background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-2D

10 / 32

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Ex belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex выключатель перекоса движения ленты

Italiano

Português

=

ATENÇÂO

Ambiente explosivo. 

Perigo de explosão! Risco 

de queimaduras! 

A inobservância pode cau-

sar ferimentos graves ou fatais. Não deve ser 

utilizado na categoria 1/zona 20. Use apenas em 

categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo 

apenas nas condições operacionais definidas nas 

instruções de montagem e instalação. Use o dis-

positivo apenas na finalidade pretendida definida 

nas instruções de montagem e instalação.

Uso pretendido

A chave de desalinhamento Ex ZS 92 SR (P)-2D é indicado para utiliza-

ção com sistemas de transporte. Por exemplo, é montado em ambos 

os lados de uma correia de transporte para monitorizar o desvio da 

mesma. Estas são atuadas sempre que a esteira estiver saindo do ali-

nhamento normal de deslocamento. 

Conforme os equipamentos do sistema, o sinal do dispositivo pode ser 

utilizado para desligar o sistema ou iniciar uma correção da correia 

automática, bem como criar um sinal de indicação ou aviso visual ou 

acústico. Se o dispositivo for acionado, os contactos NF abrem.

O dispositivo é indicado para condições ambientais adversas, nomea-

damente pó, humidade e grandes oscilações de temperatura.

O dispositivo está em conformidade com as normas européias para 

proteção contra explosão EN 60079-0, -31.

O dispositivo destina-se para utilização em áreas classificadas como 

Zona 21 e 22 de acordo com a EN 60079-14.

Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz respeito a 

acumulo de poeira e limites de temperatura.

Instalação, montagem e desmontagem

=

ATENÇÂO

Se o cabo de ligação bloquear mecanismo, isso 

pode levar ao mau funcionamento da chave. 

Risco 

de ferimentos! 

A inobservância pode causar 

ferimentos graves ou fatais. Use os pontos de 

conexão no dispositivo para instalar o cabo. Os 

cabos instalados não podem bloquear ou estar 

em contato com o rolete atuador de alinhamento 

da correia.

=

ATENÇÂO

Um rolete atuador da correia montado incor-

retamente pode causar mau funcionamento do 

dispositivo. 

Risco de ferimentos! 

A inobservância 

pode causar ferimentos graves ou fatais. 

 

O rolete 

atuador da correia não deve estar danificado. O 

rolete atuador da correia deve estar firmemente 

montado. O rolete atuador da correia deve ser 

conectado apenas à mão. Não bata no rolo de 

alinhamento da correia.

Utilização das instruções de montagem e instalação

Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas 

por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados 

pela empresa. 

1.  Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.

2.  Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-

nal e prevenção de acidentes.

3.  Instalar e operar o dispositivo.

Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema 

de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis rele-

vantes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da 

máquina.

No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão  

dessas instruções.

Âmbito de fornecimento

1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa em cartão.

Indicações de segurança gerais

=

CUIDADO

Existe 

risco de esmagamento

 entre o invólucro e 

o rolete atuador ao acionar o dispositivo! Ignorar 

esta mensagem pode levar a lesões. Usar luvas 

de segurança. Operar o dispositivo de forma 

tecnicamente correta.

Pulizia

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Ignorare questo messaggio può portare 

a gravi lesioni o morte. Effettuare la pulizia in 

rispetto del grado di protezione IP65/66 (vedere 

l’etichetta del prodotto).

- Pulire manualmente con una scopetta o un panno.

- Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti.

- Non utilizzare detergenti che contengano solventi.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Summary of Contents for 1306580

Page 1: ...e nach Ausstattung der Anlage zur Ab schaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen Band korrektur sowie zus tzlich zur Ausl sung optischer oder akustischer Melde bzw Warnsignale f hren...

Page 2: ...ie hier beschriebenen Produkte wur den entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher heitsgerichtete Funktionen zu bernehmen Ein komplettes sicher heitsgerichtetes System enth lt in d...

Page 3: ...en the device is actuated the NC contacts open The device is suitable for very rough ambient conditions especially dust humidity and strong temperature fluctuations The device complies with the Europe...

Page 4: ...ectly aligned belt alignment lever Material damage Only in case of failure may the belt alignment roller roll with the belt The distance between the belt alignment roller and the belt edge must be 10...

Page 5: ...ce La s lection et l installation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normativ...

Page 6: ...ongues monter des interrupteurs de d port de bande suppl mentaires Mon tage par temp ratures de fonctionnement normales Utilisation et op ration MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution...

Page 7: ...mortelles Ne pas utiliser de graisses ni de lubrifiants MISE EN GARDE Perte de fonctionnalit du rouleau de d port de bande Le non respect peut entra ner des blessures graves ou mortelles V rifiez que...

Page 8: ...legamento blocca la meccanica la conseguenza pu essere un malfunzionamento dell interruttore Pericolo di lesioni Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Utilizzare le mollette di...

Page 9: ...come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di valorizzazione apparecchi di se gnalazione nonch sistemi per uno spegnimento sic...

Page 10: ...evar ao mau funcionamento da chave Risco de ferimentos A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Use os pontos de conex o no dispositivo para instalar o cabo Os cabos instalados n o pode...

Page 11: ...as exig ncias definidas na an lise de riscos para a categoria de comando sejam integralmente atendidas Al m disso necess ria valida o conforme DIN EN ISO 132849 2 ou DIN EN 62061 Al m disso o n vel de...

Page 12: ...trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais N o use graxas ou lubrificantes ATEN O O rolo de alinhamento da correia pode perder sua fun o A inobserv ncia pode causar ferimentos grav...

Page 13: ...ndschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interrutt...

Page 14: ...ns Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem...

Page 15: ...gamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sic...

Page 16: ...alter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineam...

Page 17: ...switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave d...

Page 18: ...ande transporteuse Montaggio del dispositivo sul nastro trasportatore Montagem do dispositivo na correia de transporte Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the bel...

Page 19: ...tagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the belt alignment lever Montage et d montage du levier de d port de bande Mon...

Page 20: ...ge Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex 3 4 Montage und Demo...

Page 21: ...Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e...

Page 22: ...ment du point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 S...

Page 23: ...com inv lucro M gliche Montagepositionen des Bandschie aufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni d...

Page 24: ...2 A T6 T80 C 30 C 65 C Imax 4 A T6 T80 C 30 C 60 C Imax 6 A T6 T80 C 30 C 55 C Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx...

Page 25: ...Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres Temp rature ambiante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C...

Page 26: ...0 EN 60079 31 RAL 7016 K RAL 1003 a c 2 5 a a c 15 IP65 66 IEC EN 60529 1 1HP 2 2HP Zb Italiano Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 4...

Page 27: ...mana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 Dienstag Tuesday mardi marted ter a 03 Mittwoch Wednesday mercredi mercoled quarta 04 Donnerstag...

Page 28: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Page 29: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Page 30: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Page 31: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Page 32: ...x Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Reviews: