité sur le protecteur. A cet 

effet, il faut serrer uniformément les vis du loqueteau à bille à l’aide 

d’un tournevis. 

Lors du montage de l'actionneur et de l'interrupteur, 

respecter les exigences selon EN 14119, en particulier les points 5.1 à 

5.7! 

Respecter également les indications des normes EN ISO 12100 et 

EN ISO 14120. 

Utilisation et opération

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques 

autorísées (voir données techniques).

-  Pour la protection contre les courts-circuits, utiliser un fusible de  

3 A (gG/gN).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante 

autorisée (voir plaque d’identification et données techniques). 

Nettoyage

-  Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé 

qu’avec un chiffon humide dans des environnements à risque  

d'explosion.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Maintenance, entretien, réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère explosive. 

Risque 

d‘électrocution! Risque d’explosion! Risque de 

brûlure! 

Ne pas réparer les appareils endommagés 

ou défectueux, mais les remplacer. S’abstenir de 

faire des modifications ou changements  

de l’appareil.

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:

1. Contrôler la fonction de commutation.

2.  Contrôler que l’interruteur et l’actionneur codé sont  

fixés solidement. 

3. Enlever les salissures. 

4. Bien refermer et visser le couvercle, couple de serrage 0,5 à 0,6 Nm. 

5. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

Remarques

L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-

tage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de manière à em-

pêcher la pénétration de salissures grossières dans l’ouverture utili-

sée. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées après montage 

à l’aide d’obturateurs/cache-entrée (code de commande AZ 15/16-

1476, disponible comme accessoire). Des transformations et modifica-

tions de l'appareil qui altèrent la protection contre les explosions ne 

sont pas autorisées. L'installation d'équipements électriques dans des 

environnements à risque d‘explosion est soumise à la norme EN 

60079-14. Il faut également observer le certificat d'essai ATEX et les 

conditions particulières qui y figurent. Les produits décrits dans ces 

instructions de montage ont été développés pour effectuer des fonc-

tions de sécurité comme éléments d’une machine ou installation com-

plète. Un système de sécurité se compose généralement de multiples 

capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts 

assurant un déclenchement sûr. Pour l'intégration de l'appareil dans 

l'ensemble du système: respecter scrupuleusement la catégorie de 

commande définie dans l'évaluation des risques. Pour ce faire, une va-

lidation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De 

plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau 

d’intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être inférieur au ni-

veau des composant de sécurité pris individuellement, dans le cas 

d’une mise-en-série, par exemple. 

Il appartient au fabricant d'une 

installation ou d'une machine d'assurer le bon fonctionnement géné-

ral. Sous réserve de modifications techniques. steute n'assume au-

cune responsabilité pour les recommandations données ou impliquées 

dans cette description. steute n'assume aucune responsabilité pour 

les recommandations données ou impliquées dans cette description.

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-

gamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di  

queste istruzioni.

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Summary of Contents for Ex AZ 16 2O/1S-30N-3D

Page 1: ...ngen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient dem Ein satz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs berwachung bewegli cher Schutzeinrichtungen EN ISO 14119 EN 1088 Bauart 2 und EN 60947 5 1 Be...

Page 2: ...ungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger t unterlassen Bei sorgf ltiger Montage unter der Beachtung der oben beschriebe nen Hinwei...

Page 3: ...rmore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in haz ardous areas Moreover the ATEX test certificate and the special con ditions therein have to be observed The desc...

Page 4: ...ute possibilit de fraude par un autre actionneur ou actionneur de rechange Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc e selon besoin sont disponibles Les entr es de c ble ouv...

Page 5: ...ordements Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon tage est indiff rente Toutefois elle doit tre choisie de mani re em p cher la p n tration de salissures grossi r...

Page 6: ...ivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizioni nazionali PERICOLO Componenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Rischio di ustione Connessione e disconn...

Page 7: ...Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor mare o modificare il dispositivo Con un montaggio attento come sopra descritto si necessiter di...

Page 8: ...rmalmente abrange os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a categoria d...

Page 9: ...eguran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sensores em s rie de responsabilidade do fabricante da instala o ou m quina assegurar perfeito funcionamen...

Page 10: ...collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 20 1 2 3 4 0 5 0 6 5...

Page 11: ...et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Page 12: ...Ex AZ 16 2 1S 3D Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contac...

Page 13: ...UL 94 V0 protective insulation Switch type type 2 Coding level low coding Degree of protection IP67 to EN 60529 Permitted actuators AZ 15 16 B Tightening torque cover screws 0 5 0 6 Nm switch inserts...

Page 14: ...de utiliza o AC 15 DC 13 Temperatura ambiente T80 C 20 C 55 C T95 C 20 C 70 C Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C 95 C Dc X Designa o Italiano Dati tecnici Norme applicate EN 60079 0 31 EN 60947...

Page 15: ...6 6 x 1 5 2 0 75 2 AWG 18 DIN VDE 0165 20 C 80 C 5 9 K 3 x M20 x 1 5 IP67 B10d 10 2 TM a c 20 e 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC AC 15 DC 13 T80 C 20 C 55 C T95 C 20 C 70 C L II 3D Ex tc IIIC T80 C 95 C Dc...

Page 16: ...ex II Angewandte EU Richtlinie Applied EU directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 34 EU Explosionsschutzrichtlinie 2014 34 EU Explosion Protect...

Page 17: ...ents Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective Systems Intended for use in Pot...

Page 18: ...r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums re...

Page 19: ...tructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segura...

Page 20: ...tch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a steute Technolog...

Reviews: