background image

//

 ES 14 ... Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando 

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

1/16

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den 

Maschinenhersteller geknüpft.

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang

 

1 Gerät, 1 Befestigungsmutter, 1 Montage- und Anschlussanleitung, 

Kartonage.

Sicherheitshinweise

=

In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-

sammen mit einem Signalwort verwendet, um 

auf gefährliche Situationen hinzuweisen.

Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:

HINWEIS

zeigt eine Situation an, die einen 

Sachschaden zur Folge haben 

könnte.

VORSICHT

zeigt eine Situation an, die eine 

geringfügige oder mäßige Ver-

letzung zur Folge haben könnte.

WARNUNG

zeigt eine Situation an, die den 

Tod oder eine schwere Verlet-

zung zur Folge haben könnte.

GEFAHR

zeigt eine Situation an, die eine 

schwere Verletzung oder den 

Tod zur Folge hat.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät wird in Schaltschränken, Schalttableaus, Zweihandbedien-

pulten und an Maschinen eingesetzt. Das Gerät wird allgemein zum 

manuellen Einleiten oder Abschalten von Arbeitsabläufen eingesetzt. 

Das Gerät gibt es in verschiedenen Ausführungen als Druck-, Dreh-, 

Schlüssel- und NOT-AUS-Schalter. Die Not-Aus-Ausführung wird im 

Sicherheitsstromkreis einer Maschine oder Anlage eingesetzt. Die 

Not-Aus-Ausführung erfüllt die Anforderungen der EN 60204-1.

Installation, Montage und Demontage

Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Die Gebrauchslage ist 

beliebig. Bei der Montage darauf achten, dass ein Verschieben des 

Geräts nicht möglich ist. Dies gilt auch im Fehlerfall. Gerät gegen un-

befugte Manipulation sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben.  

Sie sind optional erhältlich. Beachten Sie die Hinweise der Normen  

EN ISO 12100 und EN ISO 14120. 

Reinigung

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Bei 

Reinigung: Schutzart IP65 beachten.

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, 

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.

Instandhaltung, Wartung und Reparatur

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren, 

sondern ersetzen. Umbauten und Veränderungen 

am Gerät unterlassen.

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige  

Wartung mit folgenden Schritten:

- Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.

- Entfernen von Schmutzresten.

- Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. 

Hinweise 

Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Für Schäden, 

die durch Umbauten oder Veränderungen entstehen, besteht weder 

Haftung noch Gewährleistung. Für das Errichten von elektrischen Be-

triebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. 

Das Gerät wurde entwickelt, um als Teil einer Anlage oder Maschine 

sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes si-

cherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerte-

einheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Für 

die Verschaltung des Geräts in das Gesamtsystem: die in der Risiko-

analyse festgelegte Steuerungskategorie durchgehend einhalten. 

Hierzu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 

62061 erforderlich. 

Desweiteren kann der Performance-Level nach 

EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung 

von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichte-

ten Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen 

als die Einzellevel. 

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers 

einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-

stellen. Technische Änderungen vorbehalten. 

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Summary of Contents for ES 14 Extreme Series

Page 1: ...EN 60204 1 Installation Montage und Demontage Das Ger t auf einer ebenen Fl che befestigen Die Gebrauchslage ist beliebig Bei der Montage darauf achten dass ein Verschieben des Ger ts nicht m glich i...

Page 2: ...ets the requirements of EN 60204 1 Installation mounting and dismantling Mount the device on an even surface Any mounting position is possi ble Ensure that the device cannot be moved from its position...

Page 3: ...ur une surface plane La position de montage est indiff rente Observer pour le montage qu une fois l appareil mis en place il n est plus possible de le d placer m me en cas de d fail lance S curiser l...

Page 4: ...stallazione montaggio e smontaggio Montare il dispositivo su una superficie piana Ogni posizione di mon taggio possibile Durante il montaggio assicurarsi che il finecorsa non possa essere spostato anc...

Page 5: ...e desmontagem Montar o dispositivo em uma superf cie plana O posicionamento de uso livre Assegure se de que o dispositivo n o possa ser deslocado mesmo em caso da ocorr ncia de falha Para prote o con...

Page 6: ...montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipamentos de comando ste...

Page 7: ...stala o Equipamentos de comando steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 7 16 EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061...

Page 8: ...ructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipamentos de...

Page 9: ...hing diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Doagrama das comuta es ES 14 RT S V2A 1 1S 1m ES 14 RWA S V2A 0 I 1 1S 1m ES 14 RWB S V2A I 0 II 1 1S 1m ES 14 RSSA 14 V2A 1 1S 1m ES 14 Q...

Page 10: ...s es para abertura de montagem Lieferbar mit folgenden Bet tigern Available with the following actuators Livrable avec les actionneurs suivants Disponibile con i seguenti azionatori Dispon vel com os...

Page 11: ...4 V0 Degree of protection IP67 to IEC EN 60529 Use only in conjunction with enclosures for command devices Contact material silver Switching system slow action positive break NC contacts A Switching e...

Page 12: ...ortocircuito 6 A gG gN fusibile Temperatura circostante 30 C 65 C Durata meccanica 30 000 di manovre Frequenza di commutazioni max 1 800 h Ampiezza di apertura dei contatti max 2 x 4 mm vedere l etich...

Page 13: ...nterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschr...

Page 14: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Page 15: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Page 16: ...Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Equipament...

Reviews: