background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 73 / ZS 75 HES

Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter

Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs de fin de course

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori anti-two-block

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Концевые выключатели подъёма

1 / 16

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal durch-

geführt werden. Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in 

Betrieb, wenn Sie die Montage- und Anschlussanleitung gelesen und 

verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-

beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Auswahl und Einbau 

der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Einbindung sind an eine 

qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze und normativen An-

forderungen durch den Maschinenhersteller geknüpft.

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.

Sicherheitshinweise

=

I

n diesem Dokument wird das Warndreieck zu-

sammen mit einem Signalwort verwendet, um 

auf gefährliche Situationen hinzuweisen.

Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:

ACHTUNG

zeigt eine Situation an, die einen 

Sachschaden zur Folge haben 

könnte.

VORSICHT

zeigt eine Situation an, die eine 

geringfügige oder mäßige Ver-

letzung zur Folge haben könnte.

WARNUNG

zeigt eine Situation an, die den 

Tod oder eine schwere Verlet-

zung zur Folge haben könnte

.

GEFAHR

zeigt eine Situation an, die eine 

schwere Verletzung oder den 

Tod zur Folge hat.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-

schutz EN 60079-0, -1, -31. Es ist für den Einsatz in explosionsgefähr-

deten Bereichen der Zonen 1 und 21 nach EN 60079-14 vorgesehen. 

Das Gerät dient zur Hubbegrenzung und Blockierung der Aufwärtsbe-

wegung der Winden von Seilkränen.

Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablage-

rungen und Temperaturgrenzen, einhalten. 

Installation, Montage und Demontage

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-

mosphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr! 

Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installa-

tion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten.

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-

sphäre. 

Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr! 

Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes 

und autorisiertes Fachpersonal.  

Anschluss und Abklemmen nur in nicht-explosi-

onsfähiger Umgebung.

Das Gerät entsprechend angegebener Anschlussbezeichnungen an-

schließen. Die angegebenen Kontaktsymbole beziehen sich auf einen 

unbetätigten Schalter. Die Kontaktbezeichnungen sind im Schalterin-

nenraum benannt. Zur Leitungseinführung Kabelverschraubungen mit 

entsprechender Schutzart verwenden. Nach erfolgtem Anschluss den 

Schalterinnenraum von Schmutzteilen säubern.

Besondere Bedingungen und X-Kennzeichnung

-  Anschlussleitung fest verlegen und vor mechanischer Beschädigung 

hinreichend geschützt errichten.

-  Anschlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen, das den 

Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0, 

Abschnitt 1, entspricht, wenn der Anschluss im explosionsgefährde-

ten Bereich liegt.

Verwendung und Betrieb

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgren-

zen betreiben (siehe Technische Daten).

- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturberei-

che verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).

Reinigung

-  Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in explo-

sionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt 

werden.

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, 

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.

Hinweise

 

Den Schalter nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Die 

Gebrauchslage ist beliebig. Die hier beschriebenen Produkte wur-

den entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine 

sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes 

sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswer-

teeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. 

Für die Verschaltung des Schalters in das Gesamtsystem muss die 

in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungskategorie durchgehend 

eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO 

13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich. 

Desweiteren kann der 

Performance-Level nach DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach 

DIN EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen 

und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung 

von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel.

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder 

Summary of Contents for 1401136

Page 1: ...a tion pr fen Nationale Bestimmungen einhalten WARNUNG Spannungsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Verbrennungsgefahr Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes und au...

Page 2: ...s and their integration in control systems demand qualified knowledge of all the relevant laws as well as the normative requirements of the machine manufacturer Scope of delivery 1 device mounting and...

Page 3: ...r damaged devices Replace them Do not rebuild or modify the switch in any way With careful mounting as described above only minor maintenance is necessary We recommend a routine maintenance as follows...

Page 4: ...iser l appareil que dans la plage de temp rature ambiante autoris e voir plaque d identification et donn es techniques Nettoyage Pour viter une charge lectrostatique l appareil ne doit tre nettoy qu a...

Page 5: ...Non usare il interruttore come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio possibile I prodotti descritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una pa...

Page 6: ...i per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Grupo alvo pessoal t cnico autorizado Todas as atividades descritas nestas inst...

Page 7: ...e ser utilizado como batente O po sicionamento de uso livre Os produtos aqui descritos foram desenvolvi dos para assumir as fun es de seguran a parcial e ou total de um equi pamento instala o ou m qui...

Page 8: ...Mounting and wiring instructions Anti two block switch Instructions de montage et de c blage Interrupteurs de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori anti two block Instru es...

Page 9: ...Chave fim de curso acionada por cabo 9 16 DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level DIN EN ISO 13849 1 SIL CL Level DIN EN 62061 steute o 1 p 2 3 Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Pro...

Page 10: ...ollegamento Interruttori anti two block Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso acionada por cabo 10 16 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts C...

Page 11: ...25 A 230 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Mech Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Max Zugkraft 120 N Umgebungstemperatur 25 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex d IIC T6...

Page 12: ...meccanica 1 milione di manovre Energia di impatto max 7 J Max forza di trazione 120 N Temperatura circostante 25 C 70 C Protezione antideflagrante L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T9...

Page 13: ...4 X Portugu s Dados t cnicos Normas aplic veis EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 Inv lucro alum nio fundido sob press o invernizado pintadas com tinta em p semelhante a RAL 7016 cinza esc...

Page 14: ...re angewandte EU Richtlinien Additionally applied EU directives Harmonisierte Normen Harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive EN...

Page 15: ...Normen Harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive EN 60947 5 1 2017 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwend...

Page 16: ...nmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun omalla idinkielell La cererea Dumneavoastr v trim...

Reviews: