background image

//

  ES 41 Z / EM 41 Z / ES 41 WH/90° / ES 51 Z / ES 61 Z / EM 61 Z / 

 

ES 95 Z / ES 95 WH/90° / EM 95 WH/90° / ZS 70 Z / ZS 71 Z 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

13 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter

Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Тросовый выключатель

Italiano

Sistema di 

 

commutazione 

commutazione lenta oppure rapida  

Collegamento 

morsetti a vite  

Sezione di 

 

collegamento 

max. 2,5 mm² (compreso capocorda)  

Passacavo 

3 x M20 x 1,5  

Uimp 

6 kV  

Ui 

400 V  

Ithe 

ES 61 Z 1Ö/1S: 16 A  

 

ES 61 Z 2S; EM 61 Z 1Ö/1S: 6 A   

Categoria d'impiego 

AC-15  

Ie/Ue 

ES 61 1Ö/1S: 16 A/400 VAC  

 

ES 61 2S, EM 61 1Ö/1S: 6 A/400 VAC  

Protezione da  

cortocircuito 

ES 61 1Ö/1S: 16 A gG/gN fusibile  

 

ES 61 2S, EM 61 1Ö/1S: 6 A gG/gN fusibile  

Durata meccanica 

> 1 milione di manovre  

Segnalatore luminoso 

opzionale  

Frequenza di 

 

commutazioni 

max. 3600/h  

Temperatura 

 

circostante 

-20 °C … +80 °C  

Forza di azionamento 

max. 50 N  

Caratteristiche 

funzione a fune  

Certificato di collaudo

 

Ô

ES 95 ...

Norme applicate 

EN 60947-5-1  

Custodia 

termoplastica rinforzata con fibra di vetro,  

 

antiurto, autoestinguente UL 94-V0  

Grado di protezione 

IP67 secondo IEC/EN 60529  

Materiale contatti 

argento  

Elementi di 

 

commutazione 

1 NC/1 NA oppure 2 NA, tipo Zb  

Sistema di 

 

commutazione 

commutazione lenta, contatti NC ad apertura  

 obbligata 

A

  

Collegamento 

morsetti a vite  

Sezione di 

 

collegamento 

max. 2,5 mm² (compreso capocorda)  

Passacavo 

1 x M20 x 1,5  

Uimp 

4 kV  

Ui 

400 V  

Ithe 

6 A  

Categoria d'impiego 

AC-15; DC-13  

Ie/Ue 

6 A/400 VAC; 0,25 A/230 VDC  

Protezione da  

cortocircuito 

6 A gG/gN fusibile  

Durata meccanica 

> 1 milione di manovre  

Frequenza di 

 

commutazioni 

max. 1800/h  

Temperatura 

 

circostante 

-20 °C … +80 °C  

Ampiezza di apertura 

 

dei contatti 

2 x 3,5 mm  

Forza di azionamento 

20 N  

Caratteristiche 

funzione a fune  

Certificato di collaudo

 

Ô

ZS 70 ...

Norme applicate 

EN 60947-5-1  

Design 

misure di fissaggio secondo EN 50041  

Custodia 

termoplastica rinforzata con fibra di vetro,  

 

antiurto, autoestinguente UL 94-V0  

Coperchio 

termoplastica rinforzata con fibra di vetro,  

 

antiurto, autoestinguente UL 94-V0  

Grado di protezione 

IP67 secondo IEC/EN 60529  

Materiale contatti 

argento  

Elementi di 

 

commutazione 

1 NC/1 NA, tipo Zb  

Sistema di 

 

commutazione 

commutazione rapida, contatti NC ad  

 

apertura obbligata 

 

Collegamento 

morsetti a vite  

Sezione di 

 

collegamento 

max. 2,5 mm² (compreso capocorda)  

Passacavo 

1 x M20 x 1,5  

Uimp 

6 kV  

Ui 

400 V  

Ithe 

6 A  

Categoria d'impiego 

AC-15  

Ie/Ue 

6 A/400 VAC  

Protezione da  

cortocircuito 

6 A gG/gN fusibile  

Durata meccanica 

> 1 milione di manovre  

Frequenza di 

 

commutazioni 

max. 1800/h  

Temperatura 

 

circostante 

-10 °C … +70 °C  

Forza di azionamento 

max. 85 N  

Caratteristiche 

funzione a fune  

Certificato di collaudo

 

Ô

ZS 71 ...

Norme applicate 

EN 60947-5-1  

Custodia 

alluminio pressofuso, verniciato a polvere  

Coperchio 

termoplastica rinforzata con fibra di vetro,  

 

antiurto, autoestinguente UL 94-V0  

Grado di protezione 

IP65 secondo IEC/EN 60529  

Materiale contatti 

argento  

Elementi di 

 

commutazione 

1 NC/1 NA, tipo Zb  

Sistema di 

 

commutazione c

ommutazione lenta oppure rapida, contatti  

 

NC ad apertura obbligata 

A

  

Collegamento

 

morsetti a vite  

Sezione di 

 

collegamento 

max. 2,5 mm² (compreso capocorda)  

Passacavo 

2 x M20 x 1,5  

Uimp 

ZS 71 (W)Z: 6 kV; ZS 71 (W)Z RE: 4 kV  

Ui 

400 V  

Ithe 

ZS 71 (W)Z: 6 A; ZS 71 (W)Z RE: 4 A  

Summary of Contents for 1188168

Page 1: ...m EN 60204 1 nur in PELV Stromkreisen verwendet werden Wartung Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelm ige Wartung mit folgenden Schritten 1 Bet tiger auf Leichtg ngigkeit pr fen 2 Ent...

Page 2: ...conducteur de mise la terre n est pas admis Remarques Seuls des lectriciens comp tents peuvent effectuer le raccordement lectrique Sous r serve de modifications techniques Les versions avec raccordem...

Page 3: ...o in ambienti gravosi si consiglia una manuten zione periodica come segue 1 Verificare la scorrevolezza dell azionatore 2 Rimuovere tutta la sporcizia 3 Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi...

Page 4: ...collegamento Interruttore a fune Instru es de montagem e instala o Chave acionada por cabo Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos 1 1 ES EM 95 ZS 70 Z PELV EN 60204 1 1 2 3 ES 41 Z 1 1S ES 51 Z...

Page 5: ...Montage und Anschlussanleitung Seilzugschalter Mounting and wiring instructions Pull wire switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur commande par c ble Istruzioni di montaggio e colleg...

Page 6: ...e Germany www steute com 6 20 Montage und Anschlussanleitung Seilzugschalter Mounting and wiring instructions Pull wire switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur commande par c ble Ist...

Page 7: ...itt max 2 5 mm einschl Aderendh lsen Leitungseinf hrung 3 x M16 x 1 5 B10d 10 Nennlast 2 Millionen TM max 20 Jahre Uimp 4 kV Ui 400 V Ithe 6 A Gebrauchskategorie AC 15 Ie Ue 6 A 400 VAC Kurzschlusssch...

Page 8: ...15 DC 13 Ie Ue 6 A 400 VAC 0 25 A 230 VDC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1800 h Umgebungstemperatur 20 C 80 C Kontakt ffnungsweit...

Page 9: ...n category AC 15 Ie Ue 4 A 400 VAC Short circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million operations Operation cycles max 3600 h Ambient temperature 20 C 80 C Actuating force max 40 N Featu...

Page 10: ...on screw connection terminals Cable cross section max 2 5 mm incl conductor ferrules Cable entry 2 x M20 x 1 5 Uimp ZS 71 W Z 6 kV ZS 71 W Z RE 4 kV Ui 400 V Ithe ZS 71 W Z 6 A ZS 71 W Z RE 4 A Utilis...

Page 11: ...d actionnement max 50 N Caract ristiques fonction traction de c ble Marquage ES 95 Normes appliqu es EN 60947 5 1 Bo tier thermoplastique renforc de fibres de verre r silient auto extinguible UL 94 V0...

Page 12: ...AC 15 Ie Ue ZS 71 W Z 6 A 400 VAC ZS 71 W Z RE 4 A 400 VAC Protection contre les courts circuits ZS 71 W Z fusible 6 A gG gN ZS 71 W Z RE fusible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres...

Page 13: ...Categoria d impiego AC 15 DC 13 Ie Ue 6 A 400 VAC 0 25 A 230 VDC Protezione da cortocircuito 6 A gG gN fusibile Durata meccanica 1 milione di manovre Frequenza di commutazioni max 1800 h Temperatura...

Page 14: ...o bornes a parafuso Se o m x cabo m x 2 5 mm incl terminal Entrada de cabo 3 x M20 x 1 5 Uimp 6 kV Ui 400 V Ithe ES 61 Z 1 1S 16 A ES 61 Z 2S EM 61 Z 1 1S 6 A Categoria de utiliza o AC 15 Ie Ue ES 61...

Page 15: ...us vel 4 A gG gN Durabilidade mec nica 1 milh o de opera es Sinalizador opcionalmente Frequ ncia de comuta o m x 1800 h Temperatura ambiente 25 C 70 C For a de actua o m x 80 N Caracter sticas acionam...

Page 16: ...a por cabo a c 40 M ES 61 Z EM 61 Z EN 60947 5 1 c K c IP65 IEC EN 60529 1 1 2 Zb 2 5 3 x M20 x 1 5 Uimp 6 kV Ui 400 V Ithe ES 61 Z 1 1S 16 A ES 61 Z 2S EM 61 Z 1 1S 6 A AC 15 Ie Ue ES 61 1 1S 16 A 40...

Page 17: ...stala o Chave acionada por cabo 1 x M20 x 1 5 Uimp 4 kV Ui 400 V Ithe 6 A AC 15 DC 13 Ie Ue 6 A 400 VAC 0 25 A 230 VDC 6 A gG gN 1 a c 1800 20 C 80 C 2 x 3 5 20 M ZS 70 EN 60947 5 1 EN 50041 UL 94 V0...

Page 18: ...EM 41 Z ES 41 WH 90 ES 51 Z ES EM 61 Z Type and designation of equipment ES 95 Z ES EM 95 WH 90 ZS 70 Z ZS 71 Z Beschreibung des Betriebsmittels Seilzugschalter Description of the component pull wire...

Page 19: ...of the component pull wire switch Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby d...

Page 20: ...mande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svo...

Reviews: