background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen

Additional information on mounting and wiring instructions

Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage

Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio

Informação adicional para as instruções de montagem

Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению

Importer for United Kingdom

forTop Automation & Energy Control UK Ltd
Malvern Hills Science Park
Geraldine Road
WR14 3SZ Malvern, Worcestershire
United Kingdom
www.4top.co.uk

[bg]  

При поискване Вие ще получите тази асамблея, а също и 

връзката ръчно майчиния си език.

[cs]

 

 

Na požádání obdržíte tento návod na montáž a připojení také    

v jazyce vaší země.

[da]

 

 

På anmodning kan De også rekvirere denne montage- og tils-

lutningsvejledning på deres eget sprog.

[de]

 

 

Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanlei-

tung auch in Ihrer Landessprache.

 

[el]  

Εφόσον το ζητήσετε λαμβάνετε αυτές τις οδηγίες τοποθέτησης 

και σύνδεσης και στην γλώσσα της χώρας σας.

[en]  

This mounting and wiring instruction is also available in your 

national language on request. 

[es]  

Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden soli-

citar en su idioma. 

[et]

 

 

Soovi korral on see installimis- ja ühendusjuhend saadaval ka 

teie riigikeeles. 

[fi]  

Pyydettäessä asennus- ja kytkentäohjeet on saatavana myös 

sinun omalla äidinkielellä.

[fr]  

Ces instructions de montage et de câblage sont disponibles sur 

demande, dans votre langue nationale. 

[ga]

 

 

Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na 

treorach seo i do theanga féin.

[hr]  

Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje      

i na svom jeziku.

[hu]  

Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakoztatási 

leírást, biztosítjuk az ön anyanyelvén is. 

[it]  

Questa istruzione di collegamento e montaggio e’inoltre dispo-

nibile nella vostra lingua su richiesta. 

[lt]  

Jei jums reikėtų šios įdiegimo ir pajungimo instrukcijos valsty-

bine kalba, teiraukitės pardavėjo. 

[lv]  

Šo montāžas un pieslēgšanas instrukciju pēc pieprasījuma 

varat saņemt arī savas valsts valodā. 

[mt]  

Dan il-manwal dwar il-muntaġġ u konnessjonijiet huwa dispo-

nibbli wkoll fil-lingwa tiegħek. 

[nl]

 

 

Op aanvraag kunt u deze montage- en installatiehandleiding 

ook in uw taal verkrijgen.

[pl]  

Niniejsza instrukcja montażu i podłączenia jest dostępna na 

życzenie w języku polskim.

[pt]  

Instruções de ligação e montagem podem ser disponibilizadas 

em outros idiomas também - consulte-nos. 

[ro]

 

 

La cererea dumneavoastră, vă trimitem instrucţiunile de folosi-

re şi instrucţiunile de montaj şi în limba romana.

[sk]  

Na vyžiadanie obdržíte tento návod na montáž a pripojenie 

takisto v jazyku vašej krajiny.

[sl]

 

 

Na zahtevo boste dobili ta navodila za montažo in priklop tudi   

v vašem domačem jeziku. 

[sv]

 

 

Den här monterings- och elinstallation instruktionen finns 

även tillgänglig på ditt nationella språk efter förfrågan.

20 / 20

01.26.0346 / 117 20 71 /

 08.2022

 / 143398.Inde

x f

 / 15000

Summary of Contents for 1188168

Page 1: ...m EN 60204 1 nur in PELV Stromkreisen verwendet werden Wartung Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelm ige Wartung mit folgenden Schritten 1 Bet tiger auf Leichtg ngigkeit pr fen 2 Ent...

Page 2: ...conducteur de mise la terre n est pas admis Remarques Seuls des lectriciens comp tents peuvent effectuer le raccordement lectrique Sous r serve de modifications techniques Les versions avec raccordem...

Page 3: ...o in ambienti gravosi si consiglia una manuten zione periodica come segue 1 Verificare la scorrevolezza dell azionatore 2 Rimuovere tutta la sporcizia 3 Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi...

Page 4: ...collegamento Interruttore a fune Instru es de montagem e instala o Chave acionada por cabo Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos 1 1 ES EM 95 ZS 70 Z PELV EN 60204 1 1 2 3 ES 41 Z 1 1S ES 51 Z...

Page 5: ...Montage und Anschlussanleitung Seilzugschalter Mounting and wiring instructions Pull wire switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur commande par c ble Istruzioni di montaggio e colleg...

Page 6: ...e Germany www steute com 6 20 Montage und Anschlussanleitung Seilzugschalter Mounting and wiring instructions Pull wire switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur commande par c ble Ist...

Page 7: ...itt max 2 5 mm einschl Aderendh lsen Leitungseinf hrung 3 x M16 x 1 5 B10d 10 Nennlast 2 Millionen TM max 20 Jahre Uimp 4 kV Ui 400 V Ithe 6 A Gebrauchskategorie AC 15 Ie Ue 6 A 400 VAC Kurzschlusssch...

Page 8: ...15 DC 13 Ie Ue 6 A 400 VAC 0 25 A 230 VDC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1800 h Umgebungstemperatur 20 C 80 C Kontakt ffnungsweit...

Page 9: ...n category AC 15 Ie Ue 4 A 400 VAC Short circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million operations Operation cycles max 3600 h Ambient temperature 20 C 80 C Actuating force max 40 N Featu...

Page 10: ...on screw connection terminals Cable cross section max 2 5 mm incl conductor ferrules Cable entry 2 x M20 x 1 5 Uimp ZS 71 W Z 6 kV ZS 71 W Z RE 4 kV Ui 400 V Ithe ZS 71 W Z 6 A ZS 71 W Z RE 4 A Utilis...

Page 11: ...d actionnement max 50 N Caract ristiques fonction traction de c ble Marquage ES 95 Normes appliqu es EN 60947 5 1 Bo tier thermoplastique renforc de fibres de verre r silient auto extinguible UL 94 V0...

Page 12: ...AC 15 Ie Ue ZS 71 W Z 6 A 400 VAC ZS 71 W Z RE 4 A 400 VAC Protection contre les courts circuits ZS 71 W Z fusible 6 A gG gN ZS 71 W Z RE fusible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres...

Page 13: ...Categoria d impiego AC 15 DC 13 Ie Ue 6 A 400 VAC 0 25 A 230 VDC Protezione da cortocircuito 6 A gG gN fusibile Durata meccanica 1 milione di manovre Frequenza di commutazioni max 1800 h Temperatura...

Page 14: ...o bornes a parafuso Se o m x cabo m x 2 5 mm incl terminal Entrada de cabo 3 x M20 x 1 5 Uimp 6 kV Ui 400 V Ithe ES 61 Z 1 1S 16 A ES 61 Z 2S EM 61 Z 1 1S 6 A Categoria de utiliza o AC 15 Ie Ue ES 61...

Page 15: ...us vel 4 A gG gN Durabilidade mec nica 1 milh o de opera es Sinalizador opcionalmente Frequ ncia de comuta o m x 1800 h Temperatura ambiente 25 C 70 C For a de actua o m x 80 N Caracter sticas acionam...

Page 16: ...a por cabo a c 40 M ES 61 Z EM 61 Z EN 60947 5 1 c K c IP65 IEC EN 60529 1 1 2 Zb 2 5 3 x M20 x 1 5 Uimp 6 kV Ui 400 V Ithe ES 61 Z 1 1S 16 A ES 61 Z 2S EM 61 Z 1 1S 6 A AC 15 Ie Ue ES 61 1 1S 16 A 40...

Page 17: ...stala o Chave acionada por cabo 1 x M20 x 1 5 Uimp 4 kV Ui 400 V Ithe 6 A AC 15 DC 13 Ie Ue 6 A 400 VAC 0 25 A 230 VDC 6 A gG gN 1 a c 1800 20 C 80 C 2 x 3 5 20 M ZS 70 EN 60947 5 1 EN 50041 UL 94 V0...

Page 18: ...EM 41 Z ES 41 WH 90 ES 51 Z ES EM 61 Z Type and designation of equipment ES 95 Z ES EM 95 WH 90 ZS 70 Z ZS 71 Z Beschreibung des Betriebsmittels Seilzugschalter Description of the component pull wire...

Page 19: ...of the component pull wire switch Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby d...

Page 20: ...mande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svo...

Reviews: